TATARU v. MOLDOVA - [Romanian Translation]
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
TATARU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] (CtEDO, 2009)
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei,
efectuată de către asociația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”
SECȚIUNEA A PATRA
DECIZIE
Cererea nr. 38421/05
depusă de Dumitru TATARU
împotriva Republicii Moldova
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Patra), întrunită la 27 ianuarie 2009, în cadrul unei camere compuse din:
Nicolas Bratza,
Președinte,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ledi Bianku,
Mihai Poalelungi,
judecători,
și Lawrence Early,
Grefier al Secțiunii
,
Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 13 octombrie 2005,
Având în vedere acordul de reglementare amiabilă la care au ajuns părțile,
În urma deliberării, decide următoarele:
ÎN FAPT
Reclamantul, dl Dumitru Tataru, este un cetățean al Republicii Moldova care s-a născut în anul 1941 și care locuiește în Bubuieci, Chișinău. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl D. Grecu, avocat din Chișinău. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl V. Grosu.
Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate în felul următor.
La o dată nespecificată, reclamantul a inițiat proceduri judiciare civile împotriva Consiliului local Bubuieci, solicitând, în temeiul Codului Funciar, acordarea unui lot de teren cu suprafața de 1.9 ha.
Printr-o hotărâre judecătorească definitivă din 11 martie 2003, Judecătoria sectorului Ciocana a hotărât în favoarea reclamantului și a obligat Consiliul local Bubuieci să-i acorde terenul solicitat.
Reclamantul a obținut titlul executoriu și a solicitat formal executarea hotărârii judecătorești; totuși, această hotărâre nu a fost executată nici până în prezent.
PRETENȚII
Reclamantul s-a plâns că drepturile sale garantate de articolul 6 § 1 al Convenției și articolul 1 al Protocolului nr. 1 la Convenție au fost încălcate prin neexecutarea hotărârii judecătorești din 11 martie 2003.
ÎN DREPT
La 25 și la 29 aprilie 2008, Curtea a primit de la părți un document care conținea un acord de reglementare amiabilă, care prevedea,
inter alia
, următoarele:
„...Guvernul va plăti reclamantului EUR 2,736, reprezentând valoarea terenului ..., EUR 500 cu titlu de prejudiciu material, EUR 1,000 cu titlu de prejudiciu moral și EUR 300 cu titlu de costuri și cheltuieli. Aceste sume vor fi convertite în lei moldovenești conform ratei aplicabile la data plății și vor fi plătite în termen de trei luni de la data la care cererea va fi scoasă de pe rolul Curții.
... Plata sumelor sus-menționate va constitui executarea integrală a hotărârii Judecătoriei sectorului Ciocana din 11 martie 2003 și soluționarea deplină și definitivă a acestei cauze.
... Reclamantul își va retrage cererea sa ... și declară că nu are alte pretenții împotriva Guvernului ... .”
Curtea ia notă de reglementarea amiabilă la care au ajuns părțile. Ea este convinsă că reglementarea este bazată pe respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție și Protocoalele sale și nu constată existența vreunui motiv care ar justifica continuarea examinării cererii (articolul 37 § 1
in fine
al Convenției). Prin urmare, cererea urmează a fi scoasă de pe rol.
Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,
Decide
să scoată cererea de pe rolul său.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Grefier
Președinte