Reclamantul s-a născut în 1936 și trăiește în Romny. După ultima dată fiind văzut în casa reclamantului la 7 iunie 2003, dl O.S., cunoscutul reclamantului, a dispărut. În mai multe ocazii între iunie 2003 și martie 2004, reclamantul a explicat poliției că el nu era conștient de locul unde domnul O.S. după plecarea sa din casă. La 11 iunie 2003, poliția a confiscat din casa reclamantului un cuțit și mai multe obiecte observate cu o substanță maro. Potrivit unei evaluări experte obținute în martie 2004, aceste puncte au fost sânge uman care probabil aparține domnului O.S. La 27 martie 2004, reclamantul a mărturisit că a ucis accidental domnul O.S în timpul unei partide de băutură. Apoi a dezmembrat cadavrul, l-a împachetat în saci și l-a eliminat în râul Romenka. În aceeași dată au fost înființate proceduri penale împotriva lui cu suspiciuni de crimă. Reclamantul a fost dus la malul râului pentru a indica locul în care a aruncat sacii. Cu toate acestea, nu au fost găsite părți ale corpului. La 30 martie 2004, reclamantul a fost reținut ca suspect criminal. 10. La 6 aprilie 2004, investigatorul a adus acuzații oficiale împotriva reclamantului pentru crimă. 11. La 9 aprilie 2004, reclamantul a fost eliberat după ce a acordat o angajare de a nu absod. 12. La 16 aprilie 2004, reclamantul a informat orașul și procurorul regional că a mărturisit că a ucis domnul O.S. sub tortura. El a susținut în continuare că, în realitate, domnul O.S. Se pare că au fost uciși de doi hoți mascați, care au prăbușit în casa lui în timpul partidei de băut la 7 iunie 2003 și l-au bătut inconștientă pe solicitant. El a păstrat această poveste secretă temându-se de represalii de către hoți. 13. Între aprilie și decembrie 2004, în vreo patru ocazii, procedurile penale împotriva reclamantului au fost suspendate pentru perioade care variază între câteva zile și vreo trei luni din cauza bolii sale sau din motive neexplicabile. În același timp, anumite acțiuni de investigație, cum ar fi examinarea martorilor, au fost desfășurate în timpul perioadelor în care ancheta a fost suspendată oficial. 14. La 21 ianuarie 2005, reclamantul a fost comis pentru proces. 15. Între februarie și iulie 2005, acuzația a retras dosarul de la instanță în patru ocazii de rectificare a omissionilor procedurale. La 1 august 2005, reclamantul a fost comis pentru a cincea oară. 16. La 8 august 2005, oasele umane au fost recuperate de la râul Romenka. În aceeași zi acuzația a retras dosarul din instanță pentru a verifica dacă aceste oase aparțin la domnul O.S. 17. La 12 august 2005, Tribunalul a autorizat reclamantul să fie retras în custodie timp de zece zile. 18. La 19 august 2005, Tribunalul orașului, în urma unei audieri desfășurate în prezența reclamantului și a avocatului său, a autorizat faptul că, în așteptarea rezultatului anchetei preliminare, reclamantul a fost reținut pentru o perioadă maximă de două luni, având în vedere faptul că exista o suspiciune serioasă că a comis infracția cu care a fost acuzat și că, în timpul procedurii preliminare, a schimbat locul de reședință și a încercat să influențeze un martor. 19. La 2 septembrie 2005, procurorul orașului a refuzat o cerere de cauțiune depusă de solicitant. În aceeași dată, Tribunalul orașului a informat reclamantul că nu este competent să se ocupe de cererile de cauțiune în timp ce cazul a fost în faza anchetei. 20. La 23 septembrie 2005, dosarul și un nou proiect de procedură de inculpare au fost trimise Tribunalului orașului. 21. La 3 octombrie 2005, procurorul a retras cazul de rectificare a omisiunilor. Cazul a fost remis la Curtea Municipală la 4 octombrie 2005. 22. La 13 octombrie 2005, Tribunalul a programat procesul de judecată, a analizat decizia de a deține reclamantul în custodie și nu a găsit niciun motiv să-l elibereze. În noiembrie 2005, Tribunalul a organizat cinci audieri. 23. La 24 noiembrie 2005, Tribunalul a hotărât că investigațiile suplimentare au fost solicitate și trimise procurorului. În aceeași dată, Curtea a respins cererea reclamantului de eliberare pe cauțiune și a autorizat detenția sa în așteptarea anchetelor menționate anterior. 24. Reclamantul a apelat împotriva deciziei de prelungire a detenției sale. La 7 decembrie 2005, Curtea Regională de Apel a Sumy („Curtea de Apel”) a constatat că, în temeiul legii, nu era competentă să se ocupe de acest recurs. 25. La 18 ianuarie 2006, cazul a fost remis la Tribunalul Oraș pentru proces. 26. Între martie și iunie 2006, Curtea Municipală a programat zece audieri. Trei dintre ei au fost suspendate din cauza nerespectării procurorului. Unul a fost suspendat din cauza nerespectării procurorului și a avocatului reclamantului. 27. La 17 mai 2006, Tribunalul a ordonat eliberarea reclamantului pe cauțiune. 28. La 5 iunie 2006, Tribunalul a ordonat o evaluare suplimentară de către un expert în genetică. 29. La 31 octombrie 2006, Tribunalul a solicitat expertului să accelereze evaluarea. 30. La 16 noiembrie 2006, evaluarea expertului a fost efectuată și la 12 decembrie 2006, raportul a fost transmis Tribunalului Orașului. 31. La 29 decembrie 2006, ședința a fost suspendată până la 25 ianuarie 2006 pentru a convoca experți. Experții nu au apar la această dată. 32. La 26 ianuarie 2007, Curtea Orașului a reamintit experților obligația lor de a apărea la audieri. 33. La 19 februarie 2007, Curtea Orașului a examinat doi experți și un martor și a ordonat o evaluare suplimentară de către o comisie de experți. 34. La 22 februarie 2007, Curtea Orașului a adresat procurorului prin scrisoare ce a solicitat depunerea de dovezi materiale pentru evaluarea experților. La 5 martie 2007, Curtea de Oraș a trimis un remembre. 35. La 17 aprilie 2007, Curtea de Oraș a făcut anchete de expert în ceea ce privește statutul evaluării. 36. La 5 mai 2007, evaluarea a fost efectuată. 37. Între iunie și octombrie 2007, Curtea de Oraș a programat șase audieri. Două dintre acestea au fost suspendate din cauza eșecului procurorului de a apărea. Prin scrisorile din 28 august și 4 octombrie 2007, Curtea Orașului a reamintit procurorului de datoria sa de a apărea pentru audieri. 38. La 12 octombrie 2007, Curtea Orașului a trimis cazul pentru anchete suplimentare. Curtea Orașului s-a referit, în special, la incapacitatea urmăririi de a efectua o anchetă cuprinzătoare cu privire la afirmația reclamantului că a mărturisit uciderea domnului O.S. La 20 decembrie 2007, Curtea de Apel a anulat această decizie, după ce a constatat că deficiențele anchetei crimei au fost astfel încât acestea să poată fi abordate în etapa procesului prin examinarea martorilor și a altor dovezi în instanță. 40. La 10 iunie 2008, Curtea Municipală a trimis cauzei pentru anchete suplimentare, referindu-se la numeroase deficiențe procedurale în efectuarea anchetei, la manipularea probelor și la elaborarea documentelor procedurale. Curtea a remarcat, în special, că ancheta a fost suspendată în mai multe ocazii fără motiv sau în legătură cu boala de sănătate a reclamantului, în ciuda faptului că nu există documente medicale relevante atașate. În plus, în aceste perioade, autoritățile au continuat cu investigațiile lor. 41. 42. Potrivit reclamantului, la 19 martie 2004, el a vizitat baie publice cu dl V.B. și V.S., rudele sale. 43. La scurt timp după ora 10:00, imediat după ce s-a întors acasă, reclamantul a fost acuzat de doi ofițeri de poliție și a fost dus la Departamentul de Poliție Romny (Роменсский ммосскрайонний ввдмл La aproximativ 3 a.m. la 20 martie 2004, reclamantul, complet epuizat, a căzut inconștient și a fost plasat într-o celulă de poliție pentru deținuți temporari. 44. La scurt timp după 3 a.m. a sosit o ambulanță. Reclamantul s-a plâns de durere în inimă și de durere de cap și a fost administrat tratament pentru tensiune arterială scăzută. 45. La 22 martie 2004, investigatorul I.S. a propus ca reclamantul să semneze o recunoaștere că a fost arestat în mod corespunzător la 20 martie 2004 pentru jurământ în public și că nu are reclamații împotriva poliției. La 22 martie 2004, reclamantul a fost îndreptat la Tribunalul Orașului, care l-a condamnat la o arestare administrativă de șapte zile (адм Potrivit reclamantului, în fiecare zi el a fost dus la Departamentul de Poliție, bătut, amenințat și a cerut să mărturisească uciderea. La 24 martie 2004, reclamantul a declarat poliției că domnul O.S. aparent a fost ucis de doi jaf mascat. Cu toate acestea, ofițerii au continuat să ceară ca reclamantul să mărturisească că domnul O.S. a fost ucis de el. În cursul ultimei zile de detenție a reclamantului, presiunea a fost intensificată. La 27 martie 2004, reclamantul a declarat vinovat de uciderea domnului O.S. 48. În seara din 27 martie 2004, reclamantul a fost eliberat oficial. Cu toate acestea, poliția a continuat, de fapt, să-l țină în unele birouri vacante în Departamentul de Poliție, până la 30 martie 2004, el a fost oficial deținut ca suspect criminal. 49. La 6 aprilie 2004, reclamantul a suferit o evaluare de către un expert medical al Biroului Romny de Examenuri Medice Forensice (Роменсоке суро судово-медиьнит екс Examinarea a dezvăluit aproximativ opt vânătăi mari (aproximativ 15x10 cm fiecare) în zona îngrozitoare a reclamantului, pe coapsele și umerii lui. Expertul a concluzionat că aceste vânătăi ar fi putut rezulta dintr-o bătăi, precum și dintr-o cădere. El a considerat în continuare imposibil de a determina data probabilă în care vânătăile au fost susținute, deoarece acestea ar putea rămâne pe corp timp de până la o luni și jumătate. 50. La 9 aprilie 2004, reclamantul a fost admis la spital din cauza asteniei asociate cu stres (o tulburare de personalitate, caracterizată, în special, de insomnie, anxietate, dureri de cap și slăbiciune corporală). La 19 aprilie 2004, reclamantul s-a întors acasă. 51. La 31 ianuarie 2008, o comisie de experți a analizat documentele medicale referitoare la leziunile reclamantului. Acesta a confirmat concluziile anterioare ale unui singur expert și a remarcat că, având în vedere numărul de vânătăi și localizarea lor diversificată, acestea nu au fost probabile rezultate dintr-o singură toamnă. 52. La 16 aprilie 2004, reclamantul a depus o plângere penală împotriva ofițerilor de poliție pentru maltrat. La 13 iulie 2004, pe baza declarațiilor de patru ofițeri de poliție care refuză supunerea reclamantului la orice maltrat și a faptului că, în timpul interogarii sale în calitate de suspect la 1 aprilie 2004, reclamantul nu s-a plâns de nicio violență de poliție, nu s-a constatat niciun caz prima facie de maltrat și s-a întrerupt ancheta privind plângerea reclamantului. 54. La 14 decembrie 2004, reclamantul a primit acces la decizia de mai sus. La 20 decembrie 2004, el l-a contestat în fața Tribunalului Orașului. 55. La 24 ianuarie 2005, Tribunalul a anulat decizia din 13 iulie 2004, constatand că au fost solicitate anchete suplimentare. În special, a remarcat că polițiștii au fost interogați înainte de începerea oficială a anchetei. În plus, investigatorul nu a pus la îndoială persoanele enumerate în plângerea reclamantului care ar fi putut confirma maltraturile reclamantului; să examineze circumstanțele șederii reclamantului la Departamentul de Poliție înainte de arestarea sa oficială; sau să determine modul în care reclamantul a susținut leziunile sale. 56. La 14 februarie 2005, investigatorul a hotărât că nu a existat niciun caz prima facie de maltratare. 57. La 26 aprilie 2005, Tribunalul a anulat această decizie din cauza faptului că autoritățile investigatoare nu au respectat instrucțiunile prevăzute în decizia sa din 24 ianuarie 2005. 58. În cursul anchetei suplimentare, Procuratura a interogat ofițerii care au chemat ambulanța pentru solicitant la 20 martie 2004, care nu au putut aduce aminte de detalii; membrii gardienilor cetățenilor voluntari, care au confirmat că au arestat reclamantul la ora 16:00; doctorul ambulanței, care a declarat că nu a examinat organismul reclamantului din cauza rănilor; și expertul medical, care a confirmat concluziile evaluării sale din 6 aprilie 2004. La 15 mai 2005, pe baza acestor dovezi și pe motivele prezentate în decizia din 13 iulie 2004, a fost luată o nouă decizie de a nu iniția nici o procedură penală. 59. La 8 august 2005, această decizie a fost anulată de Curtea Municipală. Curtea a constatat că anchetele au fost efectuate într-un mod perfunt. Acesta a instruit autorităților de investigare, în special, să pună la îndoială persoanele care au văzut reclamantul la băile publice la 19 martie 2004; persoanele care au împărtășit celulă cu reclamantul în ITT; și vecinii reclamantului. 60. La 9 septembrie 2005 s-a decis să nu inițieze proceduri penale cu referire în esență la aceleași motive ca anterior. 61. La 28 octombrie 2005, Tribunalul a constatat că urmărirea penală nu a respectat instrucțiunile sale anterioare. Referindu-se la cazul Kmetty c. Ungaria (nr. 57967/00, 16 decembrie 2003), instanța a remarcat că urmărirea penală are obligația de a determina dacă reclamantul a suferit leziuni rezultate din tratamentul de către poliție. 62. La 27 decembrie 2005, Curtea de Apel a respins apelul procurorului și a susținut decizia din 28 octombrie 2005. 64. La 16 ianuarie, 12 martie, 15 mai, 13 august și 19 decembrie 2006, Biroul procurorilor a refuzat din nou să inceapă proceduri penale. 65. La 24 februarie, 20 aprilie, 31 iulie, 24 noiembrie 2006 și, respectiv, 16 ianuarie 2007, Tribunalul orașului a anulat aceste decizii referindu-se la analiza curentă a diferitelor surse de probe și la eșecul anchetei de a stabili o cauza probabilă a leziunilor reclamantului. 66. La 7 martie 2007 a fost luată o nouă decizie de a nu institui proceduri penale. În plus, investigatorul a explicat de ce, în opinia sa, măsurile suplimentare cerute de instanță erau fie indisponibile, fie irelevante. De exemplu, nu mai era posibil să găsească obiectele cu care reclamantul ar fi putut presupune că au fost bătut. 67. La 12 aprilie 2007, Curtea Orașului a anulat această decizie. 68. Prin deciziile sale ulterioare din 10 mai 2007 și 23 august 2007 Oficiul Procurorilor a refuzat în continuare să invoce proceduri penale. 69. Aceste decizii au fost anulate de Curtea Municipală la 21 iunie 2007 (renunțate la apel la 31 iulie 2007) și, respectiv, 25 septembrie 2007 (renunțate la 16 octombrie 2007). 70. La 18 februarie 2008, Biroul Procurorilor a refuzat încă o dată să inițieze proceduri penale. În plus față de motivele recitate mai devreme, această decizie a făcut trimitere, în special, la mărturiile drei V.B. și V.S. care au declarat că nu au văzut leziuni asupra organismului reclamantului în baie publice. Procurorul a constatat că aceste dovezi nu erau fiabile, deoarece martorii erau rude cu reclamantul. În plus, potrivit asistentului de la baie, ea nu a amintit vreodată că a văzut reclamantul în baie publice. În ceea ce privește mărturiile vecinilor reclamantului, ei au reamintit clar că l-au văzut acasă la 19 aprilie 2004. Recunoașterile lor privind prezența sa la domiciliu între 19 martie și 19 aprilie 2004 au fost încețoșate. 71. Biroul Procurorilor a declarat în continuare că, potrivit jurnalului de vizită al Departamentului de Poliție, reclamantul a intrat în Departamentul de Poliție la 10:35 a.m. la 19 martie 2004. Jurnalul nu conține nici o înregistrare a plecării sale ulterioare, aparent ca urmare a faptului că gardianul ușii a uitat să facă entrada relevantă. În acea dată, reclamantul a fost interogat de investigatorul I.S. în legătură cu dispariția domnului O.S.. După interogatoriu, reclamantul s-a simțit bolnav și a fost oferit să rămână într-o celulă de poliție pentru a recupera. La 20 martie 2004 la ora 3:00. o ambulanță a sosit să trateze reclamantul pentru plângeri de tensiune arterială. Apoi s-a simțit mai bine și a părăsit celula până la 20 martie 2004. La ora 16:00, membrii paznicii voluntari ai cetățenilor ( Întrucât reclamantul a refuzat să înceteze comportamentul dezordonat ca răspuns la cererile lor, gardienii l-au dus la Departamentul de Poliție. Un raport de o infracțiune administrativă a fost redactat și reclamantul a fost reținut în TIT. În conformitate cu reglementările aplicabile, personalul ITT ar fi trebuit să organizeze un examen medical al reclamantului pentru a detecta orice leziune sau boală înainte de a-l plasa în ITT. Nu au fost înregistrate leziuni pe organismul său. Cu toate acestea, deoarece reclamantul nu a depus plângeri legate de sănătate, examinarea ar fi putut fi curentă. În această privință, nu a fost posibil să se excludă că vânătăile reclamantului ar fi putut fi susținute de o scădere la 20 martie 2004, cu puțin înainte de a fi fost dus la poliție, deoarece la momentul în care se pare că era sub influența alcoolului. În același timp, nivelul alcoolului reclamantului nu a fost verificat, deoarece nu a fost acuzat de a fi beat într-un loc public. Între 22 și 27 martie 2004, reclamantul a fost verificat zilnic din celulă de către ofițerul I.S. timp de câteva ore pe rând. Aceste check-out au fost în scopul angajamentului reclamantului în serviciul comunitar sau pentru discuții cu privire la moralul public. La 27 martie 2004, reclamantul a mărturisit voluntar că l-a ucis pe domnul O.S. În aceeași zi la 19:00, reclamantul a fost lansat. 72. La 13 iunie 2008, Curtea de Oraș a anulat această decizie, referindu-se la faptul că ancheta încă nu a respectat toate instrucțiunile sale și pentru a stabili dacă statul este responsabil pentru rănile reclamantului. 73. În trei ocazii în cursul anchetei (în octombrie 2005, aprilie 2006 și aprilie 2007 Curtea Municipală s-a adresat, de asemenea, separat Oficiului Procurorilor care i-a ordonat să ia măsuri în ceea ce privește continuarea neexecuției instrucțiunilor instanței de către autoritățile de investigare. Se referă la cazurile Kmetty c. Ungaria (citate mai sus) și Afanasyev c. Ucraina, (nu. 387222/02, 5 aprilie 2005) instanța a constatat că ancheta penală efectuată nu a fost suficient de aprofundată. 74. La 3 iulie 2008, Curtea Regională de Apel a anulat decizia din 13 iunie 2008 și a trimis cazul pentru o nouă considerație în prima instanță. Potrivit documentelor de caz, procedurile sunt în prezent în așteptare. 75. De la 19 august 2005 la 17 mai 2006, reclamantul a fost înarmat în custodie. În anumite perioade, reclamantul a fost deținut în Centrul Regional de Detenție Pre-Trială Sumy (Buletinul SIZO) în continuare. Aceste perioade au fost următoarele: 26 septembrie până la 3 octombrie 2005; 17 până la 24 octombrie 2005; 7 până la 21 noiembrie 2005, 6 decembrie 2005 până la 5 ianuarie 2006; 14 până la 20 februarie 2006; 6 până la 13 martie 2006; 15 martie până la 3 aprilie 2006 și 25 aprilie până la 15 mai 2006. În august 2005, autoritățile au fost informate că a suferit de mai multe afecțiuni cronice, în special osteocondroza, sindromul radicular secundar, miopia, ateroscleroza cerebrală, hipertensiune arterială și adenoma prostată. 77. Potrivit reclamantului, fiind în detenție a avut efecte negative asupra sănătății sale. În special, el a început să sufere de o plângere astmică ca urmare a expunerii la fumat pasiv în celulă. În plus, asistența medicală de bună calitate nu a fost întotdeauna disponibilă pentru el, chiar dacă el a suferit de numeroase condiții cronice. În cele din urmă, medicamente au fost furnizate frecvent reclamantului de către sora sa, deoarece centrul de detenție li s-a lipsit. Uneori sora sa nu a fost informată în timp util că mai sunt necesare medicamente. 78. În noiembrie 2005, reclamantul a consultat un medic și a fost tratat pentru dermatită alergică. 79. În martie 2005, reclamantul a consultat un medic și a fost tratat pentru cistită. 80. În șapte ocazii în timpul perioadei de detenție, reclamantul a fost testat pentru tuberculoză și alte infecții. 81. După eliberarea sa și până la sfârșitul anului 2006 reclamantul a fost tratat în spital de două ori: între 26 iunie și 7 iulie pentru dermofitia și între 10 și 21 octombrie 2006 pentru adenoma. 82. Dispozițiile relevante ale Constituției și Codului de Procedură Penală pot fi găsite în hotărârea Kozinets c. Ucraina (nr. 755220/01, §§ 39-42, 6 decembrie 2007).
5.The applicant was born in 1936 and lives in Romny. 6. After last being seen in the applicant’s house on 7 June 2003, Mr O.S., the applicant’s acquaintance, disappeared. On several occasions between June 2003 and March 2004 the applicant explained to the police that he was unaware of Mr O.S.’s whereabouts following his departure from the house. 7. On 11 June 2003 the police seized from the applicant’s house a knife and several objects spotted with a brown substance. According to an expert assessment obtained in March 2004, these spots were human blood that probably belonged to Mr O.S. 8. On 27 March 2004 the applicant confessed that he had accidentally killed Mr O.S during a drinking party. He had then dismembered the body, packed it in sacks and disposed of it in the Romenka River. On the same date criminal proceedings were instituted against him on suspicion of murder. The applicant was taken to the river bank to point out the place where he had dumped the sacks. However, no body parts were found. 9. On 30 March 2004 the applicant was detained as a criminal suspect. 10. On 6 April 2004 the investigator brought formal charges against the applicant for murder. 11. On 9 April 2004 the applicant was released after giving an undertaking not to abscond. 12. On 16 April 2004 the applicant informed the Town and the Regional Prosecutor that he had confessed to having killed Mr O.S. under torture. He further submitted that in reality Mr O.S. had apparently been killed by two masked robbers, who had broken into his house during the drinking party on 7 June 2003 and knocked the applicant unconscious. He had kept this story secret fearing reprisals by the robbers. 13. Between April and December 2004, on some four occasions, criminal proceedings against the applicant were suspended for periods ranging from several days to some three months on account of his ill-health or for unexplained reasons. At the same time, certain investigative actions, such as the examination of witnesses, were carried out during the periods when the investigation was officially suspended. 14. On 21 January 2005 the applicant was committed for trial. 15. Between February and July 2005 the prosecution withdrew the case file from the court on four occasions for the rectification of procedural omissions. On 1 August 2005 the applicant was committed for trial for the fifth time. 16. On 8 August 2005 human bones were retrieved from the Romenka River. On the same day the prosecution withdrew the case file from the court in order to verify whether these bones belonged to Mr O.S. 17. On 12 August 2005 the Town Court authorised the applicant to be remanded in custody for ten days. 18. On 19 August 2005 the Town Court, following a hearing held in the presence of the applicant and his lawyer, authorised that pending the outcome of pre-trial investigation the applicant be detained for a maximum period of two months, on the grounds that there was a serious suspicion that he had committed the offence with which he had been charged and that during the pre-trial proceedings he had changed his place of residence and attempted to influence a witness. 19. On 2 September 2005 the Town Prosecutor refused an application for bail lodged by the applicant. On the same date the Town Court informed the applicant that it was not competent to deal with bail applications while the case was at the investigation stage. 20. On 23 September 2005 the case file and a new bill of indictment were sent to the Town Court. 21. On 3 October 2005 the prosecutor withdrew the case for the rectification of omissions. The case was referred back to the Town Court on 4 October 2005. 22. On 13 October 2005 the Town Court scheduled the case for trial proceedings, reviewed the decision to hold the applicant in custody and found no reason to release him. In November 2005 the Town Court held five hearings. 23. On 24 November 2005 the Town Court decided that further investigations were called for and remitted the case to the prosecution. On the same date the court rejected an application by the applicant for his release on bail and authorised his detention pending the above-mentioned investigations. 24. The applicant appealed against the decision to extend his detention. On 7 December 2005 the Sumy Regional Court of Appeal (Апеляційний суд Сумської області, hereafter “the Court of Appeal”) found that it was not competent under the law to deal with this appeal. 25. On 18 January 2006 the case was referred back to the Town Court for trial. 26. Between March and June 2006 the Town Court scheduled ten hearings. Three of them were adjourned on account of the prosecutor’s failure to appear. One was adjourned on account of the failure to appear by the prosecutor and the applicant’s lawyer. 27. On 17 May 2006 the Town Court ordered the applicant’s release on bail. 28. On 5 June 2006 the Town Court ordered an additional assessment to be carried out by a genetics expert. 29. On 31 October 2006 the Town Court requested the expert to expedite the assessment. 30. On 16 November 2006 the expert assessment was carried out and on 12 December 2006 the report was delivered to the Town Court. 31. On 29 December 2006 the hearing was adjourned until 25 January 2006 to summon experts. The experts failed to appear on this date. 32. On 26 January 2007 the Town Court reminded the experts of their obligation to appear at hearings. 33. On 19 February 2007 the Town Court examined two experts and a witness and ordered a further assessment by a commission of experts. 34. On 22 February 2007 the Town Court addressed the prosecutor by letter demanding the submission of material evidence for expert assessment. On 5 March 2007 the Town Court sent a reminder. 35. On 17 April 2007 the Town Court made enquires of the expert as to the status of the assessment. 36. On 5 May 2007 the assessment was carried out. 37. Between June and October 2007 the Town Court scheduled six hearings. Two of them were adjourned on account of the prosecutor’s failure to appear. By letters of 28 August and 4 October 2007 the Town Court reminded the prosecutor of his duty to appear for hearings. 38. On 12 October 2007 the Town Court remitted the case for additional investigation. The Town Court referred, in particular, to the failure of the prosecution to carry out a comprehensive inquiry into the applicant’s allegation that he had confessed to the killing of Mr O.S. under duress. 39. On 20 December 2007 the Court of Appeal quashed this decision, having found that the shortcomings of the investigation of the murder were such that they could be addressed at the trial stage by examination of witnesses and other evidence in court. 40. On 10 June 2008 the Town Court remitted the case for additional investigation, referring to numerous procedural shortcomings in the carrying out of the investigation, the handling of evidence and the drafting of procedural documents. The court noted, in particular, that the investigation had been suspended on several occasions for no reason or in connection with the applicant’s ill-health, despite the fact that there was no relevant medical documentation attached. Furthermore, during these periods the authorities continued with their investigations. 41. According to the case file materials, the proceedings are currently pending. 42. According to the applicant, on 19 March 2004 he visited public baths with Messrs V.B. and V.S., his relatives. 43. Shortly after 10 a.m., immediately after he had returned home, the applicant was seized by two police officers and taken to the Romny Police Department (Роменський міськрайонний відділ УМВС України в Сумський області, hereafter “the Police Department”). There the police officers beat him with their fists and truncheons and stamped on his feet, demanding that he confess to the killing of Mr O.S. At about 3 a.m. on 20 March 2004 the applicant, completely exhausted, fell unconscious and was placed in a police cell for temporary detainees. 44. Shortly after 3 a.m. an ambulance arrived. The applicant complained about pain in the heart and a headache and was administered treatment for low blood pressure. The applicant was further detained. 45. On 22 March 2004 investigator I.S. proposed that the applicant sign an acknowledgement that he had been properly arrested on 20 March 2004 for swearing in public and that he had no claims against the police. The applicant agreed, allegedly hoping that his suffering would end. 46. On 22 March 2004 the applicant was brought before the Town Court, which sentenced him to seven days’ administrative arrest (адміністративний арешт) in the Centre for Temporary Detention (Ізолятор тимчасового тримання, hereafter “the ITT”) for petty hooliganism on 20 March 2004. 47. According to the applicant, each day he was taken to the Police Department, beaten, threatened and urged to confess to the killing. On 24 March 2004 the applicant told the police that Mr O.S. had apparently been killed by two masked robbers. However, the officers continued to demand that the applicant confess that Mr O.S. had been killed by him. As the last day of the applicant’s detention approached, the pressure was intensified. On 27 March 2004 the applicant pleaded guilty to the murder of Mr O.S. 48. On the evening of 27 March 2004 the applicant was formally released. However, the police in fact continued to keep him in some vacant offices in the Police Department, until on 30 March 2004 he was officially detained as a criminal suspect. 49. On 6 April 2004 the applicant underwent an assessment by a medical expert of the Romny Bureau of Forensic Medical Examinations (Роменське бюро судово-медичних експертиз). The examination revealed some eight large bruises (about 15x10 cm each) in the applicant’s groin area, on his thighs and shoulders. The expert concluded that these bruises could have resulted from a beating as well as from a fall. He further found it impossible to determine the probable date on which the bruises had been sustained, as they could remain on the body for up to one and a half months. 50. On 9 April 2004 the applicant was admitted to hospital on account of stress-associated asthenia (a personality disorder, characterised, in particular, by insomnia, anxiety, headache and bodily weakness). On 19 April 2004 the applicant returned home. 51. On 31 January 2008 a commission of experts analysed the medical documents relating to the applicant’s injuries. It confirmed the earlier findings by the single expert and noted that, regard being had to the number of bruises and their diverse localisation; they were unlikely to result from a single fall. 52. On 16 April 2004 the applicant lodged a criminal complaint against police officers for ill-treatment. The complaint was addressed to the Romny Town and Sumy Regional Prosecutors. 53. On 13 July 2004, on the basis of the statements of four police officers denying subjecting the applicant to any ill-treatment and the fact that during his questioning as a suspect on 1 April 2004 the applicant had not complained of any police violence, no prima facie case of ill-treatment was found and the inquiry into the applicant’s complaint was discontinued. 54. On 14 December 2004 the applicant was given access to the above decision. On 20 December 2004 he challenged it before the Town Court. 55. On 24 January 2005 the Town Court quashed the decision of 13 July 2004, finding that further inquiries were called for. It noted, in particular, that the police officers had been questioned before the formal commencement of the inquiry. Moreover, the investigator had failed to question persons listed in the applicant’s complaint who could allegedly confirm the applicant’s ill-treatment; to examine the circumstances of the applicant’s stay at the Police Department before his official arrest; or to determine how the applicant had sustained his injuries. 56. On 14 February 2005 the investigator decided that there was no prima facie case of ill-treatment. 57. On 26 April 2005 the Town Court quashed this decision on the ground that the investigating authorities had failed to follow the instructions set out in its decision of 24 January 2005. 58. In the course of the additional inquiry, the Prosecutors’ Office questioned the officers who had called the ambulance for the applicant on 20 March 2004, who could not recall any details; the members of the voluntary citizens’ guard, who confirmed having arrested the applicant at 4 p.m.; the ambulance doctor, who stated that she had not examined the applicant’s body on account of injuries; and the medical expert, who confirmed the findings of his assessment of 6 April 2004. On 15 May 2005 on the basis of this evidence and on the grounds set out in the decision of 13 July 2004, a fresh decision was taken not to initiate any criminal proceedings. 59. On 8 August 2005 this decision was quashed by the Town Court. The court found that the inquiries had been conducted in a perfunctory manner. It instructed the investigating authorities, in particular, to question the persons who had seen the applicant on 19 March 2004 at the public baths; the persons who had shared the cell with the applicant in ITT; and the applicant’s neighbours. 60. On 9 September 2005 it was decided not to institute criminal proceedings with reference to essentially the same grounds as before. 61. On 28 October 2005 the Town Court found that the prosecution had failed to comply with its earlier instructions. Referring to the case of Kmetty v. Hungary (no. 57967/00, 16 December 2003), the court noted that the prosecution had a duty to determine whether the applicant had sustained injuries resulting from his treatment by the police. 62. The Town Prosecutor’s Office appealed against the court’s decision. 63. On 27 December 2005 the Court of Appeal rejected the prosecution’s appeal and upheld the decision of 28 October 2005. 64. On 16 January, 12 March, 15 May, 13 August and 19 December 2006 the Prosecutors’ Office again refused to institute criminal proceedings. 65. On 24 February, 20 April, 31 July, 24 November 2006 and 16 January 2007 respectively the Town Court quashed these decisions referring to the cursory analysis of various sources of evidence and the failure of the investigation to establish a probable cause of the applicant’s injuries. 66. On 7 March 2007 a new decision not to institute criminal proceedings was taken. It was based on essentially the same evidence as before. Additionally, the investigator also explained why, in his opinion, further measures demanded by the court were either unavailable or irrelevant. For instance, it was no longer possible to find the objects with which the applicant could have purportedly been beaten. 67. On 12 April 2007 the Town Court quashed this decision. 68. By its subsequent decisions dated 10 May 2007 and 23 August 2007 the Prosecutors’ Office further refused to institute criminal proceedings. 69. These decisions were annulled by the Town Court on 21 June 2007 (upheld on appeal on 31 July 2007) and 25 September 2007 (upheld on 16 October 2007), respectively. 70. On 18 February 2008 the Prosecutors’ Office yet again refused to institute criminal proceedings. In addition to the reasons recited earlier, this decision referred, in particular, to the testimonies of Messrs V.B. and V.S. who stated that they had seen no injuries on the applicant’s body in the public baths. The prosecution found this evidence unreliable, since the witnesses were related to the applicant. Moreover, according to the attendant at the baths, she did not remember ever having seen the applicant in the public baths. As regards the testimonies by the applicant’s neighbours, they clearly recalled seeing him back at home on 19 April 2004. Their recollections concerning his presence at home between 19 March and 19 April 2004 were blurred. 71. The Prosecutors’ Office further stated that according to the Police Department visits journal, the applicant had entered the Police Department at 10:35 a.m. on 19 March 2004. The journal contained no record of his subsequent departure, apparently as a result of the fact that the door guard forgot to make the relevant entry. On that date the applicant was questioned by investigator I.S. about Mr O.S.’s disappearance. After the questioning, the applicant felt ill and was offered to stay in a police cell to recuperate. On 20 March 2004 at 3 a.m. an ambulance arrived to treat the applicant for blood-pressure complaints. Subsequently he felt better and left the cell by 8 a.m. on 20 March 2004. At about 4 p.m. on 20 March 2004 members of the voluntary citizens’ guard (ГФ «Громадський правопорядок») spotted the applicant who, apparently under the influence of alcohol, was swearing in a public street. As the applicant refused to cease his disorderly conduct in response to their demands, the guards took him to the Police Department. A report of an administrative offence was drafted and the applicant was detained in the ITT. According to applicable regulations, the staff of the ITT should have organised a medical examination of the applicant to detect any injuries or sickness before placing him in the ITT. No injuries were recorded on his body. However, since the applicant lodged no health-related complaints, the examination could have been cursory. In this connection it was not possible to rule out that the applicant’s bruises could have been sustained by a fall on 20 March 2004, shortly before he had been taken to the police, as at the time he was apparently under the influence of alcohol. At the same time, the applicant’s alcohol level was not checked, as he was not charged with being drunk in a public place. Between 22 and 27 March 2004 the applicant was daily checked out from his cell by officer I.S. for several hours at a time. These check-outs were for the purposes of the applicant’s engagement in community service or for discussions on public morale. On 27 March 2004 the applicant voluntarily confessed to having killed Mr O.S. The same day at 7 p.m. the applicant was released. 72. On 13 June 2008 the Town Court quashed this decision, referring to the fact that the investigation had still failed to comply with all its instructions and in order to determine whether the State was responsible for the applicant’s injuries. 73. On three occasions in the course of the investigation (in October 2005, April 2006 and April 2007 the Town Court also separately addressed the Prosecutors’ Office instructing it to take measures in respect of the continued non-execution of the court’s instructions by the investigating authorities. Referring to the cases of Kmetty v. Hungary (cited above) and Afanasyev v. Ukraine, (no. 38722/02, 5 April 2005) the court found that the criminal inquiry conducted had not been sufficiently thorough. 74. On 3 July 2008 the Sumy Regional Court of Appeal quashed the decision of 13 June 2008 and remitted the case for fresh consideration in first instance. According to the case-file materials, the proceedings are currently pending. 75. From 19 August 2005 to 17 May 2006 the applicant was remanded in custody. During certain periods the applicant was held in the Sumy Regional Pre-Trial Detention Centre (Сумський слідчий ізолятор, hereafter “the Sumy SIZO”). These periods were as follows: 26 September to 3 October 2005; 17 to 24 October 2005; 7 to 21 November 2005, 6 December 2005 to 5 January 2006; 14 to 20 February 2006; 6 to 13 March 2006; 15 March to 3 April 2006 and 25 April to 15 May 2006. The remainder of the time the applicant was held in the Romny ITT. 76. In August 2005 the authorities were informed that he suffered from several chronic conditions, in particular, osteochondrosis, secondary radicular syndrome, myopia, cerebral atherosclerosis, hypertension and adenoma of the prostate. 77. According to the applicant, being in detention had negative effects on his health. In particular, he began suffering from an asthmatic complaint as a consequence of being exposed to passive smoking in the cell. Furthermore, good quality medical assistance was not always readily available to him, even though he was suffering from numerous chronic conditions. Finally, medications were frequently supplied to the applicant by his sister, as the detention facility lacked them. Sometimes his sister was not informed in good time that further medications were needed. 78. In November 2005 the applicant consulted a doctor and was treated for allergic dermatitis. 79. In March 2005 the applicant consulted a doctor and was treated for cystitis. 80. On seven occasions throughout the period of his detention the applicant was tested for tuberculosis and other infections. 81. After his release and until the end of 2006 the applicant was treated in hospital twice: between 26 June and 7 July for dermophitia and between 10 and 21 October 2006 for adenoma. 82. Relevant provisions of the Constitution and the Code of Criminal Procedure can be found in the judgment in the case of Kozinets v. Ukraine (no. 75520/01, §§ 39-42, 6 December 2007).