CtEDO 09.12.2008 RO

CASE OF IACOB v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
09.12.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF IACOB v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2008)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Traducere din limba franceză

Consiliul Europei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Secția a III-a

Cererea nr. 1592/03

prezentată de Ioan IACOB

împotriva României

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a III-a), statuând la data de 9 decembrie 2008 în cadrul unei camere formate din:

Josep Casadevall, președinte,

Corneliu Bîrsan,

Boštjan M. Zupan

č

i

č,

Egbert Myjer,

Ineta Ziemele,

Luis López Guerra,

Ann Power, judecători;

și Stanley Naismith, grefier adjunct de secție,

Având în vedere cererea menționată anterior înaintată la data de 4 decembrie 2002,

Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei,

După ce a deliberat asupra ei, a pronunțat următoarea hotărâre:

Reclamantul, domnul Ioan Iacob, este cetățean român, s-a născut în 1949 și locuiește la Botoșani. Guvernul român (

Guvernul

) a fost reprezentat de agentul său guvernamental, domnul Răzvan-Horațiu Radu, subsecretar de stat de la Ministerul Afacerilor Externe.

Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, se pot rezuma după cum urmează

:

Reclamantul este militar trecut în rezervă la data de 11 martie 2000.

Cu ocazia trecerii sale în rezervă, în temeiul art. 31 din Legea nr. 138 din 20 iulie 1999 privind salariile și alte drepturi ale militarilor, i s-a acordat o compensație corespunzătoare mai multor solde brute. Compensația respectivă era neimpozabilă în temeiul Legii nr. 138/1999.

Din această compensație 96.287.963 lei vechi (ROL) au fost totuși reținuți cu titlu de impozit pe venit.

Considerând acest impozit ilegal, cu atât mai mult cu cât alți militari trecuți în rezervă, asemeni lui, nu au făcut obiectul unui asemenea impozit, reclamantul a cerut în justiție restituirea impozitului reținut asupra acestei compensații, precum și actualizarea sumei ținând cont de inflație.

Curtea de Apel Suceava a respins cererea sa prin decizia definitivă din data de 30 aprilie 2002, considerând că contribuția acordată era impozabilă deoarece, în ciuda formulării explicite a art. 31 din Legea nr. 138/1999 care declara această compensație scutită de impozit, intenția legiuitorului de a impozita compensația respectivă rezulta din modificarea respectivului articol din data de 14 septembrie 2000, care prevede că la calculul acestei compensații se ținea cont de solda netă.

Prevederile legale și jurisprudența internă relevante sunt descrise în Hotărârea

Driha împotriva României

(nr. 57001/00, CEDH 2005-VII, paragrafele 19-26).

La data de 20 octombrie 2008 Curtea a primit de la Guvern declarația următoare

:

«

Subsemnatul declar că Guvernul român se oferă să-i plătească domnului Ioan Iacob, cu titlu gratuit, suma de 3.700 euro în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având la bază cererea susmenționată în curs în fața Curții Europene a Drepturilor Omului.

Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata de schimb din ziua plății și va fi scutită de orice fel de impozit ce ar fi eventual aplicabil. Se va plăti în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțată în conformitate cu

art. 37 alin. 1

din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În caz de neplată în termenul stabilit, Guvernul se obligă să plătească, începând de la data expirării termenului amintit și până la momentul plății efective a sumei respective, o dobândă simplă, a cărei rată este egală cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei.

»

La data de 13 octombrie 2008 Curtea a primit declarația următoare, semnată de partea reclamantă:

«

Subsemnatul, Ioan Iacob, constat că Guvernul român este dispus să-mi plătească, cu titlu gratuit, suma de 3.700 euro în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având la bază cererea susmenționată în curs în fața Curții Europene a Drepturilor Omului.

Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata de schimb din ziua plății și va fi scutită de orice fel de impozit ce ar fi eventual aplicabil. Se va plăti în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțată în conformitate cu

art. 37 alin. 1

din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Începând de la data expirării termenului amintit și până la momentul plății efective a sumei respective, se va plăti o dobândă simplă, a cărei rată este egală cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte procentuale.

Accept această propunere și renunț de altfel la orice pretenție împotriva României în privința faptelor aflate la originea cererii respective. Declar cauza definitiv soluționată.»

Curtea ia act de soluționarea pe care amiabilă la care au ajuns părțile. Ea consideră că aceasta se inspiră din respectarea drepturilor omului pe care le recunosc Convenția și Protocoalele sale și nu constată de altfel niciun motiv de ordine publică ce ar putea impune continuarea examinării cererii (art. 37 alin. 1

in fine

din Convenție). În consecință, se scoate cauza de pe rol.

Decide să scoată cererea de pe rol.

Josep Casadevall,

președinte

Stanley Naismith,

grefier adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-10-21
0,97
CASE OF POPA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-06-03
0,97
BOC v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-01-10
0,97
PAVEL v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-06-24
0,96
CASE OF IAMBOR v. ROMANIA (No. 1) - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-11-18
0,96
CASE OF SOLOMON v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă