CtEDO 23.09.2008 Auto

YURTSEVEN ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.09.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
YURTSEVEN ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE [1] Cererea nr. 17834/02 prezentată de Mehmet YURTSEVEN și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 23 septembrie 2008 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Antonella Mularoni, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, judecători, Sally Dolle; graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 30 iulie 2001, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări amiabile a cazului, după ce ați intenționat acest lucru, faceți următoarea decizie FĂCÂND-O pe reclamante, dnii Mehmet Yurtseven, Ahmet Özcan, Durali Ak.n, Ahmet Erkan, Rasih Buran, Salih Erbil, Mustafa Yumak și M. Meryem Afșar sunt resortisanți turci, născuți în 1952, 1949, 1947, 1954, 1933, 1952, 1951 și 1943 și rezidenți în Turcia. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către M.A.E. Tetik, avocat în Antalya. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. În urma exproprierii terenurilor lor, în dezacord cu sumele plătite de administrație, reclamanții au sesizat Tribunalul de Mare Instanță din Antalya, pentru a obține o creștere a indemnizațiilor de expropriere. Detaliile privind aceste proceduri sunt prezentate în tabelul de mai jos, DENUMIRILE RECHIRANȚELOR DATELOR DE SĂNĂTATE A TGI PLĂȚILOR COMPLEMENTARE în cărți turcești (TRL) DATA DE PLĂȚI (în TRL) Mehmet Yurtseven Ahmet Özcan Durali Ak mai mult de 27/03/1998 211 384 000 03/03/1998 02/04/1998 745 380 000 Rasih Buran 31/12/1997 979 882 064 13/01/1998 02/04/2001 402 740 000 Salih Erbil 27/03/1998 605 692 000 24/02/1998 02/04/2001 402 100 000 Mustafa Yumak 31/12/1997 637 432 103 10/01/1998 22/02/2001 347 140 000 Meryem Afșar 15/01/1998 885 707 952 24/12/1997 24/04/2001 497 790 000 GRIEF care invocă art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plângeau de întârzierea luată de stat în plata indemnizațiilor suplimentare de expropriere și a ratei scăzute a dobânzii moratorii aplicate datoriilor statului în perioada cuprinsă între data sesizării instanței judecătorești de mari instanțe din Antalya și plata efectivă a indemnizațiilor suplimentare. La 13 martie 2008, Curtea a primit de la Agentul Guvernului următoarele declarații 1. (patru mii patru sute patruzeci și unu de euro) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Declar că guvernul turc oferă domnului Rasih Buran, cu titlu gratuit, suma de 12 000 EUR (doisprezece mii de euro) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Declar că guvernul turc oferă domnului Salih Erbil, cu titlu gratuit, suma de 2 190 EUR [4] (două mii o sută nouăzeci de euro) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Declar că guvernul turc oferă domnului Mustafa Yumak, cu titlu gratuit, suma de 18 000 EUR (18 000 EUR) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea susținută în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Declar că guvernul turc oferă dlui Meryem Afșar, cu titlu gratuit, suma de 1 299 EUR [5] (o mie două sute nouăzeci și nouă de euro) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea sus-menționată pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul menționat, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. La 18 martie 2008, Curtea a primit următoarele declarații, semnate de reclamanta (1). (patru mii patru sute patruzeci și unu de euro) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cazul soluționat definitiv. 2. A. Elvan Tetik, ia act de faptul că guvernul turc este pregătit să plătească domnului Rasih Buran, cu titlu gratuit, suma de 12 000 EUR (doisprezece mii EUR) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea sus-menționată în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cazul soluționat definitiv. 3. □ Eu, domnul A. Elvan Tetik, constată că guvernul turc este pregătit să plătească domnului Salih Erbil, cu titlu gratuit, suma de 2 190 EUR [8] (două mii o sută patru) douăzeci și zece de euro) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cazul soluționat definitiv. 4. A. Elvan Tetik, ia act de faptul că guvernul turc este pregătit să plătească domnului Mustafa Yumak, cu titlu gratuit, suma de 18 000 EUR (18 000 EUR) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea sus-menționată în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Accept această propunere și renunț, de asemenea, la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar cazul soluționat definitiv. 5. mai mult decât atât, domnul Elvan Tetik, constată că guvernul turc este pregătit să plătească dlui Meryem Afșar suma de 1 299 EUR [9] (o mie două sute nouăzeci și nouă de euro) în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea menționată anterior în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi convertită în noi cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și fără nicio taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Accept această propunere și, de asemenea, renunț la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri și declar că acest caz este definitiv rezolvat. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] Prin urmare, cauza rolului ar trebui eliminată. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Sally Dolle Françoise Tulkens Modulul Președinte [1] Această versiune a fost rectificată în conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură al Curții la 19 noiembrie 2008. [2] Această declarație a fost semnată de moștenitorii legali ai reclamantului, domnul Yurtseven, decedat după ce cererea a fost depusă. [3] Rectificată la 19 noiembrie 2008 în conformitate cu declarațiile de soluționare amiabilă semnate de părți. [4] Rectificată la 19 noiembrie 2008 în conformitate cu declarațiile de soluționare amiabilă semnate de părți [5] Rectificat la 19 noiembrie 2008 în conformitate cu declarațiile de soluționare amiabilă semnate de părți. [6] Această declarație a fost semnată de moștenitorii legali ai reclamantului, dl Yurtseven, decedat după ce cererea a fost depusă. [7] Rectificată la 19 noiembrie 2008 în conformitate cu declarațiile de soluționare amiabilă semnate de părți [8]. Rectificat la 19 noiembrie 2008 în conformitate cu declarațiile de soluționare amiabilă semnate de părți. [9] Rectificat la 19 noiembrie 2008 în conformitate cu declarațiile de soluționare amiabilă semnate de părți.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-06-05
0,95
BULUT ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 1010/02 présentée par Zühtü BULUT et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 5 juin 2007 en une chambre composée de : M me F. Tulkens, président
CtEDO 2008-09-02
0,95
BAL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 3823/03 présentée par Orhan BAL contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 2 septembre 2008 en une chambre composée de : Françoise Tulkens, présidente, An
CtEDO 2008-12-16
0,95
SS AKGUNLER YAPI KOOPERATIFI c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 22277/03 présentée par SS AKGÜNLER YAPI KOOPERATİFİ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 16 décembre 2008 en une chambre c
CtEDO 2012-03-20
0,95
ZORLU ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 25827/08 Yusuf İzzet Zorlu et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 20 mars 2012 en un comité composé de : Isabelle Berro-Lefèvre, présidente,
CtEDO 2012-03-20
0,95
ZORLU ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 25827/08 Yusuf İzzet Zorlu et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 20 mars 2012 en un comité composé de : Isabelle Berro-Lefèvre, présidente,
Sursă