CASE OF KALETA v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- No violation of Art. 8
CASE OF KALETA v. POLAND (CtEDO, 2008)
Reclamantul s-a născut în 1948 și trăiește în Taufkirchen, Germania. Reclamantul și W.K. au avut o fiică M., născută la 11 iunie 1989. Cuplul căsătorit în august 1989. Reclamantul și soția sa se despărțise la 1 august 1992. La 3 septembrie 1992, W.K a depus o cerere de divorț la Curtea Regională Katowice (Sīd Wojewódzki). La 9 februarie 1993, procedurile au fost întrerupte în timp ce ea a retras petiția. În 1993 W.K. a depus din nou o cerere de divorț, de data aceasta la Curtea de Familie de la München. Între 23 februarie 1994 și 3 august 1994 W.K. a fost reținută pe acuzații de răpire și furt de copii. La 3 august 1994 a fost achitată de Curtea de München. 10. La 27 februarie 1995, Curtea de district München a acordat drepturi de custodie W.K. Curtea a considerat că mama a avut mare grijă de copil și că copilul a avut condiții de viață foarte bune la locul mamei sale. 11. La 15 iunie 1994, reclamantul a depus o cerere la Curtea de district Będzin pentru custodia exclusivă a fiicei sale. 12. La 22 iunie 1995, Curtea de District din Będzin, Polonia, a dat o hotărâre. Curtea a acordat drepturi parentale W.K și a limitat dreptul reclamantului de a vizita drepturile. Curtea nu a specificat acordurile de acces. Curtea a restricționat, de asemenea, drepturile parentale W.K. prin numirea unui tutore pentru a o supraveghea în exercitarea drepturilor sale. 13. Între timp, la 9 decembrie 1994, reclamantul a solicitat instanței să precizeze modalitățile de acces. 14. La 5 octombrie 1995, Curtea de district Będzin a pronunțat o decizie în temeiul dispozițiilor Convenției de la Haga, care a permis reclamantului să viziteze copilul în prima vineri a fiecărei luni între orele 10:00 și 17:00. Întâlnirea a avut loc în sediul Centrului de Familie Będzin (Ośrodek polocy dziecku i rodzinie w Będzinie). În plus, W.K și un tutore al Curții au fost prezente în cadrul ședinței. 15. La 14 noiembrie 1996, Centrul de Familie Bedzin a confirmat că între octombrie 1995 și 14 noiembrie 1996 reclamantul nu a raportat pentru vizite. Pe de altă parte, copilul și mama au fost prezenți la fiecare ședință. 16. La 20 noiembrie 1996, reclamantul a solicitat Curții de District Będzin să modifice aranjamentele de acces. El a vrut să-și vadă fiica în zece zile de vacanță de iarnă și două săptămâni de vară. La 27 noiembrie 1997, Curtea de District Będzin și-a respins cererea. 17. La 25 noiembrie 1996, reclamantul a depus o cerere la Curtea de District München contestarea paternității sale cu privire la M.K. Cu toate acestea, un test ADN a confirmat paternitatea sa. 18. La 15 august 1997, Curtea de Familie din München a dizolvat căsătoria reclamantului și a acordat drepturi parentale W.K. 19. La 5 ianuarie 1998 W.K. i-a încheiat o procedură în fața Curții de District Będzin, în care a solicitat ca reclamantul să își cedeze drepturile părinților din cauză că a fost agresiv față de ea. Ea a solicitat, de asemenea, ca instanța să interzică reclamantul să aibă contact cu fiica sa. 20. La 20 octombrie 1998, reclamantul a cerut instanței să respingă cererea W.K. El solicită, de asemenea, să-i acorde autoritatea parentală și să limiteze autoritatea parentală a lui W.K. la dreptul de a avea contact cu copilul. El a susținut că W.K. a fost incapabil de a crește un copil și a avut o istorie de condamnare penală pentru furt. În plus, proceduri penale împotriva ei au fost așteptate (pentru agresiune împotriva reclamantului). 21. La 9 martie 2000, Curtea de district Będzin a dat o hotărâre și a respins atât cererile reclamantului, cât și cererile fostei sale soții. De asemenea, a variat aranjamentul de contact din 1995. Curtea a permis reclamantului să viziteze fiica sa de trei ori pe an, în prima vineri din fiecare a patra lună între ora 13:00 și ora 17:00. La 7 iunie 2000, Curtea regională Katowice și-a respins recursul. Curtea a repetat motivele prezentate de Curtea de District 23. La 20 iunie 2000, Curtea de District Katowice a condamnat W.K. la 12 decembrie 2000, Curtea a respins un nou recurs de cassare al reclamantului de către Curtea Supremă (Sād Najwyższy) la 12 decembrie 2000. Curtea a făcut trimitere la cel mai bun interes al copilului. 25. În 2000 și 2001 W.K. nu a raportat cu copilul la Centrul de Familie Będzin pentru vizite. În special, la 7 ianuarie, 5 mai și 1 septembrie 2000, și 5 ianuarie și 4 mai 2001 reclamantul a fost prezent la Centrul de Familie Będzin. În toate aceste ocazii, mama nu a adus copilul. 26. Reclamantul a întâlnit fiica sa la 7 septembrie 2001, 4 ianuarie, 4 mai și 10 mai 2002. 27. În octombrie 2001, reclamantul a depus o cerere de modificare a aranjamentelor de contact. El a cerut să-și vadă fiica fără prezența mamei și a tutorei. La 22 mai 2002, Curtea de district Będzin a dat o hotărâre. Pe baza raportului unui expert, Curtea a considerat că contactul cu reclamantul a fost foarte stresant pentru copil. Din aceste motive și având în vedere bunăstarea copilului, instanța a respins cererea reclamantului. 28. La 11 octombrie 2001, reclamantul a formulat o cerere la Divizia Familiei din Curtea de District Będzin în temeiul articolului 1050 din Cod, cerându-i instanței de a amenda W.K. pentru nerespectarea ordinii din 9 martie 2000. La 5 iunie 2002, instanța și-a respins cererea. 29. La 20 octombrie 2003, reclamantul s-a întâlnit cu fiica sa în Centrul de Familie Będzin. 30. În august 2004, fiica reclamantului (cu vârsta de cincisprezece ani) a trimis o scrisoare tatălui său care a afirmat că nu a vrut să-l vadă. 31. La 3 septembrie 2004, mama nu a reușit să-l aducă pe M. pentru o vizită. 32. La 15 decembrie 2004, reclamantul a depus o cerere la Divizia de Familie a Curții de District Będzin în temeiul articolului 1050 din Codul, cerând instanței să amenda W.K. pentru nerespectarea ordinii din 9 martie 2000, el a cerut, de asemenea, instanței să modifice aranjamentele de contact și să-i permită să viziteze fiica sa de trei ori pe an, în prima vineri a fiecărei luni între ora 10 și ora 8 p.m. 33. La o dată necunoscută, cererea de a impune o amendă W.K. a fost transferată la Curtea Civilă a districtului Będzin. La 20 octombrie 2005, a fost amendată (1 000 de zloti polonezi (PLN) pentru că nu a apărut la reuniuni. Apelul său împotriva deciziei sale a fost respins la 15 februarie 2006. 34. La 7 ianuarie 2005, Curtea de district Będzin a dat o decizie și a respins cererea reclamantului de modificare a acordului de contact. Curtea a auzit M. de 16 ani, care a declarat că nu dorește să aibă nici un contact cu reclamantul. Curtea a susținut că nu era în interesul copilului să varieze modalitatea de vizitare. 35. Legea internă relevantă privind respectarea drepturilor de vizită ale părinților este stabilită în hotărârea Curții în cazul P.P. Polonia nr. 8677/03, §§ 69-74, 8 ianuarie 2008.