GLAVCEV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights"
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
GLAVCEV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the P.A. "Lawyers for Human Rights" (CtEDO, 2009)
Traducere neoficială a variantei engleze a deciziei,
efectuată de către asociația obștească „Juriștii pentru drepturile omului”
SECȚIUNEA A PATRA
DECIZIE
CU PRIVIRE LA ADMISIBILITATEA
Cererii nr.
24246/05
depusă de Elena GLAVCEV
împotriva Moldovei
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a Patra), întrunită la 27 ianuarie
2009, în cadrul unei camere compuse din:
Nicolas Bratza,
Președinte,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ledi Bianku,
Mihai Poalelungi,
judecători,
și Lawrence Early,
Grefier al Secțiunii
,
Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 20 iunie 2005,
Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul pârât și observațiile prezentate în răspuns de către reclamant,
În urma deliberării, decide următoarele:
ÎN FAPT
Reclamantul, dna Elena Glavcev, este un cetățean al Republicii Moldova care s-a născut în anul 1959 și care locuiește în Comrat. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de către Agentul său, dl Vladimir Grosu.
Reclamantul este un profesor școlar și este angajat formal în cadrul unei subdiviziuni locale a Ministerului Educației. Ca urmare a unui accident rutier ce a avut loc în timpul exercitării atribuțiilor de serviciu, reclamantul și-a pierdut parțial capacitatea de muncă. Deoarece angajatorul a refuzat să-i plătească compensații în conformitate cu legislația muncii, el a inițiat proceduri judiciare civile împotriva acestuia.
Printr-o decizie irevocabilă a Curții Supreme de Justiție din 9 februarie 2005, acțiunea reclamantului a fost admisă iar angajatorul acestuia a fost obligat să-i plătească lui 32,199 lei moldovenești (MDL) (2,301 euro (EUR) la acea dată).
Reclamantul a obținut titlul executoriu și a solicitat formal executarea hotărârii. Hotărârea judecătorească a fost executată la 21 iulie 2005.
Reclamantul nu a informat Curtea despre executarea hotărârii judecătorești pronunțată în favoarea sa, iar Curtea a aflat despre acest fapt abia din observațiile Guvernului.
PRETENȚII
Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 6 § 1 al Convenției și articolului 1 al Protocolului nr. 1 la Convenție, de neexecutarea hotărârii judecătorești din 9
februarie 2005.
ÎN DREPT
Reclamantul s-a plâns de neexecutarea hotărârii judecătorești din 9 februarie 2005. El a invocat articolul 6 § 1 al Convenției și articolul 1 al Protocolului nr. 1 la Convenție. Aceste articole, în partea lor relevantă, prevăd următoarele:
Articolul 6 § 1:
„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, ... într-un termen rezonabil ... de către o instanță ... care va hotărî ... asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil ... .”
Articolul 1 al Protocolului nr. 1:
„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru o cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. ...”
În observațiile sale, Guvernul a prezentat Curții o copie a dispoziției care confirma plata în favoarea reclamantului a sumei indicate în hotărârea judecătorească din 9 februarie 2005. El a susținut că, deoarece hotărârea judecătorească a fost executată, reclamantul nu poate pretinde că este victimă a violării Convenției.
Reclamantul a susținut că executarea nu a fost efectuată într-un termen rezonabil.
Curtea notează că hotărârea judecătorească pronunțată în favoarea reclamantului a devenit executorie la 9 februarie 2005 și a fost executată la 21 iulie 2005, adică șase luni mai târziu. Având în vedere jurisprudența sa cu privire la acest subiect (a se vedea, spre exemplu,
Timofeyev v. Russia
, nr. 58263/00, § 37, 23
octombrie 2003)
și faptul că hotărârea judecătorească a fost în întregime executată de către pârât într-o perioadă relativ scurtă, Curtea constată că aceasta a fost executată într-un „termen rezonabil”. Din acest motiv, Curtea constată că cererea nu relevă vreo aparență de violare a articolului 6 § 1 al Convenției sau a articolului 1 al Protocolului nr. 1 la Convenție (a se vedea, spre exemplu,
Osoian v. Moldova
(dec.), nr. 31413/03, 28
februarie 2006).
Prin urmare, această cerere urmează a fi respinsă, ca fiind vădit nefondată, în temeiul articolului
35 §§ 3 și 4 al Convenției.
Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,
Declară
cererea inadmisibilă.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Grefier
Președinte