SECȚIUNEA A TREIA PENTRU PETRULIAN IOANOVICI c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 30307/02) HOTĂRÂREA STRASBURG 16 septembrie 2008 DEFINITIVF 16/12/2008 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Petrulian Ioan Ioanovici c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera consiliului la 26 august 2008, Rend la hotărâre aici, adoptat la această dată procedural A la originea cauzei se află o cerere (n 30307/02) îndreptată împotriva României și din care o resortisantă franceză, M Maria Madeleine Petrulian (soția Ioanovici) ( La 24 iunie 2005, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, aceasta a decis, de asemenea, că va fi examinată în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. Guvernul francez, căruia i-a fost comunicată o copie a cererii în temeiul articolului 44 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul de procedură, nu a dorit să își prezinte punctul de vedere cu privire la cauză. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA Printr-o hotărâre pronunțată la 12 februarie 1996, Tribunalul de Primă Instanță din București a dat dreptul la acțiunea recurentei în cuiul unui apartament și al terenului Pe care tatăl său le-a cumpărat în afara orașului și care fuseseră naționalizate de autorități în 1950, acțiune pe care ea o direcționase împotriva societății da'u H., care administra clădirile primăriei din București. Tribunalul a hotărât că statul luase în posesie această clădire fără titlu valabil și a ordonat societății H. să dea înapoi apartamentului și terenului menționat anterior. În lipsa unui recurs, această hotărâre a devenit definitivă. Este necesar să se precizeze că numerotarea apartamentelor din clădirea în cauză a fost modificată între 1948 și 1996 ; în acțiunea sa, recurenta a identificat avultul reținut în conformitate cu numărul său care figurează în contractul de achiziționare de. După ce a fost transferat la administrația autorităților centrale (RAAPS) printr-un decret al guvernului nr. 39 din 30 ianuarie 1996 care a intrat în vigoare la 14 februarie 1996, la 26 noiembrie Pe baza informațiilor furnizate de autoritățile locale cu privire la schimbarea numerelor apartamentelor din apartamentele din apartamentele din București, reclamanta sesizează tribunalul județ din București cu privire la o execuție în vederea identificării apartamentului 2 la care se referea decizia definitivă din 12 februarie 1996. Prin hotărârea din 26 aprilie 2000, instanța a dat dreptul la acțiune și a detaliat dispozitivul în cauză, considerând că a acționat într-adevăr dintr-un apartament care purta în 1996 nr. 3 și descriindu-l. La o dată nespecificată în 2002, recurenta sesizează instanțele interne cu privire la o acțiune îndreptată împotriva soților M., RAAPPS, societatea H. și primăria București în revendicarea apartamentului nr. 2 și în anulare a contractului de vânzare din 26 noiembrie 1996 referitor la acest apartament. Un raport de expertiză judiciară realizat în speță concluzionează că apartamentele a patru camere de la ui au aceeași suprafață, adică aproximativ 151 m, și că apartamentul achiziționat de soții M. a fost efectiv apartamentul nr 2 cumpărat de tatăl reclamantei în 1948. 10. Printr-o hotărâre din 29 iunie 2005, confirmată în ultimă instanță la 16 februarie 2006, instanța de apel din București a respins acțiunea recurentei ca fiind nefondată. Ea a acceptat concluziile de la .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 și a respins argumentul soților M. conform căruia acțiunea de la ui a fost îndreptată greșit împotriva lor, dar a considerat că contractul de vânzare din noiembrie 1996 era valabil având în vedere buna credință a soților M. la momentul vânzării și că, prin urmare, titlul lor de proprietate era preferat celui al recurentei. 11. Potrivit guvernului, care nu a fost contrazis de reclamantă, în 2001 aceasta din urmă depunese la primăria din București două cereri de restituire a apartamentelelor nr. 2 și 3 din l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Până în prezent, aceste cereri nu au fost examinate de către autorități. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE 12. Dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Brumãescu c. România ([GC], n 28342/95, CEDH 1999-VII, pp. 250-256, § 31-33), Strein și alte România 57001/00, CEDH 2005-VII, § 19 26), Paduraru România 63252/00, § 38, 53, 1 decembrie 2005) și Tudor c. România 29035/05, § 15 Februarie 1996 a Tribunalului de Primă Instanță de la București, imposibilitatea care decurge din vânzarea acestor bunuri de către la adresa locatarilor săi. Aceasta se referă la art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel de formulare Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 14. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și subliniază că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 16. Guvernul își reiterează argumentele prezentate anterior în cauze similare. Având în vedere faptele relevante, el susține că recurenta însăși are dificultăți în a identifica care dintre apartamentele de la ë cladire situat la nr. 21 de pe strada Roma revendică. 17. recurenta contestă caracterul real și efectiv al sistemului de compensare instituit prin lege 10/2001 modificată prin Legea 247/2005, spunând că nu a primit până în prezent nicio despăgubire, în timp ce aceasta beneficiază din 1996 de o hotărâre definitivă prin care îi recunoaște dreptul de proprietate asupra apartamentului și a terenului în cauză. 18. Curtea a afirmat deja în numeroase cauze că punerea în eșuare a dreptului de proprietate al reclamanților asupra bunurilor lor vândute prin intermediul teritoriului terților care îi ocupau în calitate de locatari, combinată cu absența unui drept de proprietate la valoarea bunului, este incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor lor garantate prin art. 1 din Protocolul nr 1 (Străin citat anterior, § 39, 43 și 59) Porteanu c. România , n 4596/03, § 35, februarie 2006). 19. În speță, Curtea nu are motive să se îndoiască de abordarea sa în cauzele menționate anterior. În primul rând, aceasta constată că, printr-o hotărâre definitivă din 12 februarie 1996, Tribunalul de Primă Instanță din București a primit dreptul la acțiunea reclamantei în revendicarea apartamentului n 2 (fosta numerotare) și de pe terenul legat achiziționat de tatăl său în 1948 și naționalizat în mod ilegal de la . Prin hotărârea din 29 iunie 2005, instanța de apel a Bucureștiului a confirmat că apartamentul în cauză era cel vândut de autorități soților M. Vânzarea de bunuri de către reclamantă împiedică și astăzi aceasta să se bucure de dreptul său de proprietate recunoscut printr-o decizie definitivă. Curtea consideră că o astfel de situație echivalează cu o privare de proprietate de facto și observă că aceasta persistă de aproximativ 12 ani, în lipsa oricărei despăgubiri. 20. Curtea amintește că, la momentul faptelor, nu a avut în dreptul intern o cale de atac eficientă, care ar putea să îi ofere recurentei o despăgubire pentru această privare (Strain menționat anterior, §§ 23, 26 247/2005 ar permite beneficiarilor acestei legi să primească, în conformitate cu o procedură și un calendar previzibile, o despăgubire în raport cu valoarea de piață a bunurilor de care au fost privați. 21. Prin urmare, există o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se șteargă de la ^ i ^ i ^ i ^ i ^ i ^ i pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Pagubă 23. În ceea ce privește prejudiciul material suferit, reclamanta solicită restituirea apartamentului n 2 (fosta numerotare) și terenul pe care este situat acest apartament. În lipsa unei astfel de restituiri, pe baza unei expertize tehnice imobiliare, recurenta solicită 151 780 EUR (EUR) reprezentând valoarea bunului în cauză și 84 000 EUR reprezentând valoarea chiriilor nepermise de la naționalizarea ilegală a acestui bun. În plus, aceasta solicită 100 În ceea ce privește cererea privind prejudiciul material, guvernul furnizează o opinie de specialitate cu privire la raportul de evaluare prezentat de reclamantă, considerând că valoarea bunului în cauză este de 113 EUR. 521 EUR. El consideră că cererea de despăgubire pentru chiriile nepermise are un caracter speculativ. Guvernul susține că o eventuală constatare a încălcării ar constitui în sine o despăgubire suficientă pentru prejudiciul moral menționat și consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea reamintește că aceasta a încheiat cu încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cauza vânzării de către l 21 rue Roma, ar plasa reclamanta, pe cât posibil, într-o situație echivalentă celei în care s-ar afla dacă cerințele prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 1 nu ar fi fost ignorate. 27. În lipsa unei astfel de restituiri în termen de trei zile de la data la care partea pârâtă nu ar fi făcut acest lucru. luni de la data la care prezenta hotărâre va deveni definitivă, Curtea decide că guvernul va trebui să plătească o sumă corespunzătoare valorii actuale a bunului, pentru daune materiale. Având în vedere elementele furnizate de părți, precum și informațiile de care dispune cu privire la prețurile de pe piața imobiliară locală, Curtea consideră că este necesar să se accepte integral cererea recurentei cu privire la acest aspect și să i se aloce 151 780 EUR pentru daune materiale.În schimb, în ceea ce privește suma solicitată pentru chiriile nepermise, Curtea nu poate aloca o sumă în acest sens, ținând seama, pe de o parte, de faptul că a dispus restituirea bunului ca despăgubire în temeiul articolului 41 din Convenție și, pe de altă parte, din faptul că acordarea unei sume în acest sens ar avea, în speță, un caracter speculativ, posibilitatea și randamentul unei închirieri fiind în funcție de mai multe variabile. Cu toate acestea, ea va ține seama de privarea de proprietate suferită de reclamantă din 1996 cu ocazia reparării prejudiciului moral (a se vedea mutatis mutandis Radu c. România , n 13309/03, § 49, 20 iulie 2006 și Penescu c. România , n 13075/03, § 41, 5 octombrie 2006). 28. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că evenimentele în cauză au condus la neplăceri și incertitudini pentru reclamantă, pentru care suma globală de 2 500 EUR reprezintă o despăgubire echitabilă a prejudiciului moral suferit. 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în cadrul procedurilor interne referitoare la apartamentul în cauză și în cadrul procedurii în fața Curții. După depunerea de către guvern a observațiilor sale ca răspuns în temeiul articolului 41, recurenta a furnizat chitanțe care atestă plata de către avocat în procedurile interne menționate anterior și a cheltuielilor de judecată în cadrul procedurii în fața Curții. 30. Guvernul nu se opune ca reclamantei să i se ramburseze o sumă corespunzătoare cheltuielilor și cheltuielilor de judecată legate de procedura internă și de cea în fața Curții, cu condiția ca acestea să fie dovedite, necesare și rezonabile, dar ia act de faptul că reclamanta nu a prezentat documente în sprijinul cererii sale. 31. Curtea reiterează că, atunci când constată o încălcare a Convenției, aceasta poate acorda rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată efectuate în cadrul procedurilor interne, dar numai atunci când au fost angajate pentru a preveni sau corecta încălcarea menționată anterior ( Forumul Maritime c. România, nr. 61610/00 și 38692/05, § 180, 4 octombrie 2007).În plus, aceasta face trimitere la dispozițiile articolului 60 alineatul (3) din Regulamentul Curții privind acordarea unei satisfacții echitabile. În acest caz, ținând cont de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 300 EUR pentru toate cheltuielile și acordul pentru reclamantă. Interese moratoriu 32. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, ÎN L 2 (fosta numerotare) și terenul din București, la n rue Roma, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu articolul Õ 2 din convenție că, în lipsa unei astfel de restituiri, nota pârâtă trebuie să plătească recurentei, în același termen de trei luni, 151 780 EUR (o sută cincizeci și o mie șapte sute optzeci de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale pe care, în orice caz, statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termenul menționat anterior, 2 500 EUR (două mii cinci sute de euro) pentru daune morale 300 EUR (trei sute de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit că sumele în cauză vor fi convertite în moneda landului în cauză la rata aplicabilă la data decontării, începând de la data expirării termenului respectiv și până la data la care se va efectua transferul, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 16 septembrie 2008, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte
TROISIÈME SECTION
PETRULIAN IOANOVICI c. ROUMANIE
(Requête n
o
30307/02)
ARRÊT
16 septembre 2008
16/12/2008
Cet arrêt peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Petrulian Ioanovici c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Alvina Gyulumyan,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 26 août 2008,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
30307/02) dirigée contre la Roumanie et dont une ressortissante française, M
me
Marie Madeleine Petrulian (épouse Ioanovici) («
la requérante
»), a saisi la Cour le 31
juillet 2002 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante est représentée par M
e
Mihaela Vasilescu, avocate à Bucarest. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le 24 juin 2005, la Cour a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l’article 29 § 3 de la Convention, elle a en outre décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le fond de l’affaire.
4.
Le gouvernement français, auquel une copie de la requête a été communiquée par la Cour en vertu de l’article 44 § 1 a) du règlement, n’a pas souhaité présenter son point de vue sur l’affaire.
I.
5.
La requérante est née en 1921 et réside à Fontenay Aux Roses.
6.
Par un jugement rendu le 12 février 1996, le tribunal de première instance de Bucarest fit droit à l’action de la requérante en revendication d’un appartement et du terrain afférent d’environ 98 m
2
sis au n
o
21 de la rue Roma à Bucarest («
appartement n
o
2
»), que son père avait achetés en 1948 et qui avaient été nationalisés par les autorités en 1950, action qu’elle avait dirigée contre la société d’Etat H., qui administrait les immeubles de la mairie de Bucarest. Le tribunal jugea que l’Etat avait pris possession de cet immeuble sans titre valable et ordonna à la société H. de restituer à l’intéressée l’appartement et le terrain susmentionnés. Faute d’appel, ce jugement devint définitif. Il convient de préciser que la numérotation des appartements de l’immeuble en cause a été modifiée entre 1948 et 1996
; dans son action, la requérante identifia l’appartement revendiqué selon son numéro figurant dans le contrat d’achat de 1948.
7.
Après avoir été transféré à l’administration des autorités centrales (RAAPPS) par un arrêté du Gouvernement n
o
39 du 30 janvier 1996 entré en vigueur le 14 février 1996, le 26 novembre 1996, l’appartement situé au rez-de-chaussée surélevé de l’immeuble sis au n
o
21 de la rue Roma, soit l’appartement acquis en 1948 par le père de la requérante, fut vendu par la RAAPPS aux époux M., anciens locataires de l’Etat dans l’appartement en cause.
8.
Il ressort du dossier qu’il y a eu un contentieux sur l’identification de l’appartement en cause. Sur la base des renseignements fournis par les autorités locales quant au changement de numéros des appartements de l’immeuble litigieux, la requérante saisit le tribunal départemental de Bucarest d’une contestation à l’exécution visant à identifier l’appartement
n
o
2 auquel se référait le dispositif du jugement définitif du 12
février 1996. Par un arrêt du 26 avril 2000, le tribunal fit droit à l’action et détailla le dispositif en question, considérant qu’il s’agissait en effet d’un appartement qui portait en 1996 le n
o
3 et en le décrivant.
9.
A une date non précisée en 2002, la requérante saisit les tribunaux internes d’une action dirigée contre les époux M., la RAAPPS, la société H. et la mairie de Bucarest en revendication de l’appartement n
o
2 et en annulation du contrat de vente du 26 novembre 1996 portant sur cet appartement. Un rapport d’expertise judiciaire réalisé en l’espèce conclut que les appartements de quatre chambres de l’immeuble litigieux avaient la même superficie, soit environ 151 m
2
, et que l’appartement acquis par les époux M. était effectivement l’appartement n
o
2 acheté par le père de la requérante en 1948.
10.
Par un arrêt du 29 juin 2005, confirmé en dernier ressort le
16 février 2006, la cour d’appel de Bucarest rejeta l’action de la requérante comme mal fondée. Elle acquiesça aux conclusions de l’expertise précitée, considérant tranchée la question de l’identification de l’appartement n
o
2, et rejeta l’argument des époux M. selon lequel l’action de l’intéressée était mal dirigée à leur encontre, mais jugea que le contrat de vente du
26
novembre 1996 était valide vu la bonne foi des époux M. au moment de la vente et que leur titre de propriété était dès lors à préférer à celui de la requérante.
11.
Selon le Gouvernement, qui n’a pas été contredit par la requérante, cette dernière avait déposé en 2001 auprès de la mairie de Bucarest deux
demandes de restitution des appartements n
os
2 et 3 de l’immeuble sis au
n
o
21 rue Roma, sur le fondement de la loi n
o
10/2001 sur la restitution des biens nationalisés abusivement («
la loi n
o
10/2001
»). A ce jour, ces demandes n’ont toujours pas été examinées par les autorités.
II.
12.
Les dispositions légales et la jurisprudence interne pertinentes sont décrites dans les arrêts
Brumărescu c. Roumanie
([GC], n
o
28342/95, CEDH 1999-VII, pp. 250-256, §§ 31-33),
Străin et autres
c.
Roumanie
(n
o
‑
26),
Păduraru
c.
Roumanie
(n
o
63252/00, §§ 38
‑
53, 1
er
décembre 2005) et
Tudor c. Roumanie
(n
o
29035/05, §§ 15–20, 17 janvier 2008).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
13.
La requérante allègue une atteinte à son droit au respect de ses biens en raison de l’impossibilité de jouir de l’appartement et du terrain afférent dont elle a été reconnue comme propriétaire par le jugement définitif du 12
février 1996 du tribunal de première instance de Bucarest, impossibilité découlant de la vente de ces biens par l’Etat à ses locataires. Elle invoque l’article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
14.
Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
A.
Sur la recevabilité
15.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Elle relève par ailleurs que celui-ci ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
16.
Le Gouvernement réitère ses arguments présentés précédemment dans des affaires similaires. Au vu des faits pertinents, il soutient que la requérante elle-même a des difficultés à identifier lequel des appartements de l’immeuble sis au n
o
21 de la rue Roma elle revendique.
17.
La requérante conteste le caractère réel et effectif du système de compensation mis en place par la loi
n
o
10/2001 modifiée par la loi
n
o
247/2005, soulignant qu’elle n’a reçu jusqu’à ce jour aucune indemnisation, alors qu’elle bénéficie depuis 1996 d’un jugement définitif lui reconnaissant son droit de propriété sur l’appartement et le terrain afférent en cause.
18.
La Cour a déjà affirmé dans de nombreuses affaires que la mise en échec du droit de propriété des requérants sur leurs biens vendus par l’Etat aux tiers qui les occupaient en tant que locataires, combinée avec l’absence d’indemnisation à hauteur de la valeur du bien est incompatible avec le droit au respect de leurs biens garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1 (
Străin
précité, §§ 39, 43 et 59
;
Porteanu c. Roumanie
, n
o
4596/03, §
35,
16
février 2006).
19.
En l’espèce, la Cour n’aperçoit pas de raisons de s’écarter de son approche dans les affaires précitées. Elle observe d’abord que, par un jugement définitif du 12 février 1996, le tribunal de première instance de Bucarest a fait droit à l’action de la requérante en revendication de l’appartement n
o
2 (ancienne numérotation) et du terrain afférent achetés par son père en 1948 et nationalisés de manière illégale par l’Etat. Par un arrêt du 29 juin 2005, la cour d’appel de Bucarest a confirmé que l’appartement en cause était celui vendu par les autorités aux époux M. La vente par l’Etat du bien de la requérante empêche, aujourd’hui encore, celle-ci de jouir de son droit de propriété reconnu par une décision définitive. La Cour considère qu’une telle situation équivaut à une privation de propriété
de facto
et note que celle-ci perdure depuis environ douze ans, en l’absence de toute indemnisation.
20.
La Cour rappelle qu’à l’époque des faits il n’y avait pas en droit interne de voie de recours efficace susceptible d’offrir à la requérante une indemnisation pour cette privation (
Străin
,
précité, §§ 23, 26–27, 55–56 ;
Porteanu
,
précité, §§ 23–24 et 34–35). De surcroît, elle observe qu’à ce jour, le Gouvernement n’a pas démontré que le système d’indemnisation mis en place en juillet 2005 par la loi
n
o
247/2005 permettrait aux bénéficiaires de cette loi de toucher, selon une procédure et un calendrier prévisibles, une indemnité en rapport avec la valeur vénale des biens dont ils ont été privés.
21.
Partant, il y a violation de l’article 1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
22.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
23.
Au titre du dommage matériel subi, la requérante demande la restitution de l’appartement n
o
2 (ancienne numérotation) et du terrain afférent sur lequel est situé cet appartement. A défaut d’une telle restitution, s’appuyant sur une expertise technique immobilière, la requérante réclame 151
780 euros (EUR) représentant la valeur du bien en question et 84
000
EUR représentant le montant des loyers non perçus depuis la nationalisation illégale de ce bien. Par ailleurs, elle demande 100
000 EUR pour le dommage moral qu’elle aurait subi.
24.
Au sujet de la demande au titre du préjudice matériel, le Gouvernement fournit une opinion d’expert sur le rapport d’expertise présenté par la requérante, estimant que la valeur du bien en cause est de 113
521 EUR. Il considère que la demande d’indemnisation pour les loyers non perçus a un caractère spéculatif. Le Gouvernement soutient qu’un éventuel constat de violation constituerait en soi une réparation suffisante du préjudice moral allégué et estime qu’en tout état de cause, la somme sollicitée à ce titre est excessive par rapport à la jurisprudence de la Cour en la matière.
25.
La Cour rappelle qu’elle a conclu à la violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 en raison de la vente par l’Etat de l’appartement n
o
2 (ancienne numérotation) et du terrain afférent à des tiers, combinée avec l’absence totale d’indemnisation.
26.
Dans les circonstances de l’espèce, elle estime que la restitution de l’appartement en question et du terrain afférent sis à Bucarest, au n
o
21 rue Roma, placerait la requérante, autant que possible, dans une situation équivalente à celle où elle se trouverait si les exigences de l’article
1 du Protocole n
o
1 n’avaient pas été méconnues.
27.
A défaut pour l’Etat défendeur de procéder à pareille restitution dans un délai de trois
mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif, la Cour décide que le Gouvernement devra verser à l’intéressée, pour dommage matériel, une somme correspondant à la valeur actuelle du bien. Compte tenu des éléments fournis par les parties, ainsi que des informations dont elle dispose sur les prix du marché immobilier local, la Cour estime qu’il convient d’accueillir intégralement la demande de la requérante sur ce point et de lui allouer 151
780 EUR pour dommage matériel. En revanche, concernant la somme demandée au titre des loyers non perçus, la Cour ne saurait allouer de montant à ce titre, compte tenu, d’une part, du fait qu’elle a ordonné la restitution du bien comme réparation au titre de l’article
41 de la Convention et, d’autre part, de ce que l’octroi d’une somme à ce titre revêtirait en l’espèce un caractère spéculatif, la possibilité et le rendement d’une location étant fonction de plusieurs variables. Néanmoins, elle tiendra compte de la privation de propriété subie par la requérante depuis 1996 à l’occasion de la réparation du préjudice moral (voir,
mutatis mutandis
,
Radu c. Roumanie
, n
o
13309/03, §
49, 20
juillet
2006 et
Penescu c. Roumanie
, n
o
13075/03, § 41, 5 octobre 2006).
28.
Concernant le dommage moral, la Cour considère que les événements en cause ont entraîné pour la requérante des désagréments et des incertitudes, pour lesquels la somme globale de 2
500 EUR représente une réparation équitable du préjudice moral subi.
B.
Frais et dépens
29.
La requérante demande 20
000 EUR pour les frais et dépens encourus dans les procédures internes relatives à l’appartement en cause et dans la procédure devant la Cour. Après le dépôt par le Gouvernement de ses observations en réponse au titre de l’article 41, la requérante a fourni des quittances attestant le paiement des honoraires d’avocats dans les procédures internes précitées et des frais d’expertise dans la procédure devant la Cour.
30.
Le Gouvernement ne s’oppose pas à ce que la requérante se voit rembourser une somme correspondant aux frais et dépens liés à la procédure interne et à celle devant la Cour pour autant qu’ils sont prouvés, nécessaires et raisonnables, mais note que la requérante n’a pas présenté de justificatifs à l’appui de sa demande.
31.
La Cour réitère que, lorsqu’elle constate une violation de la Convention, elle peut accorder le remboursement des frais et dépens exposés dans les procédures internes, mais uniquement lorsqu’ils ont été engagés «
pour prévenir ou faire corriger par celles-ci ladite violation
» (
Forum Maritime c. Roumanie
, n
os
63610/00 et 38692/05, § 180,
4 octobre 2007). En outre, elle renvoie aux dispositions de l’article 60 § 3 du règlement de la Cour relatif à l’octroi d’une satisfaction équitable. En l’espèce, compte tenu des éléments en sa possession et des critères susmentionnés, la Cour estime raisonnable la somme de 300 EUR tous frais confondus et l’accorde à la requérante.
C.
Intérêts moratoires
32.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a violation de l’article 1 du Protocole n
o
1
;
3.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit restituer à la requérante l’appartement
n
o
2 (ancienne numérotation) et le terrain afférent sis à Bucarest, au n
o
21
rue Roma, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
;
b)
qu’à défaut d’une telle restitution, l
’E
tat défendeur doit verser à la requérante, dans le même délai de trois
mois, 151
780
EUR
(cent cinquante et un mille sept cent quatre-vingt euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage matériel
;
c)
qu’en tout état de cause, l’Etat défendeur doit verser à la requérante, dans le délai susmentionné, 2
500 EUR (deux mille cinq cents euros) pour dommage moral
et
300
EUR (trois cents euros) pour frais et dépens
, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
d)
que les sommes en question seront à convertir dans la monnaie de l’Etat défendeur
au taux applicable à la date du règlement
;
e)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 16 septembre 2008, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep
Casadevall
Greffier
Président