JUTOV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
JUTOV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2008)
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei,
efectuată de către asociaţia obştească „Juriştii pentru drepturile omului”
SECŢIUNEA A PATRA
DECIZIE
Cererea nr. 2275/05
depusă de Mihail JUTOV
împotriva Republicii Moldova
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secţiunea a Patra), întrunită la 18 noiembrie 2008, în cadrul unei camere compuse din:
Nicolas Bratza,
Preşedinte,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
Ján Šikuta,
Mihai Poalelungi,
Nebojša Vučinić,
judecători,
şi Lawrence Early,
Grefier al Secţiunii
,
Având în vedere cererea sus-menţionată depusă la 26 noiembrie 2004,
În urma deliberării, decide următoarele:
ÎN FAPT
Reclamantul, dl Mihail Jutov, este un cetăţean al Belorusiei care s-a născut în anul 1932 şi care locuieşte în Minsk. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl Vladimir Grosu.
Faptele cauzei, aşa cum au fost prezentate de părţi, pot fi rezumate în felul următor.
La 17 septembrie 1991, fiica reclamantului a decedat în urma unui accident rutier. Tractorul care a călcat-o pe fiica lui aparţinea unui colhoz şi reclamantul a intentat o acţiune împotriva acestuia, solicitând rambursarea cheltuielilor pentru funeraliile ei.
Printr-o hotărâre judecătorească definitivă din 17 mai 1994, Judecătoria raionului Şoldăneşti a hotărât în favoarea reclamantului şi a obligat pârâtul să-i plătească 3,876.45
lei moldoveneşti (MDL) (940 euro (EUR) la acea dată).
Reclamantul s-a plâns de câteva ori Ministerului Justiţiei („Ministerul”) de neexecutarea hotărârii judecătoreşti din 17
mai 1994.
La 20 ianuarie 1999, Ministerul a informat reclamantul că, la 26
august 1994, executorul judecătoresc a primit titlul executoriu. La 5
septembrie 1994, pe contul bancar al pârâtului a fost pus sechestru, însă banii nu puteau fi transferaţi în Belorusia, deoarece în anii 1995-1996 Belorusia nu accepta valuta Republicii Moldova. El a mai fost informat de faptul că executorul judecătoresc responsabil de executarea hotărârii pronunţate în favoarea lui a fost concediat la 9 iulie 1998.
La 27 ianuarie 2001, Ministerul l-a informat pe reclamant că, deşi colhozul a fost lichidat, a fost aplicat sechestru pe câteva clădiri pentru a le expune la licitaţie în vederea executării hotărârii judecătoreşti.
Hotărârea din 17 mai 1994 nu a fost executată nici până în prezent.
PRETENŢII
Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 6 § 1 al Convenţiei, că dreptul lui de acces la justiţie a fost încălcat prin neexecutarea hotărârii judecătoreşti din 17 mai 1994.
Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 2 al Convenţiei, că statul era responsabil de moartea fiicei sale.
ÎN DREPT
Printr-o scrisoare din 27 ianuarie 2007, observaţiile Guvernului au fost expediate reclamantului, care a fost invitat să prezinte ca răspuns, până la 20 martie 2007, observaţiile sale împreună cu pretenţiile privind satisfacţia echitabilă.
Printr-o scrisoare recomandată din 8 august 2008, reclamantul a fost notificat că perioada acordată pentru prezentarea observaţiilor sale a expirat la 20 martie 2007 şi că nu a fost solicitată extinderea termenului. Reclamantul a fost atenţionat despre prevederile articolului 37 §
1
(a) al Convenţiei, potrivit cărora Curtea poate să scoată cererea de pe rol când există circumstanţe care-i permis să tragă concluzia că reclamantul nu mai doreşte să menţină cererea. La 8 octombrie 2008, scrisoarea s-a întors cu ştampila oficiului poştal „nu a fost ridicată”.
Curtea consideră că, în aceste circumstanţe, reclamantul pare că nu mai doreşte menţinerea cererii, în sensul articolului 37 § 1 (a) al Convenţiei. Mai mult, potrivit articolului 37 § 1
in fine
, Curtea nu constată existenţa circumstanţelor speciale privind respectarea drepturilor omului garantate prin Convenţie şi Protocoalele sale care ar cere continuarea examinării cererii. Prin urmare, cererea urmează a fi scoasă de pe rol.
Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,
Decide
să scoată cererea de pe rolul său.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Grefier
Preşedinte