TELEBA v. MOLDOVA - [Romanian Translation]
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
TELEBA v. MOLDOVA - [Romanian Translation] (CtEDO, 2008)
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei,
efectuată de către asociația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”
SECȚIUNEA A PATRA
DECIZIE
Cererea nr. 37510/05
depusă de Galina TELEBA
împotriva Republicii Moldova
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Patra), întrunită la 20 mai 2008, în cadrul unei camere compuse din:
Nicolas Bratza,
Președinte,
Lech Garlicki,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
Mihai Poalelungi,
judecători,
și Lawrence Early,
Grefier al Secțiunii
,
Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 17 februarie 2005,
Având în vedere decizia de a aplica articolul 29 § 3 al Convenției și de a examina admisibilitatea cererii concomitent cu fondul acesteia,
Având în vedere declarațiile formale ale părților prin care a fost acceptată reglementarea amiabilă a cauzei,
În urma deliberării, decide următoarele:
ÎN FAPT
Reclamantul, dna Galina Teleba, este un cetățean al Republicii Moldova care s-a născut în anul 1967 și care locuiește la Drochia. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl V. Iordachi, avocat din Chișinău. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl V. Grosu.
Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate în felul următor.
La o dată nespecificată, reclamantul a intentat o acțiune judiciară civilă împotriva consiliului local Drăgănești, solicitând, în temeiul Codului funciar, repartizarea unui teren în mărime de 4.8 hectare.
Printr-o hotărâre judecătorească definitivă din 17 septembrie 2001, Judecătoria sectorului Sîngerei a decis în favoarea reclamantului și a obligat consiliul local Drăgănești să-i repartizeze terenul pretins.
Reclamantul a obținut un titlu executoriu și a solicitat formal executarea hotărârii judecătorești; aceasta însă nu a fost executată din cauza lipsei loturilor disponibile în sat.
La 31 octombrie 2002, executorul judecătoresc responsabil de această cauză a solicitat Judecătoriei sectorului Sîngerei să modifice modul de executare a hotărârii judecătorești din 17
septembrie 2001 prin acordarea reclamantului a unei sume de bani în schimbul unui teren.
La 13 februarie 2003, Judecătoria sectorului Sîngerei a dispus ca reclamantul să primească valoarea terenului, reprezentând sumă de 102,841.05
lei moldovenești.
Hotărârea judecătorească din 17 septembrie 2001, în varianta modificată la 13 februarie 2003, nu a fost executată nici până în prezent.
PRETENȚII
Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 6 § 1 al Convenției,
că dreptul său
de acces la instanță a fost încălcat ca urmare a ne
executării hotărârii judecătorești din 17 septembrie 2001.
2.
De asemenea, reclamantul
a pretins că neexecutarea hotărârii judecătorești
din 17 septembrie 2001
a încălcat dreptul său la protecția proprietății, garantat de articolul 1 al Protocolului nr. 1 la Convenție.
ÎN DREPT
La 1 februarie 2008, Curtea a primit de la Guvern și reclamant următoarea declarație:
„1. Guvernul se angajează să plătească reclamantului, în vederea reglementării amiabile a cauzei, 14,000 euro (EUR) cu titlu de prejudiciu material și EUR 1,800 cu titlu de prejudiciu moral, în vederea reglementării amiabile a cauzei,
în termen de trei luni
de la data pronunțării de către Curte a unei decizii pe marginea [acestei cauze].
2.
Plata acestor sume va constitui soluționarea integrală și definitivă a cauzei.
3.
Reclamantul va declara pretențiile sale satisfăcute și își va retrage cererea [...] de la Curte.
4.
Reclamantul declară că el nu va mai avea alte pretenții materiale, morale, sau de alt gen față de Guvern în legătură cu această cauză.
5.
Părțile vor informa Curtea despre prezentul acord și vor solicita scoaterea cererii de pe rol.”
Curtea ia notă de reglementarea
amiabilă
la care au ajuns părțile. Ea este satisfăcută că reglementarea este bazată pe respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție și Protocoalele sale și nu găsește vreun motiv care ar justifica continuarea examinării cererii (articolul 37 § 1
in fine
al Convenției). Prin urmare, articolul 29 § 3 al Convenției nu mai este aplicabil acestei cauze și cererea urmează a fi scoasă de pe rol.
Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,
Decide
să scoată cererea de pe rolul său.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Grefier
Președinte