AFFAIRE BROSTED CONTRE LE DANEMARK
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Versement des sommes prévues par le règlement amiable
AFFAIRE BROSTED CONTRE LE DANEMARK (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)33 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Brosted împotriva Danemarcei (Recherche n 21846/04, Hotărârea din 15 martie 2007, Regulamentul amiabil) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere hotărârea definitivă în această cauză, transmisă la aceeași dată de către Curte Comitetului; reamintind că obiecțiile reclamantului, declarate admisibile în această cauză, se referă la durata unei proceduri civile și la lipsa unei căi de atac efective în această privință (griefuri întemeiate pe art. 6 alin. (1) și (13)); întrucât, în această cauză, Curtea, luând act de soluționarea amiabilă la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamantul, și fiind sigur că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine această cauză din rol și a luat notă de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; În ceea ce privește condițiile prevăzute în regulamentul de procedură menționat anterior, s-a convenit că guvernul statului pârât va plăti reclamantului suma globală de 135 000 de coroane daneze, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii, și că problema cheltuielilor și cheltuielilor de judecată legate de depunerea cererii în fața Curții ar fi soluționată definitiv de legislaia privind cauzele civile Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului ; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate în urma hotărârilor Curții, având în vedere obligația Danemarcei de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În cazul în care, la 13 aprilie 2007, guvernul statului pârât a plătit părții reclamante 135 000 coroane daneze în termenul prevăzut de regulamentul amiabil, la data de 24 aprilie 2007, Mai 2007, Organismul Afacerilor Civile i-a acordat 45 000 de coroane daneze, plus T.V.A., și că nici o altă măsură nu a fost impusă în această cauză pentru a se conforma hotărârilor Curții, După examinarea informațiilor furnizate de guvernul Danemarcei, DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție privind angajamentele asumate în prezentele cauze și DECIDE de la: în acest sens. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 9 ianuarie 2009 cu ocazia celei de-a 1043-a reuniuni a Delegaților miniștrilor