ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 500/2017
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 500/2017 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2017)
Decizia nr.
500
/20
17
Asupra
cauzei de față, constată
următoarele:
Prin cererea înregistrată,
la data de 22 ianuarie 2015, pe rolul Tribunalului București, secția a
IV-a civilă, sub nr. x/3/2015,
reclamanta A. International Holdings Inc. a chemat în judecată
pe pârâții B. SRL și Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci,
solicitând instanței ca, prin hotărârea ce se va pronunța, să
se constate încălcarea de către pârâtă a dreptului de folosință
exclusivă ce aparține reclamantei asupra mărcilor „A.”, prin acțiunile
acesteia de a furniza servicii de tip fast-food sub semnul „A.”, să se interzică
pârâtei să utilizeze în activitățile comerciale semnul „A.” alături
de elementul figurativ din cerere, respectiv în activitățile de publicitate,
promovare și marketing, prestare servicii de tip fast-food, restaurant, alimentație
publică, producție și comercializare produse alimentare, pe teritoriul
României și să se dispună publicarea, într-un ziar cu tiraj național,
pe cheltuiala pârâtei, a dispozitivului hotărârii, în cel mult 10 zile de la
data rămânerii definitive a acesteia.
În
drept au fost invocate dispozițiile
art. 109 C. proc. civ., art. 1349 și urm. C. civ., art. 2, 6 și 36 și
urm. din Legea nr. 84/1998.
Prin încheierea din data de 2 iulie
2015,
Tribunalul București,
secția a IV-a civilă, a respins, ca neîntemeiată, excepția necompetenței
teritoriale și a admis excepția lipsei calității procesuale
pasive a Oficiului de Stat pentru Invenții și Mărci, iar, prin încheierea
din data de 29 octombrie 2015, a respins celelalte excepții invocate în cauză,
respectiv excepțiile inadmisibilității, prematurității,
lipsei calității procesuale pasive a pârâtei, lipsei de interes și
de obiect.
Prin sentința civilă
nr. 1308 din data de 5 noiembrie 2015,
Tribunalul București, secția a IV-a civilă,
a admis acțiunea formulată de reclamanta A. International Holdings Inc.
în contradictoriu cu pârâta B. SRL și a constatat încălcarea de către
pârâtă a dreptului de folosire exclusivă ce aparține reclamantei,
titulara mărcilor „A.”, prin furnizarea de servicii de tip fast-food sub semnul
„A.” și, în consecință: a interzis pârâtei să utilizeze în activitățile
comerciale semnul „A.” alături de elementul figurativ din cerere, respectiv
în activitățile de publicitate, promovare și marketing, prestare
servicii de tip fast-food, restaurant, alimentație publică, producție
și comercializare produse alimentare, pe teritoriul României și a dispus
publicarea într-un ziar de tiraj național, pe cheltuiala pârâtei, a dispozitivului
hotărârii, în cel mult 10 zile de la data rămânerii definitive a acesteia.
Prin decizia nr. 282/A din data
de 20 aprilie 2016, pronunțată în Dosarul nr. x/3/2015,
Curtea de Apel București,
secția a IV-a civilă, a respins, ca nefondat, apelul formulat de apeianta-pârâtă
SC B. SRL împotriva sentinței civile nr. 1308 din data de 5 noiembrie 2015,
pronunțate de Tribunalul București, secția a IV-a civilă, în
Dosarul nr. x/3/2015, în contradictoriu cu intimata-reclamantă A. International
Holdings Inc.
Împotriva deciziei civile nr. 282/A
din data de 20 aprilie 2016 a Curții de Apel București, secția a
IV-a civilă, pronunțată în Dosarul nr. x/3/2015, a declarat recurs
pârâta SC B. SRL,
solicitând
admiterea acestuia, casarea deciziei recurate și trimiterea cauzei spre rejudecare
instanței de apel, cu cheltuieli de judecată.
În
esență, recurenta-pârâtă
critică hotărârea instanței de apel sub aspectul modalități
de analiză a similarității celor două semne în litigiu, precum
și a riscului de confuzie și de asociere, apreciind, totodată, că
hotărârea atacată este nelegală întrucât se fundamentează pe
eventuale fapte similare viitoare de încălcare a dreptului pretins de intimata-reclamantă,
precum și întrucât judecătorii care au soluționat cauza au făcut
parte din compunerea completului de judecată care a judecat pricina ce a făcut
obiectul Dosarului nr. x/3/2015, având aceleași părți și aceeași
speță ca și prezenta cauză.
În
dezvoltarea motivelor de recurs, recurenta-pârâtă
arată că, în mod eronat, instanțele de fond au reținut și
au analizat doar o treime din întreaga denumire a mărcii sale, respectiv din
întreaga denumire de „A. SEHR GUUT”, analizându-se în permanență doar
primele trei litere, fără a se mai acorda importanța cuvenită
întregului text.
Recurenta-pârâtă subliniază
că cele trei cuvinte „A. SEHR GUUT” sunt inseparabile în cadrul mărci
înregistrate la O.S.I.M. sub nr. de depozit M 2014 04713 și tot inseparabil
sunt folosite, fapt recunoscut și de către intimata-reclamantă și
prin întâmpinarea înregistrata la O.S.I.M. în 22 iulie 2016.
De asemenea, arată că
instanțele au analizat și aspecte care nu au fost invocate de părți
în cadrul acțiunii și care nici nu au reieșit din cadrul dezbaterilor,
respectiv faptul că „Literele ce formează semnul „A.” sunt scrise cu caractere
identice și de dimensiune identică”,
Arată că acest aspect,
nu a fost invocat de către vreuna dintre părți, precum și că,
niciodată, nu a deținut o inscripție pe aceeași dimensiune cu
întimata-reclamantă și nici nu a fost solicitat O.S.I.M.-ului înregistrarea
unei mărci „A. SEHR GUUT” cu o anumită dimensiune.
Totodată, critică cele
reținute de către instanțe în sensul „că în mărcile reclamantei
partea verbală este situată la dreapta imaginii, iar în cadrul semnului
pârâtei la stânga, devenind un element fără importanță în contextul
celor două imagini, astfel ca și cuvintele SEHR GUUT”. Apreciază
recurenta-pârâtă că aceste rețineri dovedesc că analizarea mărcii
sale a fost greșită sau chiar nu s-a realizat, denumirea mărcii „A.
SEHR GUUT” fiind golită de conținut, analizată superficial și
amputată literar.
O altă critică formulată
de către recurenta-pârâtă vizează modul în care a fost reținută
existența diferențelor dintre cele două semne, diferențe care
au fost, în opinia sa, minimalizate, pentru a nu le fi dată importanța
necesară.
Recurenta-pârâtă consideră
că, contrar celor reținute de către instanțe, consumatorul mediu
nu are cum să facă o confozie între cele două mărci „A.” și
„A. SEHR GUUT”, fiind evidentă diferența dintre mărcile în litigiu
și arată că, deși Curtea a reținut că unul dintre
elementele definitorii de diferențiere între mărci - prima literă
- este diferit, și că jurisprudența statuează, într-adevăr,
că partea inițială a elementelor verbale este aptă a produce
o impresie mai puternică și este partea dominantă, aceasta nu a reținut
și faptul că elementele „A.” sunt însoțite de cele două cuvinte
„SEHR GUUT”, reprezentând un întreg ansamblu de cuvinte care sunt imposibil de confundat
și fără nici cel mai mic risc de confuzie sau similaritate.
Subliniază că există
diferențe între mărci din punct de vedere fonetic, indiferent dacă
acestea sunt pronunțate în limba engleză sau în limba română.
Totodată, consideră că
există numeroase, esențiale și evidente diferențe și în
privința elementelor grafice, respectiv în ceea ce privește direcția
înspre care este aplecat chipul persoanei, vârsta acesteia, culoarea părului,
purtarea unei cravate roșii, respectiv a unui papion negru.
De asemenea, evidențiază
că în cazul mărcii „A. SEHR GUUT” a fost reprodus portretul asociatului
societății B. SRL, în timp ce în cadrul mărcilor „A.” elementul grafic
reprezintă o reproducere a colonelului C. la vârsta de 79 de ani.
Mai arată că o altă
diferență o reprezintă încadrarea corpului personajului în spațiul
unui cerc, respectiv al unui pătrat, după cum tot diferită este și
suprafața spațiului ocupat de către acesta.
Un alt aspect pe care îl apreciază
ca fiind diferit se referă la forma umerilor personajului (căzuți,
respectiv rotunjiți) și menționează că grupul de litere
„A. SEHR GUUT” este poziționat în partea dreaptă a imaginii persoanei,
iar în cazul grupului de litere „A.” acesta este înscris în partea stângă a
imaginii.
Recurenta-pârâtă consideră
că diferența se înregistrează și la nivel fonetic și arătă
că elementul „A. SEHR GUUT” reprezintă acronimul pentru „pui prăjit
din România”, iar elementul „A.” reprezintă acronimul pentru „pui prăjit
din Kentucky”.
Mai apreciază că utilizarea
ultimelor două litere din acronimul „A.” nu poate conduce la crearea unei confuzii,
atât timp cât elementul „fried chicken”/„pui prăjit” este uzual în domeniul
alimentației.
Recurenta-pârâtă critică
și reținerea instanței potrivit căreia literelor din elementele
verbale ale semnelor în conflict nu li se poate da semnificația lor originală
(de fried chicken/pui prăjit), deoarece, deși o parte destui de importantă
a publicului țintă este vorbitor de limbă engleză, utilizarea
aproape generalizată a acronimului ar fi îndepărtat acest public de semnificația
inițialelor respective.
Recurenta-pârâtă arată
că mărcile capătă distinctivitate proprie numai privite în ansamblu
și consideră că este greșită reținerea și analizarea
doar parțială a denumirii mărcii „A.”, prin separarea de cele două
cuvinte „SEHR GUUT”, împreună cu care a fost înregistrat depozitul de marcă
la Oficiul de Stat pentru Invenții și Mărci („A. SEHR GUUT”).
Criticând reținerile instanței
de apel referitoare la riscul de confuzie și, respectiv la riscul de asociere,
recurenta-pârâtă consideră că instanța nu a luat în considerare
toți factorii în baza cărora acestea pot fi apreciate și invocă
jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene, respectiv Cauza
„Cannon” C-9/97, pct. 29-30.
Precizează că factorii
în baza cărora riscul de confuzie poate fi apreciat sunt numeroși, fiind
stabiliți, atât de legislația aplicabilă, cât și de jurisprudența
din această materie: similaritatea semnelor, natura și destinația
de utilizare a produselor, canalele de distribuire/punctele de vânzare a produselor,
publicul relevant etc.
De asemenea, contrar celor reținute
de către instanță, apreciază că este utilă o analiză
semantică în studierea ambelor mărci și critică aprecierea acesteia,
potrivit cu care natura de bunuri de larg consum a produselor pentru care semnul
a fost folosit de pârâtă și, respectiv înregistrat de către reclamantă,
ar scădea semnificativ gradul de atenție al consumatorului, fără
a se lua în seamă și argumentele sale și faptul că orice consumator
are obligația să procedeze în alegerea serviciilor, produselor sau a oricăror
bunuri cu diligența pe care o dovedesc majoritatea consumatorilor.
Totodată, învederează
că și argumentul pe care l-a formulat cu privire la pronunția celor
două elemente verbale nu a fost luat în considerare de către Curte, ceea
ce reprezintă, în opinia sa, o încălcare a dispozițiilor legale care
impun instanței de judecată ca, în judecarea cauzelor, să analizeze
toate probele în așa fel încât soluția dată în cauza supusă
judecății să fie una dreaptă, imparțială și care
să nu favorizeze în mod nelegal pe niciuna dintre părți, indiferent
de puterea economică sau poziția socială a acesteia.
Mai arată că analiza
similarității se face în funcție de limitele protecției conferite
de înregistrarea mărcii și folosirii de către reclamantă raportat
la semnul folosit de către pârâtă și apreciază că semnul
său este total diferit și nu se poate crea vreun risc de confuzie, întrucât,
în opinia sa, orice persoană poate să distingă, chiar fără
a ști să citească, între o înșiruire de unsprezece litere („A.
SEHR GUUT”) și una de trei litere („A.”) sau între modul în care acestea se
pronunță, neexistând, nici măcar teoretic, posibilitatea de confuzie
între cele două mărci.
Totodată, invocând argumentele
Curții de Justiție a Uniunii Europene cuprinse în hotărârea dată
în cauza Celine C-17/06, critică hotărârea atacată arătând că
instanța anterioară a pus în discuție nu numai faptele sale prezente,
ci și eventualele fapte similare viitoare de încălcare a dreptului dedus
judecății și a apreciat că nu este oportună și legală
o sancționare a unor fapte viitoare (necomise), reclamantul având oricând posibilitatea
de a acționa pe cale legală împotriva unei fapte care ar prejudicia-o.
Reeurenta-pârâtă consideră
că este nelegală și nejustificată o hotărâre întemeiată
și pe un motiv de „eventuale fapte similare viitoare de încălcare a dreptului”
pretins de reclamant.
De asemenea, reeurenta-pârâtă
arată că are motive să se îndoiască de justa soluționare
a apelului pe care l-a declarat având în vedere că din componența completului
de judecată care a soluționat apelul în prezenta pricină fac parte
judecătorii care au judecat apelul și în Dosarul nr. x/3/2015, care are
aceleași părți și aceeași speță cu cauza pendinte.
Prin încheierea din camera de consiliu
de la data de 13 ianuarie 2017, Înalta Curte a admis în principiu recursul
declarat de către pârâta B.
SRL, față de dispozițiile art. 493 alin. (7) C. proc. civ. și
de conținutul raportului asupra admisibilității în principiu a recursului,
prin care s-a constatat îndeplinirea tuturor condițiilor de fond și de
formă prevăzute de art. 493 alin. (3) C. proc. civ., inclusiv încadrarea
motivelor de recurs vizând încălcarea sau aplicarea greșită a normelor
de drept material în cazul descris de art. 488 alin. (1) pct. 8 C. proc. civ.
Examinând decizia recurată
prin prisma criticilor formulate și a actelor dosarului, Înalta Curte constată
următoarele:
Prin motivele de recurs formulate,
pârâta B. SRL a susținut inexistența similarității între semnul
pârâtei și mărcile reclamantei și inexistența riscului de confuzie
și de asociere pentru argumente ce urmează a ti analizate ca atare.
Analiza comparativă, în vederea
determinării similarității și a riscului de confuzie, incluzând
și riscul de asociere, între mărcile reclamantei și semnul pârâtei,
concordă cu stabilirea situației de fapt în cauză, ceea ce înseamnă
că instanța de recurs nu poate cenzura rezultatul însuși al comparării,
dat fiind că atribuțiile Înaltei Curți, ca instanță de
control judiciar, sunt circumscrise, în raport de prevederile art. 483 alin. (3)
C. proc. cv., verificării exclusiv a legalității deciziei recurate,
prin prisma motivelor expres și limitativ prevăzute de art. 488 C.
proc. civ., nu și a temeiniciei acesteia, respectiv a reevaluării situației
de fapt.
În
raport de invocarea prin motivele de recurs
a unor critici ce se circumscriu cazului prevăzut de art. 488 alin. (1)
pct. 8 C. proc. civ., privind încălcarea sau aplicarea greșită de
către instanța de apel a normelor de drept material, Înalta Curte va verifica
doar criteriile aplicate de către instanța de apel în examinarea comparativă
a semnelor pentru determinarea similarității și a riscului de confuzie
și asociere, ținând cont de jurisprudența Curții de Justiție
a Uniunii Europene formată în interpretarea regulamentului privind marca comunitară
și a directivei vizând armonizarea legislațiilor naționale referitoare
la mărci.
Potrivit acestor criterii, atare
apreciere trebuie să se întemeieze pe impresia de ansamblu produsă în
percepția consumatorului mediu, dat fiind că publicul relevant percepe
o marcă, în mod normal, ca pe un tot și nu procedează la o examinare
a diferitor detalii ale mărcii sau ale unui semn utilizat ca marcă (de
exemplu, hotărârile pronunțate în cauzele C-251/97 Sabel, C-193/06 Nestle,
C-334/05 Shaker, C-591/12 Blinho), cu atât mai mult cu cât consumatorul nu are întotdeauna
posibilitatea să studieze semnele concomitent.
Aprecierea globală a similarității
vizuale, auditive sau conceptuale trebuie să se bazeze pe impresia de ansamblu
care se creează, având în vedere, în special, elementele distinctive și
dominante ale mărcilor/semnelor.
În
ceea ce privește analiza riscului
de confuzie se pornește de la ideea că percepția mărcilor/semnelor
în mintea consumatorului obișnuit al categoriei de produse și de servicii
în discuție joacă un rol decisiv și că, în mod normal, acest
consumator percepe marca/semnul în întregul ei/lui și nu îi analizează
diferitele detalii. Consumatorul obișnuit este considerat ca fiind în mod rezonabil
informat, în mod rezonabil atent și circumspect și nu face o comparație
directă între diferitele mărci/semne, ci se bazează pe imaginea lor
imperfectă pe care o păstrează în memorie (C-342/97, Lloyd Schuhfahrik
Meyer & Co, GmbH v. Klijsen Handel BV).
Or, în raport de motivele de recurs
formulate, nu reiese că instanța de apei ar fi ignorat criteriile de determinare
a similarității semnelor și a riscului de confuzie, incluzând și
riscul de asociere, sau că ar fi aplicat criterii greșite.
Astfel, se constată că,
contrar susținerilor recurentei-pârâte, curtea de apel, în analiza similarității
și la aprecierea riscului de confuzie și de asociere, s-a raportat la
criteriile statuate de jurisprudența invocată, analizând similaritatea
în plan vizual și auditiv, cu reținerea impresiei de ansamblu și
a percepției consumatorului român.
Totodată, a arătat că
niciunul dintre criteriile de comparație uzate în practică și niciuna
dintre regulile statuate în jurisprudența nu se aplică în mod uniform,
universal și fără distincție, apreciind și că, deși
este utilă o analiză separată a elementului verbal, a celui figurativ,
a similarități lor fonetice, semantice și vizuale, consumatorul percepe
produsele în ansamblul lor, precum și că impresia generală pe care
o lasă semnul în percepția consumatorului este în final cea care poate
crea convingere falsă că produsul respectiv provine de la titularul mărcii
sau că între producător și titular există o legătură
economică.
Prin urmare, instanța de apel
a arătat care sunt criteriile relevante în baza cărora a procedat la analiza
similarității și a motivat alegerea și aplicarea lor raportat
la jurisprudența națională și a Curții de Justiție
a Uniunii Europene.
Curtea a analizat elementele verbale
ale semnelor în conflict, apreciind corectă evaluarea primei instanțe
în sensul că literelor ... nu li se poate da semnificația lor originală
(fried chicken/pui prăjit) și a arătat că o analiză semantică
nu este utilă evaluării din cauza de față, în raport de împrejurarea
că percepția publicului se realizează cu precădere în plan vizual
și auditiv, iar natura de bunuri de larg consum a produselor pentru care semnul
a fost folosit de pârâtă și respectiv înregistrat de reclamantă scade
semnificativ gradul de atenție al consumatorului.
Totodată, instanța de
apel a apreciat că tribunalul s-a raportat în mod corect la elementul verbal
„A.”, chiar dacă acesta reprezintă un acronim, întrucât înregistrările
mărcilor de care s-a prevalat reclamanta includ acest element verbal și
nu explicația semnificației sale.
De asemenea, analizând similaritatea
și în plan vizual, cu privire la elementul figurativ al semnelor în conflict,
Curtea a confirmat analiza instanței de fond, arătând că existența
unor elemente diferite între figura colonelului C. (reprezentat în mărcile
reclamantei) și persoana reprezentată în semnul folosit de pârâtă
nu înlătură riscul de confuzie, deoarece ele sunt nesemnificative, detaliile
nefiind apte a schimba impresia generală similară.
Se observă că instanța
de apel, în acord cu jurisprudența menționată anterior, în aprecierea
globală a similarității, s-a bazat pe impresia de ansamblu creată,
luând în considerare prioritar asemănările dintre cele două semne
și, fără a nega existența unor diferențe, a apreciat că
acestea sunt nesemnificative în imaginea de ansamblu și de natură a nu
putea înlătura riscul de confuzie, raportat la percepția consumatorul
român.
Această constatare este justificată
de natura de larg consum a produselor, ce presupune un nivel mai scăzut de
atenție din partea consumatorului, precum și de circumstanțele particulare
reținute de prima instanță în sensul că mărcile reclamantei
sunt mărci de reputație, ce beneficiază de o largă cunoaștere,
care face ca publicul consumator să ignore micile diferențe.
În
examinarea comparativă, pe de o parte,
se ține cont de componentele semnului/mărcii, chiar dacă nu sunt
dominante, cu condiția să nu fie neglijabile, iar, pe de altă parte,
nu este necesar ca una sau mai multe componente ale mărcii pretins încălcate
să fie reproduse într-un mod identic în celălalt semn, dacă impresia
de ansamblu produsă în percepția publicului conduce la concluzia existenței
similarității semnelor.
În
contextul acestor criterii de apreciere,
se reține că, în speță, recurenta-pârâtă subliniază
diferențele dintre elementele grafice și elementele verbale, considerând
că ponderea lor este esențială în impresia de ansamblu produsă
de semnul său.
O atare susținere nu poate
fi primită, întrucât ea vizează aprecierea unei situații de fapt,
ce nu poate fi, însă, reevaluată de către instanța de recurs,
deoarece nu constituie un aspect de nelegalitate, ci de netemeinicie a deciziei
recurate, presupunând o nouă analiză a similarității mărcilor
și a semnului în conflict, precum și a riscului de confuzie și de
asociere și nu o verificare a legalei aplicări a criteriilor statuate
de jurisprudența națională și comunitară.
În
ceea ce privește afirmația recurente
i-pârâte în sensul că în mod eronat instanțele s-au raportat la doar o
treime din întreaga denumire a mărcii sale, Înalta Curte apreciază eă
aceasta este nefondată, în raport de împrejurarea că, în motivarea hotărârii
atacate, instanța de apel, atunci când a considerat că tribunalul a abordat
în mod corect analiza elementului verbal, a arătat că analizata similarității
se face în funcție de limitele protecției conferite la înregistrare și
raportat la semnul folosit efectiv de pârâtul din acțiunea în contrafacere.
Astfel, reținerea similarității
ca urmare a analizei elementelor figurative și a elementelor verbale „A.” nu
echivalează cu o neluare în seamă de către instanță a întregii
denumiri a mărcii, ci reprezintă evidențierea elementelor de natură
a justifica această reținere, precum și a existenței riscului
de confuzie și de asociere.
Așadar, se apreciază
că un asemenea mod de analiză relevă aplicarea corespunzătoare
a criteriilor relevante, indicate în jurisprudența constantă a Curții
de Justiție a Uniunii Europene, de stabilire a similarității semnelor
comparate.
Recurenta-pârâtă, reluând
pe larg susținerile pe care le-a mai formulat pe parcursul procesului, în special
aspectele ce țin de diferențele dintre semnul folosit de către aceasta
și mărcile reclamantei, critică constatările instanței
în aplicarea acestor criterii, formal pretinzându-se ignorarea acestora, însă
aceste susțineri reprezintă aspecte ce țin de situația de fapt
și care exced controlului de legalitate al instanței de recurs.
Totodată, din verificarea
deciziei recurate nu rezultă că instanța de apel ar fi analizat aspecte
ce nu fost invocate în cauză, astfel încât nici această critică a
recurentei-pârâte nu poate fi primită.
În
ceea ce privește pretinsa nelegalitate
a hotărârii atacate ca urmare a punerii în discuție a unor eventuale fapte
viitoare de încălcare a dreptului dedus judecății, Înalta Curte constată
că acest aspect a fost reținut de către instanța de apel în
raport de susținerile acesteia vizând soluțiile pronunțate de către
instanța de fond asupra excepțiilor invocate în cauză (excepția
lipsei calității procesuale pasive, a lipsei de interes și a lipsei
obiectului cererii).
Or, pe de o parte, se constată
că recurenta-pârâtă, deși a invocat nelegalitatea hotărârii
pentru acest motiv, nu a arătat în ce modalitate acest aspect este de natură
a atrage incidența vreunuia dintre cazurile limitativ prevăzute de dispozițiile
art. 488 alin. (1) C. proc. civ, iar, pe de altă parte, tranșarea disputei
juridice dintr-o acțiune în contrafacere are efecte asupra faptelor viitoare
ale pârâtului, în sensul interzicerii săvârșirii acestora în situația
în care faptele s-au dovedit a
fi
încălcări
ale unui drept la marcă, sau neîngrădirea lor în contextul în care ele
reprezintă fapte conforme unei concurențe loiale.
Nu pot face obiectul analizei instanței
de recurs susținerile recurentei-pârâte referitoare la îndoiala acesteia cu
privire la justa soluționare a apelului său, raportat Ia împrejurarea
că din componența completului de judecată care a soluționat
calea de atac au făcut parte aceiași judecători care a au soluționat
apelul în Dosarul nr. x/3/2015, care are aceleași părți și aceeași
speță cu prezenta cauză.
Or, această suspiciune a recurentei-pârâte
nu se poate circumscrie niciunuia dintre motivele de casare prevăzute de
art. 488 alin. (1) C. proc. civ., partea având ia îndemână posibilitatea formulării
unei cereri de recuzare sau, eventual, de strămutare, în situația în care
ar fi avut suspiciuni că membrii completului de judecată sunt imparțiali,
demersuri nepromovate de către recurenta-pârâtă.
Cu privire ia această chestiune,
Înalta Curte mai reține și că nu se poate considera că instanța
care a soluționat apelul nu a fost legal constituită, prin încheierea
de ședință din data de 13 ianuarie 2016 a Curții de Apel București,
secția a IV-a civilă, fiind respinsă cererea de abținere care
a fost formulată de către cei doi membri ai completului de judecată,
apreciindu-se că aceștia nu și-au spus părerea în cauza care
se judecă, soluționarea ordonanței președințiale (ce a
făcut obiectul Dosarului nr. x/3/2015) presupunând verificarea aparenței
dreptului neconținând analiza similarității semnelor în conflict.
În
raport de cele anterior arătate, Înalta
Curte constată că instanța de apel a procedat la o analiză a
similarității semnelor în conflict și a riscului de confuzie, incluzând
și riscul de asociere, cu respectarea criteriilor stabilite de jurisprudența
națională și a Curții de Justiție a Uniunii Europene, iar
celelalte susțineri formulate prin motivele de recurs nu reprezintă critici
care să poată face obiectul verificării instanței de control
judiciar și, prin urmare, față de dispozițiile art. 496
alin. (1) C. proc. civ., va respinge recursul, ca nefondat.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge, ca nefondat, recursul
declarat de pârâta B. SRL, prin administrator judiciar provizoriu D. SPRL, împotriva
deciziei nr. 282/A din 20 aprilie 2016 a Curții de Apel București, secția
a IV-a civilă.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică astăzi, 17 martie 2017.