CtEDO 21.10.2008 Auto

TASKIN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
21.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TASKIN c. TURQUIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 2612/05 prezentată de Hüseyin TAȘKIN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 21 octombrie 2008 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemel, Luis López Guerra, Ișil Karakaș, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 1 noiembrie 2002, După ce a deliberat, a făcut următoarea decizie, făcând trimitere la reclamant, domnul Hüseyin Tașkćn, este un resortisant turc, născut în 1958. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Arslan H A fost reprezentat de agentul său. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1998, reclamantul a fost condamnat la o condamnare penală. El și-a ispășit pedeapsa în mai multe penitenciare și a fost încarcerat în august 2001 la închisoarea de tip F din K La 8, 11 și 25 septembrie 2001, reclamantul i-a scris avocatului său. Înainte de a fi trimise la destinatarul lor, aceste scrisori au fost controlate de către administrația penitenciară care a pus o ștampilă cu mențiunea În această privință, avocatul reclamantului sesizează procurorul Republicii Izmir cu privire la o plângere împotriva directorului și a gardienilor închisorii pentru abuz de putere. La 13 noiembrie 2001, procurorul Republicii a pronunțat un refuz de a da în judecată. Invocând articolele 6 și 8 din convenție, reclamantul se plânge de controlul schimburilor sale de corespondență cu avocatul său și de consecințele sale asupra echității procedurii. Invocând art. 13 din convenție, reclamantul se plânge de lipsa unor căi de atac eficiente în dreptul intern pentru a-și invoca afirmațiile. Curtea subliniază că nu mai este necesar să se examineze în continuare acțiunea formulată de reclamant din următoarele motive: la 22 februarie 2005, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În august 2005, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitatea și justificarea cererii, acestea fiind adresate părții solicitante la 4 august 2005, care a fost invitată să își transmită observațiile ca răspuns. La 14 septembrie 2005, recurenta și-a prezentat observațiile ca răspuns la observațiile guvernului și la cererile sale de satisfacție echitabilă în temeiul articolului 41 din convenție. La 13 decembrie 2005, camera a decis, în temeiul articolului 47 alineatul (5) din Regulamentul de procedură al Curții, să modifice data depunerii cererii și să o trimită la 1 În temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (c) din regulament, Comisia a invitat, de asemenea, părțile să prezinte observații suplimentare cu privire la această modificare. La 6 și, respectiv, 26 ianuarie 2006, părțile au transmis observațiile suplimentare solicitate de grefă. La 9 martie 2007, guvernul a transmis grefei o scrisoare, care a fost trimisă reprezentantului reclamantului la 2 mai 2007. La 27 februarie 2008 și, respectiv, la 9 iunie 2008, două scrisori recomandate cu confirmare de primire au fost trimise reclamantului, una la închisoarea de tip F din K Prin urmare, grefa a informat reclamantul că reprezentantul său nu poate fi contactat și i-a reamintit că revine părții solicitante sarcina de a face cunoscute orice schimbare de adresă. În temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție, grefa a solicitat, de asemenea, reclamantului să precizeze dacă intenționează sau nu să își mențină cererea și a atras atenția asupra necesității de a răspunde în termenul stabilit. Aceasta a indicat că, în conformitate cu același articol, ea ar putea anula o cerere de rol, atunci când circumstanțele sugerează că un reclamant nu intenționează să mențină cererea sa. Poșta astfel trimis reclamantului a fost ambele returnate la Curte de către serviciile poștale turcești, unul care poartă mențiunea În această privință, Curtea arată, având în vedere documentele dosarului, că, în declarația de venit trimisă de reclamant în sprijinul cererii sale de asistență judiciară, el a declarat că a ieșit din închisoare, dar nu a menționat nicio nouă adresă. Or, Curtea amintește că, în temeiul articolului 47 alineatul (6) din Regulamentul de procedură, reclamantul trebuie să informeze Curtea cu privire la orice modificare a În cazul de față, nici reclamantul, nici avocatul său nu au raportat nicio modificare a adresei. Cea mai recentă scrisoare adresată Curții a reclamantului datează din 6 martie 2006. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai intenționează să își mențină cererea, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție. Pe de altă parte, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) in fine, Curtea consideră că nicio circumstană specială privind respectarea drepturilor garantate de Convenie sau de protocoalele sale nu impune continuarea examinării cererii. Prin urmare, cauza rolului trebuie eliminată. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Santiago Quesada Josep Casadevall Grefier Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă