CtEDO 21.10.2008 Auto

BUZÁSSY v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
21.10.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BUZÁSSY v. HUNGARY (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 42530/05 de către Lajos BUZÁSSY împotriva Ungariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 21 octombrie 2008 în calitate de Cameră compusă de: Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, judecători și Sally Dolle, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 18 noiembrie 2005, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Lajos Buzássy, este un național maghiar care s-a născut în 1942 și locuiește în Pécs. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Schiffer, un avocat care practică în Budapesta. Guvernul maghiar (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl L. Höltzl, agent, Ministerul Justiției și Execuției Legii. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 mai 1999 a fost preferată o procedură de acuzare împotriva reclamantului, care a fost acuzat de falsificarea unui document oficial. După numeroase audieri, la 25 februarie 2003, Curtea Centrală de District Buda a constatat că reclamantul a fost vinovat și l-a condamnat la o amendă. Curtea a susținut că mărturia reclamantului a fost implauabilă și că trebuie să fi știut că documentul impugat a conținut informații false atunci când a făcut uz de ea. La recurs, la 24 mai 2005, Curtea Regională de Budapesta a susținut condamnarea reclamantului, în timp ce a anulat hotărârea de primă instanță a celor patru co-apăratori, din diferite motive. Curtea a susținut că, în ceea ce privește vina reclamantului, aceaceasta a fost obligată de concluziile de fapt stabilite de instanța de primă instanță și că aceaceasta a fost împiedicată de lege de a efectua o evaluare diferită a probelor decât Curții de District. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la protragerea procedurii. În plus, el a depus, fără a explica și nu a susținut această plângere, că reticența Curții regionale de a reevalua dovezile în favoarea sa a constituit o încălcare a articolului 13. La 22 septembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație de la Agentul Guvernului: „Declar că Guvernul Ungariei oferă să plătească 4.800 de euro domnului Lajos Buzássy în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății, și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 25 septembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Not că Guvernul Ungariei sunt dispus să-mi plătească suma de 4.800 de euro, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății, și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ungariei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să scoatem cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să elimine cererea din lista sa de cazuri. Președintele grefierului Sally Dolle Françoise Tulkens

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă