ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 451/2017
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 451/2017 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2017)
Decizia nr. 451/2017
Asupra
recursului de față;
A. Obiectul cererii introductive.
Prin cererea înregistrată pe
rolul Tribunalului București, secția a VI-a civilă sub nr.
41782/3/2014, reclamanții A. și B. au chemat în judecată pe
pârâta SC C. SA solicitând constatarea nulității absolute a clauzelor
abuzive privind comisionul de acordare și comisionul pentru serviciu
suplimentar, care rezultă din art. 5.1 lit. a), d), e) (ultimele două
introduse prin acte adiționale) din Convenția de credit nr. 10 din 13
decembrie 2007 și din Actul adițional nr. 1 din 28 noiembrie 2008,
Actul adițional nr. 2 din 29 noiembrie 2010, Actul adițional nr. 3
din 28 noiembrie 2011, Actul adițional nr. 6 din 28 noiembrie 2012, Actul
adițional nr. 8 din 10 iunie 2013, Actul adițional nr. 7 din 29
martie 2013, Actul adițional nr. 8 din 10 iunie 2013, Actul adițional
nr. 9 din 30 septembrie 2013, Actul adițional nr. 10 din 28 noiembrie
2013, Actul adițional nr. 12 din 30 iunie 2014; a clauzei
prevăzută în art. 5.2. din convenția de credit, care prevede
posibilitatea unilaterală a băncii de modificare a costurilor
creditului precum și a clauzelor prevăzute la art. 13.5 - 13.7 din
convenția de credit care prevăd posibilitatea declarării
scadenței anticipate a soldului creditului; restituirea sumelor
plătite cu titlu nedatorat, în cuantum de 1.214.013,28 Euro, la care se
adaugă dobânda legală, calculată de la momentul plății
nedatorate până la restituirea efectivă, iar în cazul în care la
rămânerea definitivă a hotărârii există sume neachitate,
compensarea acestora cu soldul creditului neachitat; obligarea pârâtei la plata
cheltuielilor de judecată.
B.
Hotărârea primei instanțe.
Prin
Sentința civilă nr. 2839 din 25 mai 2015, pronunțată în
Dosarul nr. x/3/2014, Tribunalul București, secția a VI-a civilă
a respins cererea precizată, ca neîntemeiată, și a obligat
reclamanții la plata sumei de 4474,91 RON cheltuieli de judecată.
C. Calea de
atac împotriva hotărârii primei instanțe.
Împotriva
acestei hotărâri au formulat apel reclamanții A. și B., prin
care au solicitat schimbarea, în tot, a sentinței apelate, în sensul
admiterii cererii de chemare în judecată.
În
motivarea cererii s-a expus de către apelanți definirea
solidarismului contractual, subliniindu-se împrejurarea potrivit cu care
contractul este o realitate juridică ce implică, în mod
esențial, un parteneriat, o situație bi-echitabilă, iar
contractul trebuie văzut ca un ansamblu de drepturi și obligații
astfel configurate încât asigură un câștig ambelor părți.
S-a
evidențiat că reclamanții sunt consumatori în sensul
legislației protecției consumatorilor, întrucât în contractul de
credit încheiat cu pârâta au acționat în scopuri personale, exterioare
oricărei activității comerciale, industriale sau de
producție, artizanale sau liberale.
D.
Hotărârea instanței de apel.
Prin
Decizia civilă nr. 2138/A din 17 decembrie 2015, pronunțată de
Curtea de Apel București, secția a VI-a civilă, a fost admis
apelul formulat de apelanții-reclamanți A., și B., ambii cu
domiciliul ales în București, persoane însărcinate cu primirea
corespondenței fiind D., E. și F., împotriva Sentinței civile
nr. 2839 din 25 mai 2015, pronunțate de Tribunalul București,
secția a VI-a civilă, în Dosarul nr. x/3/2014, în contradictoriu cu
intimata-pârâtă SC G. (ROMÂNIA) SA, înregistrată la registrul
comerțului, cu sediul ales pentru comunicarea actelor de procedură la
SCP. „H. și Asociații” din București, sector 1.
A fost
schimbată sentința atacată în sensul că:
A fost
admisă, în parte, cererea de chemare în judecată.
S-a constatat
nulitatea absolută a clauzelor cuprinse în art. 5.2 și art. 13.7 din
Contractul de credit și de garanție nr. 10 din 13 decembrie 2007.
Au fost
respinse celelalte capete de cerere, ca neîntemeiate.
Au fost
compensate cheltuielile de judecată suportate de părți,
ocazionate de soluționarea cauzei în fața primei instanțe.
A fost
obligată intimata-pârâtă G. (România) SA la plata către
apelantul reclamant A. a sumei de 5.000 RON cheltuieli de judecată în
apel, reprezentând onorariu avocat redus.
Pentru a
se pronunța astfel, instanța de apel a reținut, în
esență, următoarele:
În cadrul
primului motiv de apel s-a reclamat reținerea de către prima
instanță, în mod eronat, a faptului că reclamantul A. este o
persoană care desfășoară activități de
comerț, un profesionist. Din verificarea considerentelor primei
instanțe, cuprinse în pag. 8 - 9 ale sentinței, instanța de apel
a constat că, într-adevăr, prima instanță a înțeles
să cerceteze situația particulară a acestui reclamant. S-a
pornit de la premisa conturată de clauzele contractuale cuprinse în art.
III, potrivit cu care reclamanții au acționat în interes personal, în
scopuri din afara activității lor comerciale, industriale sau de
producție, artizanale ori liberale, însă prin raportare la
conținutul cererilor de reeșalonare flexibilă, fără
modificarea duratei creditului, s-a concluzionat că nu apar a fi întrunite
elementele condiției de consumator în ceea ce îl privește pe A. Cu
referire la aceste împrejurări valorificate de către prima
instanță, instanța de apel a arătat că nu
împărtășește punctul de vedere al acesteia, pentru
următoarele argumente.
9.
Noțiunea de „consumator” nu vizează decât consumatorul final privat,
care nu este angajat în activități comerciale sau profesionale. Numai
contractele încheiate în afara și independent de orice activitate sau
finalitate de natură profesională, în scopul exclusiv de satisfacere
a propriilor necesități de consum privat ale unui individ, fac parte
din regimul particular de protecție a consumatorului, în timp ce o
asemenea protecție nu se justifică în cazul unui contract care are ca
scop o activitate profesională (în acest sens Hotărârea din 14 martie
2013, Česká spořitelna, C-419/11, par. 32, 34 și hotărârea
pronunțată în cauza C-508/12 „Vapenik” par. 28).
În opinia
instanței de apel, calitatea de persoane fizice a apelanților nu
justifică „ab initio” încadrarea acestora în categoria consumatorilor în
legătură cu contractul de credit dedus judecății în
prezenta cauză. Pentru a determina dacă o persoană are calitatea
de consumator, trebuie analizată poziția persoanei în
legătură cu un anumit contract, având în vedere natura și scopul
acelui contract, deoarece aceeași persoană poate fi privită ca
un consumator în legătură cu anumite tranzacții și ca un
profesionist („operator economic”) în raport cu altele (în acest sens
hotărârea pronunțată în cauza C-269/95 „Benincasa” par. 16).
Instanța
de apel a reținut că probele administrate în cauză susțin
contractarea unui împrumut pentru nevoi personale nenominalizate, în valoare de
2.000.000 euro, pentru o perioadă de 12 luni; deși valoarea, destinația
și durata contractului se situează cu mult în afara limitelor puterii
economice ale unui consumator mediu, aceste elemente nu pot determina singure
concluzia că reclamantul a acționat ca și profesionist.
Împrejurarea potrivit căreia reclamantul apelant este om de afaceri și
a motivat solicitarea de a încheia acte adiționale prin faptul că nu
a putut perfecta niște tranzacții imobiliare nu echivalează cu
folosirea împrumutului pentru cumpărarea de imobile, fiind din acest punct
de vedere pertinentă apărarea acestuia formulată pe calea
apelului prin care a arătat că mențiunea din actul
adițional se referă la imposibilitatea materială obiectivă
de a achita ratele. În lipsa unor alte dovezi, instanța de apel nu poate
concluziona că intenția reală de la momentul contractării a
fost folosirea sumei împrumutate în interesul unei activități
profesionale sau comerciale, astfel cum se susține de către
intimată în cadrul întâmpinării.
Pe de
altă parte, însă, instanța de apel a reținut că prima
instanță nu a valorificat concluzia contestată pe calea acestui
motiv de apel ca pe un fine de neprimire a cererii de chemare în judecată;
astfel cum în mod temeinic se formulează apărări în cauză
de către intimata-pârâtă G. România SA, cererea de chemare în
judecată formulată de către ambii reclamanți a fost respinsă
pe fondul acesteia, iar nu ca urmare a admiterii vreunei excepții; în
concret, prima instanță a procedat la analiza tuturor
condițiilor impuse de prevederile art. 4 din Legea nr. 193/2000, temei de
drept invocat de către reclamanți, iar calificarea unuia dintre
reclamanți ca și profesionist nu a reprezentat singurul motiv pentru
adoptarea soluției contestate.
Referitor
la cel de al doilea motiv, instanța de apel a constatat că
apelanții au invocat încălcarea principiului
disponibilității de către prima instanță, prin refuzul
de a lua în considerare împrejurarea că cererea de chemare în
judecată a fost introdusă de două persoane fizice și nu
doar de către reclamantul A.. În opinia instanței de apel hotărârea
primei instanțe nu a îngrădit în nici un mod libertatea reclamantei
B. de a își exercita drepturile procesuale potrivit propriei sale
aprecieri în susținerea caracterului pretins abuziv al clauzelor cuprinse
în contracte pe care aceasta le-a semnat în calitate de garant.
14.
Instanța de apel a subliniat că cererea ambilor reclamanți a
fost analizată prin cercetarea tuturor condițiilor prevăzute de
lege, iar modul de caracterizare a reclamantului nu a reprezentat singurul
motiv ce a fost opus acțiunii introductive.
În ceea
ce privește cel de al treilea motiv de apel, s-a subliniat că acesta
critică hotărârea primei instanțe pentru concluzia
neîndeplinirii condițiilor prevăzute de art. 4 alin. (1) din Legea
nr. 193/2000.
Cu caracter
premergător, instanța de apel a subliniat că premisele de
natură legală și doctrinară valorificate de către
prima instanță au fost corecte, în sensul reținerii
împrejurării că pentru stabilirea caracterului abuziv al unor clauze
contractuale trebuie avute în vedere dispozițiile Legii nr. 193/2000, care
transpune în dreptul intern Directiva 93/13/CEE.
16.Pentru
aprecierea caracterului abuziv al clauzelor contractuale au fost avute în
vedere următoarele criterii stabilite în art. 4 alin. (5) din Legea nr.
193/2000 (care transpune art. 4 al.1 din Directiva 93/13/CEE): natura
produselor sau a serviciilor care fac obiectul contractului la momentul
încheierii contractului; toți factorii care au determinat încheierea
contractului; alte clauze ale contractului sau ale altor contracte de care
acesta depinde.
Sub un
prim aspect, instanța de apel, a reținut că în cauză nu au
fost administrate dovezi care să probeze negocierea tuturor clauzelor
cuprinse în contractul de credit și garanție, contestate; deși
suma acordată cu titlu de credit, perioada de creditare și dobânda
stipulată sunt elemente care susțin oferirea unui produs
particularizat în considerarea puterii financiare a reclamanților, a
capacității lor economice pentru rambursarea creditului, iar nu a
unui produs bancar care face parte din oferta uzuală a instituției
bancare pârâte, instanța de apel a considerat că doar aceste elemente
nu pot determina concluzia că părțile convenției au
negociat toate condițiile de contractare, în sensul că
reclamanții au avut posibilitatea reală de a solicita și
obține adaptarea conținutului acesteia.
Din
această perspectivă, critica apelanților privind necesitatea
valorificării sistemului de prezumții instituit de Legea nr. 193/2000
și a caracterului preformulat a fost găsită, în parte,
întemeiată.
Referitor
la comisionul de acordare, instanța de apel a constatat că acesta a
fost reglementat de art. 5.1 lit. a) din Contractul de credit și de
garanție nr. 10 din 13 decembrie 2007, al cărui conținut este:
costuri aferente creditului: comision de acordare 168.000 euro, reprezentând
0,7% calculat la numărul de luni de la data semnării contractului de
credit și până la maturitatea creditului, încasat într-o singură
tranșă la data utilizării creditului. Prin actul adițional
nr. 1 la contractul de credit și de garanție încheiat la data de 28
noiembrie 2008, articolul a fost modificat: comision de acordare 432.000 euro,
reprezentând 0,90% aplicat la soldul creditului, calculat la numărul de
luni de la data intrării în vigoare a prezentului act adițional
și până la noua maturitate a creditului. Comisionul se va încasa în 2
(două) tranșe astfel: 1. Comisionul de acordare în sumă de
216.000 euro, reprezentând prima tranșă este datorat și
plătibil la data la care intervine prelungirea maturității; 2. Comisionul
de acordare în sumă de 216.000 euro, reprezentând a doua tranșă
este datorat și plătibil până la data de 27 noiembrie 2009.
Raportat la conținutul acestor clauze, dar și prin luarea în
considerație a declarațiilor împrumutatului cuprinse în art. 7.2 din
convenția părților potrivit cu care prin semnarea prezentului
contract, împrumutatul recunoaște și declară că înaintea
semnării contractului a avut un termen rezonabil de reflectare asupra
produselor băncii, a tuturor condițiilor de creditare prevăzute în
contract, inclusiv asupra costurilor creditului și a garanțiilor
constituite, acestea fiind negociate și agreate de părți,
instanța de apel a arătat că, așa cum s-a stabilit în
jurisprudența CJUE, în scopul aprecierii existenței eventuale a unui
dezechilibru semnificativ trebuie să se țină seama de natura
bunului sau a serviciului care face obiectul contractului, raportat la toate
circumstanțele care au însoțit încheierea acestui contract, precum
și la toate celelalte clauze ale acestuia (cauza Constructora Principado
SA, C 226/12).
În privința
clauzelor care reglementează comisionul de acordare, deși acestea fac
parte din costul total al creditului, nu pot fi asimilate obiectului principal
al contractului, nefiind vorba de prestația esențială a
convenției de credit, ci de prestații cu caracter accesoriu.
Prestația esențială și, consecutiv, obiectul principal al
contractului de credit sunt reprezentate de suma împrumutată și
dobânda percepută ca echivalent al folosinței capitalului.
Comisioanele, deși parte din costul total al creditului, nu se circumscriu
noțiunii de „obiect principal al contractului” și, prin urmare, nu
intră sub incidența primei teze a art. 4 alin. (6) din Legea nr.
193/2000 și a art. 4 alin. (2) din Directiva 93/13/CEE, față de
cele expres statuate de Curtea de Justiție a Uniunii Europene.
În acest
context, susținerile apelanților-reclamanți se pretează a
fi analizate din perspectiva tezei a II-a a art. 4 alin. (6) din Legea nr.
193/2000 și a art. 4 alin. (2) din Directiva 93/13/CEE, întrucât
vizează caracterul justificat al prețului față de serviciul
prestat. Prin urmare, pentru ca instanța să poată cenzura acest
aspect, este necesar ca respectivele clauze contestate să nu aibă
caracter clar și inteligibil.
Din
cuprinsul clauzelor anterior citate reiese că acestea nu pun niciun fel de
probleme din această perspectivă, fiind menționat un procent
clar determinat, clauza conținând toate elementele necesare pentru deplina
informare a reclamanților, aceștia putând să evalueze, încă
de la momentul încheierii contractului și a actului adițional, care
vor fi efectele lor.
În acest
context, nu poate forma obiectul cenzurii instanței cuantumul acestui
comision, nefiind în competența organelor judiciare și neexistând
criterii de evaluare a caracterului justificat sau, dimpotrivă, excesiv al
sumelor percepute de către intimata-pârâtă cu titlu de comision de
acordare, raportat la serviciile efectiv prestate.
S-a
reținut că nici la data încheierii contractului de credit, dar nici
ulterior, nu a existat nicio dispoziție legală care să
interzică perceperea unui astfel de comision sau care să pună în
sarcina băncilor toate costurile legate de acordarea unui credit. Prin
urmare, nu există niciun drept care să fie prevăzut în
legislația națională și al cărui conținut să
fi fost restrâns ori a cărui exercitare să fi fost împiedicată
prin stipularea clauzei referitoare la comisionul de acordare.
În ceea
ce privește transparența clauzelor referitoare la comisionul de
acordare, instanța de apel a apreciat că acestea sunt clare și
inteligibile. Obligația de transparență presupune utilizarea
unor clauze contractuale clare, fără echivoc, pentru înțelegerea
cărora nu sunt necesare cunoștințe de specialitate. Este
adevărat că cerința privind transparența clauzelor
contractuale nu poate fi redusă numai la caracterul inteligibil al
acestora pe plan formal și gramatical, prezentând o importanță
esențială pentru respectarea cerinței privind transparența
și posibilitatea ca un consumator informat să poată să
prevadă, pe baza unor criterii clare și inteligibile,
consecințele economice care rezultă din clauzele contractuale în ceea
ce îl privește (cauza Matei, C143/13, cauza Kasler și Rabai,
C-26/13). Însă, contrar opiniei apelanților-reclamanți, instanța
de apel a apreciat că aceștia au fost în măsură să
prevadă, la data încheierii contractului de credit, care sunt
consecințele juridice și economice pe care le implică perceperea
unui comision de acordare.
În ceea
ce privește perceperea unui nou comision de administrare la momentul
încheierii primului act adițional, împrejurare adusă ca argument de
către apelanți în susținerea caracterului abuziv al clauzei
cuprinse în actul adițional, instanța de apel a constatat că
inițiativa încheierii actelor adiționale a aparținut exclusiv
apelanților, aflați în imposibilitatea de a achita și în
situația de a pierde bunurile aduse ca garanție. Contrar celor
afirmate de reclamanți, probele administrate în cauză nu susțin
inițierea unui astfel de demers, pentru încheierea vreunui act
adițional, de către intimata-pârâtă. În condițiile anterior
expuse, banca a acceptat să modifice clauzele contractuale, iar
apelanții reclamanți au beneficiat inițial de păstrarea
aceleiași dobânzi de 1% pe an, dar de prelungirea semnificativă a
perioadei de creditare, în sensul că termenul pentru restituirea
creditului a fost prelungit cu încă 24 de luni, ajungându-se în acest mod
la triplarea perioadei de creditare. Mai mult decât atât, instanța de apel
a constatat din cuprinsul scadențarului emis cu prilejul încheierii
adiționalului, că pentru o perioadă de doi ani împrumutatul
plătea o rată de 1.555 - 1.833 euro lunar, reprezentând dobândă,
iar maturitatea creditului și data de restituire a acestuia era
stabilită la 29 noiembrie 2010, când băncii i se restituia suma
împrumutată. S-a mai reținut că actul adițional a fost
încheiat cu mai puțin de o lună anterior termenului de creditare la
care trebuia restituit debitul principal, 2.000.000 euro.
Aceste
elemente particularizează condițiile de creditare și impun
concluzia că modificarea solicitată de apelanții-reclamanți
și acceptată de bancă prin încheierea actului adițional
impunea costuri suplimentare acesteia din urmă, fiind necesară
reevaluarea tuturor elementelor avute în vedere la acordarea creditului, din
perspectiva bonității reclamanților, a garanțiilor aduse de
către aceștia sub forma unor proprietăți imobiliare sau
depozite bancare. Drept urmare, instanța de apel a găsit că sunt
lipsite de suport afirmațiile apelanților potrivit cu care perceperea
comisionului de acordare este în totală neconcordanță cu
realitatea contractuală și fără vreun fel de
contraprestație.
În ceea
ce privește comisionul pentru serviciu suplimentar, instanța de apel
a constatat că acesta a fost instituit prin Actul adițional nr. 2 din
data de 29 noiembrie 2010, prin completarea art. V, și a fost stipulat
și în Actele adiționale nr. 3 din 28 noiembrie 2011, nr. 6 din 28
noiembrie 2012, nr. 7 din 29 martie 2013, nr. 8 din 10 iunie 2013, nr. 10 din
28 noiembrie 2013, nr. 11 din 28 februarie 2014, nr. 12 din 30 iunie 2014, cu
mențiunea că ultimele două acte adiționale stipulau un
comision de 0,55%, iar conținutul inițial al clauzei a fost în
sensul: 5.1 Costuri aferente creditului: d) comision pentru serviciu suplimentar-modificarea
perioadei de creditare, prestat la cererea scrisă, expresă a
Împrumutatului și neprevăzut în contractul de credit inițial,
reprezentând 0,8% lunar aplicat la soldul creditului, calculat la numărul
de luni de la data intrării în vigoare a prezentului act adițional
și până la scadența finală a creditului, datorat și
plătibil în cuantumul și la datele scadente stipulate în graficul de
rambursare anexat care face parte integrantă din contractul de credit
și de garanție, așa cum a fost el modificat prin actele
adiționale ulterioare.
Cu
privire la acest comision, instanța de apel a înțeles să nu reia
considerente anterioare, subliniind însă că modul de redactare a
clauzei este explicit, clar, din aceasta rezultând nemijlocit motivul
perceperii acestui cost, respectiv prelungirea perioadei de creditare.
Din
punctul de vedere al instanței de apel, perioada de creditare în cazul de
față reprezintă un element esențial al convenției,
fiind fără îndoială că prelungirea, în mod succesiv, a
duratei acordării creditului de la 12 luni la aproximativ 7 ani, a
modificat substanțial elementele avute în vedere de părți la
momentul încheierii contractului inițial, cu precădere din
perspectiva instituției de creditare. Această concluzie se impune
și prin raportare la faptul că în acest interval de timp nu a fost
restituit nimic din creditul acordat, fapt afirmat chiar de reclamanți
prin cererea de chemare în judecată. Mai mult decât atât, prin Actul
adițional nr. 3 din 28 noiembrie 2011 a operat și o modificare
substanțială a dobânzii percepute de bancă, prin raportare la
indicele de referință EURIBOR 1M, din planurile de rambursare puse la
dispoziția instanței rezultând că în urma încheierii actelor
adiționale după anul 2011 dobânda a scăzut la mai puțin de
254 euro lunar în 2012 și mai puțin de 192 euro lunar după
finalul anului 2012. În aceste condiții, contrar celor afirmate de
apelanții reclamanți, prelungirea perioadei de creditare la cererea
expresă a împrumutatului reprezintă o prestație a băncii,
iar comisionul are caracter neechivoc și justificat.
În ceea
ce privește prevederile art. 5.2 din contractul de creditare,
instanța de apel a constatat că potrivit acestei clauze cuprinse în
contractul inițial al părților creditorul are dreptul să
revizuiască nivelul costurilor în funcție de evoluția
pieței sau de acordurile încheiate cu parteneri externi și
societăți de intermediere. Creditorul va aduce la
cunoștința Împrumutatului, Codebitorului (dacă este cazul) noul
nivel al costurilor prin afișare la sediile G. (România) SA sau pe site-ul
băncii, cu cel puțin 10 zile înainte de intrarea în vigoare a
acestora. Efectuarea de către Împrumutat sau Codebitor a
plăților prin intermediul unuia dintre partenerii G. (România) SA
menționați mai sus, presupune că acesta a luat
cunoștință de nivelul costurilor percepute, costuri pe care le
acceptă și le plătește odată cu achitarea ratei
contractuale.
În opinia
instanței de apel, această clauză este abuzivă în sensul
Legii nr. 193/2000 și al Directivei 93/13/CEE a Consiliului, intrând sub
incidența alin. (1) lit. a) și b) din Anexa la Legea nr. 193/2000
și art. 4 din aceeași lege. S-a reținut că această
clauză nu a fost negociată, însă nu poate fi primit argumentul
primei instanțe potrivit cu care clauza nu a creat un dezechilibru
semnificativ între drepturile și obligațiile părților având
în vedere durata inițială a contractului și valoarea creditului.
Astfel, în opinia instanței de apel, clauza în discuție
reglementează dreptul băncii de a modifica costurile contractului, în
mod unilateral, fără încheierea unui act adițional, prin
valorificarea unor repere ce nu pot fi considerate motive întemeiate, în
înțelesul Legii nr. 193/2000. Utilizarea ca și criterii pentru
modificarea nivelului costurilor a evoluției pieței sau a acordurilor
încheiate cu parteneri externi și societăți de intermediere
creează un dezechilibru în înțelesul art. 4, atât timp cât
consumatorul se află în situația de a se supune unor condiții
contractuale pe care nu a avut posibilitatea să le cunoască în mod
real la data semnării contractului. Tot astfel, este încălcată
și condiția bunei credințe deoarece mecanismul de modificare a
fost pus numai la dispoziția băncii și în raport de elemente
legate de instituția bancară.
Referitor
la clauzele cuprinse în art. 13.5 - 13.7 din convenția părților,
instanța de apel a constatat că acestea reglementează
situații în care banca își poate exercita dreptul de declarare a
exigibilității creditului. Astfel, potrivit art. 13.5, creditul va putea
fi declarat exigibil anticipat și în cazul în care se
declanșează un litigiu în legătură cu garanțiile
constituite în favoarea băncii, precum și în cazul instituirii unor
măsuri asigurătorii sau executorii asupra sumelor din conturile
curente ale Împrumutatului.
Art. 13.6
stipulează că în cazul în care Împrumutatul sau terțe persoane
au inițiat acțiuni sau proceduri prin care veniturile acestuia
să fie distribuite între creditorii săi, Banca va avea dreptul, pe
baza unei notificări transmise Împrumutatului și Garantului, să
declare soldul creditului ca fiind scadent anticipat, rambursabil imediat
împreună cu dobânda acumulată și toate celelalte costuri
datorate Băncii conform Contractului de credit.
În
conformitate cu art. 13.7, Banca va avea dreptul să declare exigibil
anticipat soldul creditului ca fiind scadent și rambursabil imediat,
împreună cu dobânda aferentă și toate celelalte cheltuieli
datorate băncii, fără a fi necesară îndeplinirea unei alte
formalități, și în cazul în care orice alte credite acordate de
Bancă Împrumutatului sunt declarate exigibile anticipat, în
condițiile stabilite în respectivele contracte de credit.
În opinia
instanței de apel, clauzele nu au făcut obiectul negocierii și
fac parte din condițiile de creditare uzitate de pârâtă în
raporturile juridice încheiate cu clienții săi. Contrar însă
celor reținute de către prima instanță, instanța de
apel a constatat, în legătură cu una dintre cele trei clauze,
existența dezechilibrului semnificativ între drepturile și obligațiile
părților în detrimentul consumatorului.
Astfel
cum rezultă din cuprinsul clauzei prevăzute de art. 13.7,
situația premisă avută în vedere de către Bancă pentru
includerea în convenția părților a acestei clauze este
reprezentată de neîndeplinirea obligațiilor contractuale asumate de
împrumutat prin alte contracte încheiate cu pârâta. În opinia instanței de
apel, caracterul abuziv al acestor clauze rezultă din aceea că
împrumutatul, în calitate de consumator, se regăsește în
situația de a suporta consecințele negative ale comportamentului
său neconform din alte convenții, deși în contractul în
discuție își respectă întru-totul obligațiile asumate. În
mod evident, banca nu suportă prejudicii ca efect al derulării
contractului analizat, motiv pentru care, în situația dată, sunt
incidente dispozițiile art. 4 din Legea nr. 193/2000, în considerarea
dezechilibrului semnificativ între drepturile și obligațiile
părților.
Raportat
însă la celelalte două clauze ce fac obiectul prezentei analize,
instanța de apel a constatat că hotărârea primei instanțe
este temeinică și legală. Astfel, clauzele cuprinse în art. 13.5
și art. 13.6 instituie o măsură de protecție a Băncii
pentru a se pune la adăpost de eventualitatea în care se va vedea în
imposibilitatea de a-și recupera suma împrumutată. Așa cum se
observă, clauzele privesc situația bunurilor aduse ca garanție,
a veniturilor și conturilor curente ale apelanților reclamanți,
urmărindu-se monitorizarea modului de restituire a creditului și a
impedimentelor în plata ratelor, verificarea bonității
împrumutaților pe tot parcursul perioadei contractuale. În aceste
condiții, raportat la natura consecințelor prejudiciabile pe care
Banca se poate afla în situația de a le suporta, instanța de apel a
considerat că nu sunt incidente dispozițiile art. 4 alin. (1) din
Legea nr. 193/2000, prin raportare la situația descrisă de alin. (1)
lit. i) din anexa la lege.
E. Calea de
atac împotriva hotărârii instanței de apel.
Împotriva
hotărârii pronunțate de instanța de apel au declarat recurs
recurenții-reclamanți A. și B., aducându-i următoarele
critici:
În mod
eronat, instanța de apel, a considerat că sunt incidente prevederile
art. 4 alin. (2)) din Directiva nr. 93/13/CEE, respectiv art. 4 alin. (6) din
Legea nr. 193/2000 și, față de acest aspect, clauzele privind
comisionul de acordare și cele privind comisionul pentru serviciul
suplimentar nu pot fi analizate din perspectiva caracterului abuziv.
39.
Instanța de apel a analizat dacă aceste clauze pot fi asociate cu
obiectul principal al contractului și a reținut că nu, deoarece
în speță sunt incidente cele reținute de către CJUE în
cauza C-143/13 paragraful 17 (comisioanele, deși parte din costul total al
creditului, nu se circumscriu noțiunii de obiect principal al
contractului).
După
aceea, instanța de apel a analizat respectivele clauze din perspectiva
tezei a II-a a art. 4 alin. (6) din Legea nr. 193/2000 și a art. 4 alin.
(2) din Directiva nr. 93/13/CEE, pe motiv că vizează caracterul
justificat al prețului față de serviciul prestat, reținând
că nu este posibilă o astfel de analiză deoarece clauzele
analizate sunt exprimate într-un limbaj clar și inteligibil,
conținând toate elementele necesare pentru deplina informare a
reclamanților, aceștia putând să evalueze, încă de la
momentul încheierii contractului și actului adițional, care vor fi
efectele lor.
41.
Recurenții-reclamanți au arătat că instanța de apel a
interpretat greșit considerentele deciziei pronunțate de CJUE în
cauza C-143/13, respectiv paragrafele 55 și 56, invocând și cauza
C-2014/282.
În acest
sens, s-a susținut că din aceste considerente rezultă că nu
pot face obiectul controlului caracterului abuziv acele clauze care privesc
caracterul adecvat al prețului sau al remunerației prevăzute,
față de serviciile sau de bunurile furnizate în schimbul acestora,
această excludere explicându-se prin faptul că nu există nici un
barem sau criteriu juridic care să poată încadra și ghida
controlul acestui caracter adecvat, dar cu excepția chestiunii dacă
valoarea contraprestației sau a prețului prevăzut în contract
este adecvată față de serviciul furnizat în schimb de creditor.
Prin
urmare, consideră recurenții-reclamanți că aceste clauze
pot fi analizate din perspectiva caracterului lor abuziv în măsura în care
nu se critică cuantumul lor, ci faptul că ele reprezintă costuri
ce nu sunt prevăzute de legislația națională, iar
consumatorul nu beneficiază de niciun fel de contraprestație din
partea băncii pentru plata lor.
De
altfel, în opinia recurenților, instanța de apel a încălcat
jurisprudența CJUE, deoarece din cuprinsul cauzei Matei împotriva
Volksbank România SA (C-143/13), rezultă că un comision de risc nu
intră sub incidența prevederilor art. 4 alin. (2) din Directiva
93/13/CEE, aceste clauze putând fi analizate din perspectiva caracterului lor
abuziv.
În altă
ordine de idei, recurenți-reclamanți au arătat că nu sunt
clare și inteligibile clauzele privitoare la comisionul de acordare
și cel pentru serviciul suplimentar. Aceste clauze nu conțin nicio
explicație în privința noțiunii contractuale de „acordare”,
neînțelegându-se decât că împrumutatul trebuie să
plătească acel comision, fără a cunoaște care este
contraprestație împrumutătorului. Mai mult, nici instanța nu
poate verifica dacă împrumutătorul trebuia sau nu să presteze o
anumită activitate pentru plata acestor comisioane, caz în care ar exista
un vădit dezechilibru contractual în defavoarea consumatorului și
nici dacă, în cazul existenței unei contraprestații, aceasta a
fost executată de către împrumutător, or dacă aceasta este
o contraprestație în acord cu prevederile legale.
În
sprijinul susținerilor lor, recurenții-reclamanți au indicat
și cele reținute de CJUE în paragraful 77 al deciziei pronunțate
în cauza C-143/13, în sensul că trebuie ca în contractul de împrumut
să se indice în mod transparent motivele care justifică
remunerația corespunzătoare unui comision.
De
asemenea, s-a susținut că prin perceperea acestui comision
împrumutătorul a primit, în mod anticipat, o dobândă pe care ar fi
trebuit să o primească proporțional cu trecerea timpului pentru
lipsa de folosință a banilor, ajungându-se la plata unei dobânzi
pentru perioada în care urma să fie folosit creditul, deși singurul
serviciu prestat de împrumutător a fost acela de acordare a creditului.
Potrivit
legislației românești, pentru dreptul de a folosi o sumă de bani
pentru o perioadă, obligația corelativă este aceea de plată
a unei dobânzi iar nu a unui comision.
Sub acest
aspect, a fost invocată și decizia pronunțată de CJUE în
cauza Kasler împotriva OTP Bank cu privire la caracterul clar și
inteligibil al unei clauze contractuale, care trebuie să se refere nu
numai la redactarea corectă din punct de vedere gramatical ci și la
posibilitatea consumatorului de a înțelege utilitatea economică a
respectivelor clauze.
48.
Instanța de apel a făcut o greșită aplicare a art. 4 alin.
(1) din Legea nr. 193/2000 la situația de fapt, atunci când a considerat
că nici clauzele privind comisionul de acordare și pentru serviciul
suplimentar și că nici clauzele prevăzute de art. 13.5 și
art. 13.6 din contractul de credit nr. 10 din 13 decembrie 2007 nu au caracter
abuziv.
În primul
rând instanța de apel a completat contractul încheiat între
părți atunci când a făcut presupuneri cu privire la
prestațiile băncii prin considerarea plății comisioanelor
de către reclamanți.
S-a subliniat
faptul că din contract nu rezultă care este contraprestația
băncii, acest aspect fiind de natură a crea un dezechilibru între
drepturile și obligațiile părților, în detrimentul
împrumutaților, cu încălcarea cerințelor bunei credințe.
50.
Instanța de apel a interpretat în mod greșit noțiunile „clar
și inteligibil”, „dezechilibru contractual semnificativ” și „contrar
bunei-credințe”.
În opinia
recurenților aceste clauze au creat un dezechilibru contractual
semnificativ, deoarece, comisioanele nu reprezintă prețul
folosinței banilor iar valoarea acestora nu trebuie calculată în
funcție de cuantumul sumei împrumutate; atunci când este vorba de un
comision, acesta reprezentând un cost suplimentar dobânzii, este necesar
să existe o contraprestație, care în cazul de față nu este
prevăzută în contract; comisionul respectiv fiind calculat
proporțional cu suma împrumutată, este de natură să
producă un dezechilibru între drepturile și obligațiile
părților în defavoarea împrumutaților, contrar cerințelor
bunei-credințe; consumatorul nu are posibilitatea de a interpreta acea
clauză contractuală, aceasta nefiind definită în contract;
instanța nu poate verifica dacă există sau nu o contraprestație
din partea băncii, care să justifice plata acestui comision;
includerea acestui comision reprezintă o practică
înșelătoare utilizată de către profesionist, prin care se
induce în eroare consumatorul cu privire la faptul că ar beneficia de o
dobândă redusă, în realitate aceasta ajungând foarte mare prin
perceperea respectivului comision; într-un contract de credit, un cost
contractual diferit de dobândă, nu ar trebui să
depășească cuantumul acesteia.
În
speța concretă dedusă judecății, suma de 432.000 euro
a fost percepută cu titlu de comision de acordare pentru un credit ce
fusese acordat anterior, fără a exista vreo contraprestație din
partea băncii iar modul de calcul, lunar, al acestui comision, atribuie
acestuia caracterul de dobândă, dar fără a exista și o
contraprestație din partea băncii.
În ce
privește comisionul pentru serviciul suplimentar, s-a susținut
că există o situație identică cu cea reținută de
CJUE în hotărârea pronunțată în cauza Matei împotriva Volksbank
România SA, fiind vorba doar de o redenumire a comisionului.
53.
Hotărârea instanței de apel este greșită și în ce
privește analiza clauzelor cuprinse în art. 13.5 și art. 13.6 din
contract.
În opinia
recurenților aceste clauze nu sunt formulate în mod clar și
inteligibil, deoarece termenii incluși în cuprinsul lor sunt echivoci
și nu pot oferi previzibilitate, respectiv nu se definesc termenii
„acțiune”, „proceduri” și un „litigiu”.
Sub acest
aspect s-a evidențiat faptul că dacă ar exista la un moment dat
o poprire pentru o sumă foarte mică pe veniturile reclamanților
sau s-ar declanșa un litigiu, chiar fără temei, cu privire la
bunurile aduse drept garanție s-ar activa dreptul bănci de a declara
creditul scadent, existând, sub acest aspect un dezechilibru contractual între
drepturile și obligațiile părților, în detrimentul
reclamanților, contrar cerințelor bunei credințe.
F.
Apărările formulate de către intimata-pârâtă.
La data
de 29 iulie 2016, intimata-pârâtă a depus la dosarul cauzei o întâmpinare
prin care a solicitat respingerea recursului, ca nefondat.
G. Considerentele
instanței de recurs.
Analizând
decizia recurată, prin raportare la criticile formulate, Înalta Curte a
constatat că recursul este fondat pentru următoarele considerente:
56.
Instanța de apel, deși a reținut că nici clauza privind
comisionul de acordare și nici cea privind comisionul pentru serviciul
suplimentar nu pot fi asociate cu obiectul principal al contractului, a
arătat că acestea nu pot face obiectul analizei din perspectiva
caracterului abuziv, pe motiv că vizează caracterul justificat al
prețului față de serviciul prestat, o astfel de analiză
nefiind posibilă, deoarece clauzele respective sunt exprimate într-un
limbaj clar și inteligibil, conținând toate elementele necesare
pentru deplina informare a reclamanților, aceștia putând să
evalueze, încă de la momentul încheierii contractului și actului
adițional, care vor fi efecte lor.
57.
Această concluzie este greșită, din mai multe puncte de vedere.
În primul
rând, potrivit practicii CJUE, după cum rezultă din hotărârea
pronunțată în cauza C-241/98, judecătorul național are
puterea de a declara, din oficiu, ca nule, clauzele abuzive ale unui contract,
arătând că această putere se încadrează pe deplin în
contextul general al protecției speciale pe care Directiva 93/13/CEE tinde
să o recunoască interesului colectivității, care,
făcând parte din ordinea publică economică,
depășește interesele specifice ale unor părți,
reținându-se că există un interes public ca aceste clauze
prejudiciabile pentru consumator să nu-și producă efectele.
În același
sens sunt și hotărârile pronunțate de CJUE în cauzele
C-484/2008, C-164/2013, C-279/2014 ȘI C-76/2010.
Din
cuprinsul acestor hotărâri, dar chiar și din paragrafele 55 și
56 ale deciziei pronunțate de CJUE în cauza C-143/13, invocată de
către instanța de apel, rezultă că această
instanță trebuia să analizeze caracterul abuziv al acestor
clauze sub aspectul dezechilibrului contractual invocat.
Cum
instanța de apel nu a făcut această analiză, se impune
casarea deciziei recurate și trimiterea cauzei spre rejudecare pentru a se
efectua respectiva analiză.
Nu se
poate reține susținerea instanței de apel cu privire la faptul
că respectivul contract și actele adiționale aferente ar
conține toate elementele necesare pentru deplina informare a
reclamanților chiar de la momentul încheierii contractului, deoarece, în
cazul contractelor preformulate, cum este cazul și acestui contract, nu
există o negociere a clauzelor, iar faptul că banca a informat pe
împrumutați în legătură cu conținutul contractului nu echivalează
cu faptul negocierii clauzelor.
De
altfel, din observarea clauzelor privitoare la comisionul de acordare și
cel pentru serviciul suplimentar, rezultă că în cuprinsul lor nu se
enumeră prestațiile efective în schimbul cărora s-au perceput
aceste comisioane, această enumerare reprezentând o cerință
esențială a contractelor de împrumut bancar, lipsa
contraprestațiilor fiind de natură să creeze un dezechilibru
semnificativ între drepturile și obligațiile părților, în
defavoarea împrumutaților.
În al
doilea rând, atât din punct de vedere al dispozițiilor art. 4 alin. (6)
din Legea nr. 193/2000, cât și a dispozițiilor art. 4 alin. (2) din
Directiva nr. 93/13/CEE, pentru ca o clauză, care ar viza chiar caracterul
justificat al prețului față de serviciul prestat, să nu
poată face obiectul analizei din punct de vedere al caracterului său
abuziv, aceasta ar trebui să fie exprimată într-un limbaj clar
și inteligibil, ceea ce, contrar susținerilor instanței de apel,
nu regăsim în cauza de față.
Astfel,
pe de o parte, în aceste clauze nu sunt indicate, în mod transparent, motivele
care justifică remunerația corespunzătoare acestor comisioane,
așa după cum s-a reținut în paragraful 77 al deciziei
pronunțate de CJUE în cauza C-143/13, iar, pe de altă parte, potrivit
paragrafului 75 din hotărârea pronunțată în cauza C-26/13,
cerința potrivit căreia o clauză trebuie redactată în mod
clar și inteligibil, trebuie înțeleasă ca impunând nu numai ca
respectiva clauză să fie inteligibilă pentru consumator din puncte
de vedere gramatical, ci și ca ea să expună în mod transparent
funcționarea concretă a mecanismului la care se referă clauza
respectivă, precum și relația dintre acel mecanism și cel
prevăzut prin alte clauze, astfel încât consumatorul să poată
să evalueze, pe baza unor criterii clare și inteligibile,
consecințele economice care rezultă în ceea ce-l privește.
Or, sub
acest aspect, nu se poate reține concluzia instanței de apel, care a
statuat, ea însăși, care ar fi considerentele pentru care banca a
reținut comisionul de acordare, aceste considerente trebuind să
rezulte din chiar clauzele contractului, iar nu din deducțiile
părților ori ale judecătorului.
De
altfel, nici instanța de apel, care a dedus ea însăși care ar fi
considerentele pentru care a fost perceput comisionul de acordare, nu a
arătat de ce acest comision nu a fost reținut pe tranșe de
acordare a împrumutului, ci dintr-o dată.
În altă
ordine de ideii, tocmai lipsa explicită a considerentelor pentru care au
fost percepute aceste comisioane face ca analiza clauzelor contractului să
fie greoaie, trebuind să fie făcute presupuneri în legătură
cu contraprestațiile părților, fapt ce nu este permis în
contracte ce se află sub protecția legislației privind
consumatorii.
După
cum s-a arătat mai sus, în ce privește comisionul pentru serviciul
suplimentar, instanța de rejudecare va trebui să facă o
analiză conform celor reținute de CJUE în hotărârea
pronunțată în cauza C-143/13, în speță fiind vorba de o
redenumire a comisionului, astfel încât trebuie făcută o analiză
din punct de vedere al dezechilibrului contractual între drepturile și
obligațiile părților, în detrimentul consumatorilor, cu
încălcarea principiului bunei-credințe.
În ce
privește clauzele cuprinse în art. 13.5 și art. 13.6 din contract,
acestea trebuie reanalizate atât din punct de vedere al caracterului clar
și inteligibil dar și din punct de vedere al dezechilibrului
contractual între drepturile și obligațiile părților,
urmând să se stabilească dacă nu cumva banca ar putea interpreta
aceste clauze în detrimentul împrumutaților, în sensul că ele ar
permite băncii ca la orice atingere, cât de mică, adusă
dreptului său de garanție ori veniturilor reclamanților, să
declare împrumutul scadent, fără să existe, cu adevărat,
necesitatea unui astfel de decizii a băncii și fără ca
împrumutații să poată ști, încă de la început, care ar
fi situația de fapt concretă care ar putea duce la o astfel de
decizie a băncii.
Având în
vedere cele de mai sus, Înalta Curte, în baza art. 496 alin. (1) și 2
și art. 497 C. proc. civ., va admite recursul declarat de reclamanții
A. și B. împotriva Deciziei civile nr. 2138/A din 17 decembrie 2015,
pronunțate de Curtea de Apel București, secția a VI-a
civilă, va casa, în parte, decizia recurată și va trimite cauza
aceleiași instanțe pentru rejudecarea apelului în ceea ce
privește capătul de cerere referitor la constatarea
nulității absolute a clauzelor cuprinse în art. 5 pct. 1 lit. a), d)
și e) din Convenția de credit nr. 10 din 13 decembrie 2007 și
din Actul adițional nr. 1 din 28 noiembrie 2008, Actul adițional nr.
2 din 29 noiembrie 2010, Actul adițional nr. 3 din 28 noiembrie 2011,
Actul adițional nr. 6 din 28 noiembrie 2012, Actul adițional nr. 8
din 10 iunie 2013, Actul adițional nr. 7 din 29 martie 2013, Actul
adițional nr. 8 din 10 iunie 2013, Actul adițional nr. 9 din 30
septembrie 2013, Actul adițional nr. 10 din 28 noiembrie 2013, Actul
adițional nr. 12 din 30 iunie 2014 și în art. 13 pct. 5 - art. 13
pct. 6 din Convenția de credit.
Va menține
celelalte dispoziții ale deciziei atacate.
PENTRU ACESTE
MOTIVE
ÎN NUMELE
LEGII
D E C I D E
Admite
recursul declarat de reclamanții A. și B. împotriva Deciziei civile
nr. 2138/A din 17 decembrie 2015, pronunțate de Curtea de Apel
București, secția a VI-a civilă.
Casează
în parte decizia recurată și trimite cauza aceleiași
instanțe pentru rejudecarea apelului în ceea ce privește capătul
de cerere referitor la constatarea nulității absolute a clauzelor
cuprinse în art. 5 pct. 1 lit. a), d) și e) din Convenția de credit
nr. 10 din 13 decembrie 2007 și din Actul adițional nr. 1 din 28
noiembrie 2008, Actul adițional nr. 2 din 29 noiembrie 2010, Actul
adițional nr. 3 din 28 noiembrie 2011, Actul adițional nr. 6 din 28
noiembrie 2012, Actul adițional nr. 8 din 10 iunie 2013, Actul
adițional nr. 7 din 29 martie 2013, Actul adițional nr. 8 din 10
iunie 2013, Actul adițional nr. 9 din 30 septembrie 2013, Actul
adițional nr. 10 din 28 noiembrie 2013, Actul adițional nr. 12 din 30
iunie 2014 și în art. 13 pct. 5 - art. 13 pct. 6 din Convenția de
credit. Menține celelalte dispoziții ale deciziei atacate.
Definitivă.
Pronunțată
în ședința publică, astăzi 16 martie 2017.
Procesat de