CtEDO 09.01.2009 Auto

AFFAIRE YILTAS YILDIZ TURISTIK TESISLER A.S. CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.01.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE YILTAS YILDIZ TURISTIK TESISLER A.S. CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009) 18 [1] Executarea hotărârilor (fond și satisfacție echitabilă) ale Curții Europene a Drepturilor Omului Y Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte după încheierea acestora. Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la acordarea unei sume rezonabile de bani, stabilită într-o procedură de expropriere (încălcare a art. 1 din Protocolul nr 1) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate în urma hotărârilor Curții, având în vedere obligația Turciei de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea pronunțată (a se vedea detaliile în lai) (a se vedea detaliile) - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d'în mai . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)18 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor (fondul și satisfacția echitabilă) în cauza Y Această cauză se referă la caracterul excesiv de scăzut al sumei unei despăgubiri acordate într-o procedură de expropriere. În 1987, societatea reclamantă cumpărase un domeniu forestier privat de aproape 4 milioane m în valoare de 6 467 693 808 lire turce (TRL) (aproximativ 7,6 Milioane de dolari (USD) la momentul respectiv) și a obținut un permis de construcție pentru o parte din acest domeniu. Cu toate acestea, reclamanta a fost ulterior informată că terenul a fost expropriat cu 10 ani înainte de data la care a fost achiziționată. Societatea reclamantă a solicitat apoi o despăgubire și a obținut o sumă de 22 658 069 013 TRL (aproximativ 3,9 milioane de dalți la momentul respectiv). Cu toate acestea, Curtea de Casație a încălcat hotărârea instanței de primă instanță, fiind în dezacord cu criteriul aplicat de aceasta din urmă pentru calcularea sumei de l . . La sfârșitul procedurii, societatea reclamantă a obținut o sumă de 2 971 314 013 TRL (aproximativ 67 834 USD la momentul respectiv. Curtea Europeană a considerat că suma la care au fost stabilite instanțele era prea mică în raport cu valoarea proprietății (încălcarea articolului 1 din Protocolul 1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale proaspete și de cheltuieli Total 100 000 EUR + 18 713 EUR (cu) 128 713 EUR Plata la 23/01/2007 b) Măsuri individuale Curtea a calculat ea însăși o sumă rezonabilă ca urmare a unei vizite la fața locului în vederea stabilirii valorii satisfacției echitabile acordate societății reclamante. Prin urmare, nicio altă măsură individuală nu este necesară. II. Măsuri generale Este demn de remarcat faptul că: este vorba despre o cauză excepțională în care Curtea Europeană a considerat că dreptul de proprietate, calculat de diferitele instanțe naționale, este foarte scăzut. De la evenimentele la originea acestei cauze, legea turcă privind exproprierea a suferit modificări semnificative. Noua lege privind exproprierea a intrat în vigoare la 1.1.2000 (Legea nr. 4489), prevede un mecanism de negociere pe laturi între proprietar și autoritățile administrative anterior exproprierii. În cazul în care autoritățile nu sunt dispuse să plătească suma solicitată de proprietar, acestea trebuie să introducă o acțiune în justiție pentru a se calcula o valoare rezonabilă. Calculul se face pe baza unor criterii general acceptate de piața imobiliară și a valorii bunurilor imobile situate în aceeași zonă. Instanțele naționale pot solicita, de asemenea, expertiză. La rejudecare a Curții Europene a fost tradusă și difuzată autorităților juridice. III. Concluziile instanței de judecată Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 9 ianuarie 2009 în cea de-a 1043-a ședință a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-01-09
0,96
AFFAIRE TUS ET AUTRES ET QUATRE AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)29 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Tuş et autres et 4 autres affaires contre Turquie (voir détails en annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de
CtEDO 2009-01-09
0,96
VINGT AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)28 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans 20 affaires relatives au retard de paiement d’indemnités d’expropriation contre la Turquie (voir les détails en Annexe) Le Comité des Mini
CtEDO 2010-12-02
0,96
AFFAIRE YILMAZ ET KILIC CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)212 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Yılmaz et Kılıç contre Turquie (Requête n o 68514/01, arrêt du 17/07/2008, définitif le 17/10/2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2009-09-30
0,96
AFFAIRE CEM CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)99 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Çem et quatre autres contre Turquie (Voir annexe pour plus de détails sur les affaires) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, para
CtEDO 2008-03-27
0,96
TRENTE CINQ AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)29 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Ayaz et autres et 34 autres affaires contre la Turquie (Requêtes n os (voir détails en Annexe), règlement amiable) Le Comité des Ministres, en
Sursă