AKIN v. TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
AKIN v. TURKEY (CtEDO, 2008)
SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 39439/03, de către Ayșe AKIN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 14 octombrie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsotsoria, Ișıl Karakaș, judecători și Françoise Elens-Passos, grefier adjunct al secțiunii având în vedere cererea depusă la 4 noiembrie 2003, având în vedere decizia de examinare a admisibilității și a fondurilor cazului împreună (art. 29 § 3 din Convenție), având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Ayșe Akın, este un cetățean turc născut în 1970 și locuiește în Bursa. A fost reprezentată în fața Curții de dl Yıldırım și dl S. Urtekin, avocați care practică în Diyarbakır. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 31 ianuarie 1994, soțul reclamantului, Șeyhmus Akın, a fost împușcat și ucis. Apoi, biroul procurorului public Diyarbakır a început o investigație. La 14 februarie 1994, procurorul public a emis o decizie bazată pe lipsa competenței (görevsizlik kararı ) și a transmis ancheta biroului procurorului public la Curtea de Securitate de Stat Diyarbakır, din cauza faptului că uciderea Șeyhmus Akın a fost o crimă legată de terorism. La 30 iunie 1997 reclamantul a depus o cerere la Curtea Administrativă Diyarbakır împotriva Ministerului Internului ce solicită compensare pentru presupusele daune pe care le-a suferit din cauza uciderii soțului ei. La 10 iulie 1997, Curtea Administrativă Diyarbakır a respins cererea reclamantului, declarând că nu a aplicat instanțelor în termenul legal. La 19 ianuarie 2000, Curtea Administrativă Supremă a susținut hotărârea din 10 iulie 1997. În 1997 au fost introduse proceduri penale împotriva unui anumit F.K. în fața Curții de Securitate a statului Diyarbakır pentru implicarea în Hizbullah, o organizație ilegală, și pentru uciderea Șeyhmus Akın. La 21 mai 1998, cauza împotriva F.K. a fost aderată la o altă serie de proceduri în fața Curții de Securitate de Stat Diyarbakır, care au fost înaintate împotriva altor persoane suspectate de implicare în Hizbullah. La o dată neespecificată, reclamantul s-a aderat la acest caz ca partid civil (müdahil În momentul cererii la Curte, cazul era încă în așteptare în fața Curții de Securitate a statului Diyarbakır. COMPLAINTĂ Reclamantul susținut în temeiul articolului 2 din Convenție că statul a fost responsabil pentru moartea soțului ei din cauza nerespectării acestuia și pentru a face o anchetă eficace asupra decesului său. Reclamantul a susținut în continuare, în temeiul articolului 13 din Convenție, că nu există nici un remediu eficace în dreptul intern prin care ea ar putea solicita compensații pentru uciderea soțului ei. După comunicarea cererii la Guvernul contestat, observațiile lor rezultate au fost trimise, prin scrisoarea din 11 martie 2008, la unul dintre reprezentanții reclamantului, care a fost solicitat să prezinte observații în răspuns, împreună cu orice reclamație pentru o justă satisfacție, până la 22 aprilie 2008. Prin scrisoarea din 23 iunie 2008, trimisă prin post înregistrat, reprezentantul reclamantului a fost notificat că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor reclamantului a expirat la 22 aprilie 2008 și că nu a fost solicitată prelungirea termenului. Atenția reprezentantului reclamantului a fost atrasă la art. 37 § 1 litera (a) din convenție, care prevede că Curtea poate ataca un caz din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să continue cererea. Reclamantul a primit această scrisoare la 30 iunie 2008. Cu toate acestea, nu a fost primit niciun răspuns. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamantul poate fi considerat că nu mai dorește să își urmărească cererea, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție. , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Françoise Elens-Passos Francoise Tulkens Președintele adjunct al grefierului