PROBALA v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
PROBALA v. POLAND (CtEDO, 2009)
În conformitate cu art. 81 din Regulamentul de procedură, de către Józef PROBALA [1], prezenta versiune a fost rectificată la 3 martie 2009 împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă la 10 februarie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Mihai Poalelungi, Nebojša Vučinić, judecători și Fatoș Aracı, grefierul adjunct al secțiunii având în vedere cererea depusă la 30 ianuarie 2007, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Jozef Procala [2] , este un național polonez care s-a născut în 1954 și trăiește în Wrocław. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Jakub Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. 1. La 9 iunie 2000, reclamantul a depus o cerere la Curtea de district Wrocław împotriva fostului său angajator pentru plată a salariului datorată. La 10 august 2005, Curtea de district Wrocław a pronunțat hotărâre. La 28 noiembrie 2005, reclamantul a depus un recurs la Curtea regională Wrocław. La 14 septembrie 2006, Curtea regională Wrocław a respins recursul reclamantului. La 16 noiembrie 2006, hotărârea a fost pronunțată asupra reclamantului. (2) Procedințe în temeiul Legii din 2004 La 5 august 2005, reclamantul a depus o plângere la Curtea Regională Wrocław cu privire la încălcarea dreptului său la un proces într-un timp rezonabil în ceea ce privește procedura civilă de plată și a solicitat o justă satisfacție. La 2 septembrie 2005, Curtea Regională Wrocław și-a respins plângerea. Curtea a limitat examinarea duratei procedurii până la perioada de la intrarea în vigoare a Legii de 2004 și, în ciuda recunoașterii că au existat anumite perioade de inactivitate din partea Curții de District înainte de intrarea în vigoare a Legii de 2004, a subliniat faptul că Actul nu poate fi aplicat la durata prolungată a procedurilor judiciare care au avut loc înainte de data respectivă. După analizarea comportamentului Curții de District în cursul perioadei de la intrarea în vigoare a Legii din 2004, Curtea Regională a constatat că procedurile au fost desfășurate cu o diligență corectă și într-un timp rezonabil. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata necorespunzătoare a procedurii. La 22 decembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație din partea Guvernului: „Declar că Guvernul Poloniei propun să plătească 10 000 PLN domnului Jozef Procala [Rectificată la 3 martie 2009. Numele lui Jozef Procala a fost menționat ca: Jozef Probała] în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 20 decembrie 2008, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Jozef Procala [Rectificat la 3 martie 2009. Numele Procala a fost menționat ca: Procała], menționează că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 10 000 PLN în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa de cazuri. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele Adjunct Registrului [1] Rectificat la 3 martie 2009. Versiunea originală a fost următoarea: PROBAÄA [2] Rectificat la 3 martie 2009. Versiunea originală a fost după cum urmează: Probała