CtEDO 08.07.2008 Auto

FIONAT v. MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
08.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FIONAT v. MOLDOVA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 3934/05 de către Iurie FIONAT împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 8 iulie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Lech Garlicki, Președinte, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 20 decembrie 2004, având în vedere decizia de examinare a admisibilității și a fondurilor cazului împreună (art. 29 § 3 din Convenție), având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Iurie Fionat, este un național moldovenesc născut în 1965 și locuiește în Chișinău. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Manole, un avocat care practică în Chișinău. Guvernul moldoven („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl V. Grosu. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 30 iunie 2003, Curtea de District Centru a ordonat municipalității Chișinău să aloce cazare reclamantului și familiei sale, în conformitate cu cerințele legale. Nu a fost interzis niciun recurs și hotărârea a devenit finală 15 zile mai târziu. Departamentul de Execuție a Deciziilor Ministerului Justiției („Departamentul”) a stabilit mai multe termene pentru ca municipalitatea să respecte hotărârea, dar a rămas neexecut din cauza lipsei de cazare disponibilă. Reclamantul a situat un apartament în Chișinău care a fost vacant și a cerut Departamentului să pună în aplicare hotărârea prin confiscarea acelui apartament. La 8 august 2003 Departamentul a confiscat apartamentul și a interzis municipiul să se descarce în orice fel. De asemenea, a ordonat orașului să elibereze reclamantului cu un voucher de ocupare, obligat de lege să confirme ocuparea acestui apartament (bon de repartiție Potrivit reclamantului, el și familia sa s-au mutat în apartament cu acordul Departamentului. Nu este clar dacă el a primit, de asemenea, voucherul de ocupare din municipiu. După ce a mutat în apartament, reclamantul și familia sa a făcut unele activități de reparație. La 30 octombrie 2003, reclamantul a fost informat de procuror A. G. că la 20 de ani Octombrie 2003 aceasta din urmă a primit permisiunea municipiului de a reconstrui și a construi un apartament individual planificat în locația în care a locuit reclamantul. După refuzul reclamantului de a șterge apartamentul, el și familia sa au fost îndepărtați forțat la 3 noiembrie 2003 de Centrul pentru Combaterea Crimei Economice și Corupției („CCECC”). Reclamantul s-a plâns la Procuratura Generală că au fost luate acțiuni ilegale împotriva familiei sale, dar plângerea sa a fost respinsă de când alocarea apartamentului contestat procurorului A. a început „să urmeze cererea Procurorului General din 15 aprilie 2004 de a acorda permisiunea A. de a planifica și de a construi noi cazare”. Reclamantul nu a contestat această decizie în instanță. La 3 decembrie 2003, Departamentul a anulat ordinul său din 8 august 2003 pentru confiscarea apartamentului. La cererea reclamantului, care a localizat un alt apartament vacant în Chișinău, departamentul l-a confiscat cu ordinul din 28 aprilie 2004. De asemenea, a ordonat orașului să elibereze reclamantului cu voucherul de ocupare pentru apartament. La 7 iulie 2004, municipiul a informat Departamentul și reclamantul că apartamentul în cauză de noua ordine de criză nu era proprietatea lui și, în plus, nu era potrivit pentru a trăi în timp ce a fost deteriorat. Prin urmare, nu putea fi alocat reclamantului. Cererea repetată a reclamantului de alocare a apartamentului deteriorat a fost refuzată din aceleași motive. Hotărârea din 30 iunie 2003 a fost pusă în aplicare la 13 octombrie 2005. 2. Reclamantul a susținut, de asemenea, că această nerespectare și-a încălcat dreptul de protecție a proprietăților garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. DIRECția La 29 ianuarie 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Vladimir Grosu, agent al Guvernului Republicii Moldova, declar că Guvernul Moldovei propune să plătească suma de 2.000 (2 mii) de euro către dl Iurie Fionat, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în lei moldoveni la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 30 ianuarie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Eu, I. Manole, reprezentantul reclamantului în cazul de mai sus, observă că Guvernul Moldovei este dispus să plătească suma de 2000 (2 mii) euro domnului Iurie Fionat, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în lei moldoveni la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Moldovei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 și să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa. Președintele grefierului Lawrence Early Lech Garlicki

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă