SAISEB TOR DI VALLE S.R.L. c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Irrecevable
SAISEB TOR DI VALLE S.R.L. c. ITALIE (CtEDO, 2025)
SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 14005/96 SAISEB TOR DI VALLE S.R.L. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 4 decembrie 2025 într-un comitet compus din Frederic Krenc, președintele Davor Derenčinović, Alain Chablais, judecători și Viktoriya Maradudunina, adjunctă în cadrul secțiunii f.f., având în vedere cererea formulată la 24 februarie 2016, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Partea reclamantă este o societate de drept italian, Sesebeb Tor di Valle S.r.l (inclusiv societatea reclamantă) cunoscut anterior sub numele de Seseb Tor di Valle S.p.A., reprezentată de domnul G. Romano și M. E. Lizza, avocat la Roma. Societatea reclamantă a inițiat o acțiune judiciară pentru a obține plata lucrărilor efectuate pentru municipalitatea Comiso. La septembrie 2009, Tribunalul din Ragusa a condamnat primăria la plata sumei de 459 075.24 EUR (EUR), plus cheltuieli și cheltuieli, în favoarea societății reclamante. În 2012, primăria Comiso, care se confruntă cu dificultăți financiare, și-a declarat starea de ajutor financiar (dispesto ) în sine pe baza articolului 2 alineatul (2) din Decretul legislativ nr 267 din 18 august 2000. Dispozițiile aplicabile din decretul menționat prevăd că, începând de la declarația de ajutor și până la aprobarea raportului-reducere (redonto) ) din activitatea de returnare la echilibrul financiar al municipiului în cauză, nicio procedură de executare nu poate fi inițiată sau acuzată pentru datoriile care intră în competența comisiei extraordinare de lichidare (în cazul în care s-a stabilit că nu există o soluție de lichidare (în cazul în care nu există o soluție de lichidare), modificările legislative relevante referitoare la această lege sunt descrise în Condomiino Porta Rufina n 48 di Benevento c. Italia 17528/05, §§ 6-7, 7 ianuarie 2014). La 13 ianuarie 2015, lal La 12 martie 2015, societatea reclamantă a informat Comisia că dorește să accepte suma concordată, renunțând în mod expres la dreptul său de a obține restul creanței sale și de a iniția orice procedură judiciară în această privință. La 12 martie 2015, părțile încheie acordul de tranzacție și recurenta obține apoi suma concordată. Invocând articolele 6 și 13 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, recurenta declară că nu mai are dreptul de a executa o procedură de executare împotriva Primăriei Comiš pentru a obține plata creanței sale. Aceste obiecțiuni au fost comunicate guvernului italian ( Principiile generale aplicabile în acest domeniu sunt descrise în Bourdov c. Rusia 59498/00, § 34 și 37, CEDO 2002-III), De Luca c. Italia 43870/04, §§ 14-23, 24 septembrie 2013) și Pennino c. Italia 43892/04, §§ 17-26, 24 septembrie 2013). În observațiile sale, guvernul invocă pierderea calității de victimă a societății reclamante, pe motiv că aceasta din urmă a acceptat o soluționare pe cale amiabilă a cauzei. Partea reclamantă a avut posibilitatea de a refuza oferta de la oSL și de a solicita plata creanței sale în conformitate cu dispozițiile decretului menționat anterior privind lichidarea datoriilor administrațiilor locale aflate în dificultate financiară. În ceea ce privește o alegere liberă și voluntară, partea reclamantă și-ar fi pierdut calitatea de victimă. Societatea reclamantă nu contestă faptul că a încheiat tranzacția și se limitează la a pretinde că a fost obligată să accepte pentru a evita gravele probleme economice, fără a-și dezvolta raționamentul și fără a susține această afirmație. Aceasta adaugă că a comunicat Curții, fără a furniza însă dovada că aceasta nu a considerat că ar renunța la posibilitatea de a da: încălcarea drepturilor sale convenționale în fața Curții. Curtea amintește că întrebarea dacă un reclamant poate să își asume răspunderea pentru o încălcare comisă are loc în toate etapele procedurii în fața sa (Scordino c. Italia (nr. [GC], nr. 36813/97, § 179, CEDO 2006 V. Curtea arată că tranzacia dintre reclamantă și ÕOSL, încheiată la 12 martie 2015, în cazul în care procedura de lichidare a datoriilor Primăriei din Comiso era încă în curs de desfășurare, din partea societății reclamante, acceptarea sumei propuse de către statul ÖOSL și renunțarea la orice procedură referitoare la partea sa din creanța care nu este acoperită de acordul în cauză. În opinia Curții, tranzacția a avut ca efect satisfacerea într-o măsură suficientă a revendicărilor formulate de societatea reclamantă sub aspectul convenției. În speță, nimic nu sugerează că reclamanta nu a fost conștientă de consecințele alegerii sale sau că aceasta din urmă nu a fost liberă și voluntară. Prin urmare, Curtea consideră că societatea reclamantă a soluționat litigiul la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 di Benevento, citată anterior, § 19, mutatis mutandis Angelo Caruso c. Italia [comite], n 2417/03, § 28, 2 aprilie 2013 și La Rosa și Alba c. Italia (radiație), n 58274/00, § 25, 28 iunie 2005. Prin urmare, cererea este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 Õ 4. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 8 ianuarie 2026. Viktoriya Maradudiana Frederic Krenc Grefier adjunct f.f. Președinte