ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3362/2012
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3362/2012 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2012)
Asupra recursurilor de
față;
În baza lucrărilor din
dosar, constată următoarele:
Prin rezoluția 1172/II/-5/2012 din data de 7 iunie
2012 Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București a sesizat Curtea de Apel București
cu cererea formulată de autoritățile judiciare germane privind transferarea persoanei
condamnate M.B. în vederea continuării executării pedepsei aplicată de statul solicitant.
Prin adresa nr. 69307/2011/EM
din 09 aprilie 2012 Ministerul Justiției Serviciul cooperare judiciară internațională
în materie penală a transmis Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, în
conformitate cu prevederile Legii nr. 302/2004 republicată, cererea formulată de
autoritățile judiciare din Republica Federală Germania prin care se solicită transferarea
persoanei condamnate M.B., într-un penitenciar din România, pentru a continua executarea
pedepsei cu închisoarea aplicată sus-numitului de către instanțele statului solicitant.
Din documentele transmise
de autoritățile judiciare germane, în aplicarea Convenției europene asupra transferării
persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în 1983, rezultă că M.B. a fost condamnat
prin sentința pronunțată la data de 05 iulie 2011 în Dosarul nr. 3 KLs 209 (Js 64434/10
de către Tribunalul Koblenz a 3-a Cameră Penală la pedeapsa de 3 ani și 6 luni închisoare
pentru infracțiunea de complicitate la falsificare de carduri de plată cu funcție
de garanție, comisă în scop lucrativ (49 de fapt în concurs), prevăzută de art.
152 b alin. (1) și (2), art. 152 a alin. (1), art. 27 și art. 52 C. pen. german.
Hotărârea a rămas definitivă
la 13 iulie 2011.
În fapt, s-a reținut că,
începând cu anul 2009, împreună cu alți trei conaționali, au obținut sume de bani
prin aplicarea pe bancomate a dispozitivelor skimming prin care obțineau date de
pe cardurile posesorilor legitimi, clonând acele carduri și folosind dublurile pentru
ridicarea de numerar; în cadrul acestei grupări, M.B. avea rolul de a-i transporta
pe ceilalți cu mașina în localitățile unde se comiteau faptele (pe teritoriul Germaniei
și al Poloniei) și de a asigura cazarea în deplasările lor, în locații unde se realizau
clonele cardurilor.
Examinând documentele
transmise de autoritățile judiciare ale statului solicitant, instanța a constatat
că este îndeplinită condiția dublei incriminări la care se referă art. 143 lit.
e) din Legea nr. 302/2004 republicată și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția europeană
asupra transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg în 1983.
Astfel, faptele comise
de persoana condamnată în împrejurările descrise își regăsesc incriminarea în prevederile
art. 26 C. pen. român raportat la art. 24 alin. (1) și (2) din Legea nr. 365/2002
privind comerțul electronic.
Din verificările efectuate
la Ministerul Administrației și Internelor - Direcția Generală de Pașapoarte și
Direcția pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date a rezultat
că persoana condamnată este cetățean român, fiind astfel îndeplinită condiția prev.
de art. 3 lit. a) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate
adoptată la Strasbourg și art. 143 lit. a) din Legea nr. 302/2004.
Din relațiile referitoare
la lichidarea condamnării transmise de statul solicitant rezultă că M.B. a început
executarea pedepsei la 13 iulie 2011, pedeapsă ce va fi considerată executată la
16 iulie 2014.
Din pedeapsa aplicată
a fost dedusă perioada executată ca arest preventiv din 03 februarie 2011 până la
12 iulie 2011, precum și arestul în vederea extrădării în perioada 14 ianuarie 2011
- 02 februarie 2011.
S-a constatat astfel,
îndeplinită și condiția prevăzută de art. 3 lit. c) din Convenția europeană asupra
transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg și art. 143 lit. c) din
Legea nr. 302/2004 în sensul că, la data primirii cererii de transferare persoana
transferabilă mai avea de executat mai mult de 6 luni închisoare din durata pedepsei
finale.
Persoana condamnată M.B.
și-a exprimat consimțământul la transfer, fiind îndeplinită condiția prevăzută de
art. 143 lit. d) din Legea nr. 302/2004.
Prin sentința penală
nr. 295 din 6 iulie 2012, Curtea de Apel București, secția I penală, a admis sesizarea
formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București.
În temeiul disp. art.
162 rap. la art. 158 din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională
în materie penală republ., a recunoscut sentința din data de 5 iulie 2011 pronunțată
în Dosarul nr. 3Kls 2090 Js 6443/10 de către Tribunalul Koblenz - a 3-a Cameră Penală
rămasă definitivă la 13 iulie 2011 privind pe cetățeanul român M.B.
A dispus transferarea
persoanei condamnate M.B. într-un penitenciar din România pentru continuarea executării
pedepsei de 3 ani și 6 luni închisoare.
A dedus din pedeapsă perioada
executată de la data de 13 iulie 2011 la zi.
A dispus emiterea mandatului
de executare a pedepsei închisorii la data rămânerii definitive a prezentei sentințe.
Pentru a se pronunța astfel,
instanța a apreciat că sunt îndeplinite toate condițiile transferării prevăzute
de normele legale incidente în materie.
Împotriva acestei hotărâri
au declarat recurs Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București și persoana extrădabilă
M.B.
Susținerile
reprezentantului Parchetului și ale apărătorului ales al recurentului au fost expuse
în partea introductivă a prezentei decizii, astfel că nu vor fi reluate.
Examinând
hotărârea atacată prin prisma criticilor formulate, Înalta Curte constată că recursurile
declarate în cauză sunt fondate pentru următoarele motive:
Instanța de
fond a apreciat greșit că a fost dedusă deja perioada din 3 februarie 2011 la 12
iulie 2011, precum și arestul în vederea extrădării în perioada 14 ianuarie 2011
- 2 februarie 2011.
Din certificatul
referitor la stadiul executării pedepsei de 3,6 ani închisoare (dosar parchet) rezultă
că începutul arestului în vederea extrădării a fost la 14 ianuarie 2011, sfârșitul
arestului în vederea extrădării 2 februarie 2011, începutul arestului preventiv
3 februarie 2011, sfârșitul arestului preventiv 12 iulie 2011, începutul executării
pedepsei 13 iulie 2011, sfârșitul executării pedepsei 16 iulie 2014.
Prin urmare, prin sentința
de condamnare nu au fost deduse nici perioada arestului în vederea extrădării, respectiv
14 ianuarie 2011 - 2 februarie 2011, nici perioada arestului preventiv, respectiv
3 februarie 2011 - 12 iulie 2011, apreciindu-se ca dată a finalizării executării
pe cea indicată de autoritățile germane, respectiv 16 iulie 2014.
În consecință, intervalul
pe care instanța a omis să îl deducă este cel cuprins între datele de: 14 ianuarie
2011 - 2 februarie 2011, 3 februarie 2011 - 12 iulie 2011, adică 6 luni.
Așa încât, Înalta Curte
constată că instanța de fond a omis să deducă arestul preventiv în vederea extrădării
de la 14 ianuarie 2011 la 2 februarie 2011, precum și de la 3 februarie 2011 la
12 iulie 2011, astfel cum s-a solicitat și de recurenți.
Hotărârea pronunțată de
instanța de fond este criticabilă și pentru faptul că nu a dispus recunoașterea
și transferul în vederea executării pedepsei de 3,6 ani închisoare și a interzicerii
dreptului prevăzut de art. 64 lit. a) teza a II-a C. pen. pe durata condamnării.
Prin sentința penală pronunțată
la 5 iulie 2011, în Dosarul nr. 3KLs 2090 Js 64434/10 de către Tribunalul Koblenz
- a 3-a Cameră Penală, inculpatul
M.B. a fost condamnat
la pedepsele de 3,6 ani închisoare și interzicerea exercitării drepturilor electorale
pasive pe durata condamnării.
Potrivit
art. 9 parag. (1) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate,
adoptată la Strasbourg, permite autorităților competente ale statului de executare
fie să continue executarea condamnării, fie să schimbe condamnarea, înlocuind, astfel,
sancțiunea aplicată în statul de condamnare printr-o sancțiune prevăzută de legislația
statului de executare, statul de executare fiind continuatorul statului de condamnare.
Pe de altă
parte, potrivit dispozițiilor art. 157 alin. (3) din Legea nr. 302/2004, republicată,
executarea pedepsei este guvernată de legea statului de executare.
În raport
de aceste dispoziții, Înalta Curte constată că, după recunoașterea în integralitate
a sentinței statului de condamnare, instanța trebuia să dispună recunoașterea și
transferul în vederea executării pedepsei de 3,6 ani închisoare și a interzicerii
dreptului prevăzut de art. 64 lit. a) teza a II-a C. pen., pe durata condamnării.
Față de aceste
considerente, Înalta Curte va admite recursurile declarate de Parchetul de pe lângă
Curtea de Apel București și de persoana extrădabilă M.B., va casa, în parte, sentința
penală atacată și, rejudecând în fond, va recunoaște și interzicerea dreptului prevăzut
de art. 64 lit. a) teza a II-a C. pen. pe durata executării pedepsei.
Va deduce
din pedeapsă și perioada executată de la 14 ianuarie 2011 la 2 februarie 2011, de
la 3 februarie 2011 la 12 iulie 2011 și de la 13 iulie 2011 la 19 octombrie 2012.
Se vor menține
celelalte dispoziții ale sentinței penale atacate.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite recursurile
declarate de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București și de persoana transferabilă
M.B. împotriva sentinței penale nr. 295 din data de 6.07.2012 a Curții de Apel București,
secția I-a penală.
Casează în
parte sentința penală atacată și, rejudecând în fond, recunoaște și interzicerea
dreptului prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a C. pen. pe durata executării
pedepsei.
Deduce din
pedeapsă și perioada executată de la 14 ianuarie 2011 la 2 februarie 2011 și de
la 3 februarie 2011 la 12 iulie 2011.
Menține celelalte
dispoziții ale sentinței penale atacate.
Cheltuielile
judiciare rămân în sarcina statului.
Definitivă.
Pronunțată, în ședință publică, azi 19 octombrie
2012.