Reclamantul s-a născut în 1968 și locuiește în Volgograd. La 28 ianuarie 2003, reclamantul a fost arestat pe suspectul de posesie ilegală de arme și falsificare a documentelor de identitate. El a fost dus la departamentul de poliție nr. 2 din Volgograd și interogat în biroul adjunctului său, dl T. Reclamantul a declarat că dl T. Și ofițerii de poliție subordonați l-au bătut și bătut, căutând o mărturisire. În timp ce stătea pe un scaun cu brațele bătut în spatele scaunului, polițiștii i-au administrat șocuri electrice la degetele prin fire conectate la un dinamo. Reclamantul a căzut pe podea și unul dintre polițiști a căzut pe spate. În timp ce reclamantul striga, polițistul a scos de pe șosea reclamantului și și-a înțepat gura. La aproximativ 5 dimineața, la 29 ianuarie 2003, reclamantul a fost pus într-o celulă de detenție temporară. În celulă a scos un cui din corpul ferestrei și a încercat să-și deschidă venele. brațele s-au înflorit și a cerut un medic. În 30 ianuarie 2003, reclamantul a fost interogat de către investigator și s-a plâns la celălalt despre maltrat. Investigatorul a ordonat un examen medical. Reclamantul a fost escortat imediat la Departamentul Regional Volgograd de Medicină Forensică unde a fost examinat de doi experți medicali. Se poate vedea din raportul medical de aceeași dată că el a avut numeroase vânătăi pe frunte, umărul stâng, umărul stâng-blade și piciorul drept, care a fost cauzat de impactul obiectelor brusce. Rănile pe spate și piciorul său ar fi putut fi rezultatul lovind împotriva obiectelor protrudante. Reclamantul a avut, de asemenea, abrazii pe antebracii sale, care au fost cauzate de un obiect ascuțit, posibil un unghi. În sfârșit, medicii au înregistrat arsuri termoelectrice pe degetele reclamantului. Ei au constatat că toate rănile au fost infligate una sau două zile înainte. 10. La 28 martie 2003, poliția a fost arestată și se presupune că a învins soția și sora reclamantului. În aceeași zi, sora reclamantului a fost examinată de un medic care a raportat multe vânătăi pe piept, pe talie și pe creier. Soția reclamantului a fost diagnosticată cu otită perforată post-traumatică. 11. La 29 martie 2003, soacra reclamantului a fost arestat și interogat de ofițerul de poliție, dl T. Potrivit mărturiei ei, el a fost beat. El a lovit-o de mai multe ori în față și a abuzat-o verbal. Ea a fost eliberată în aceeași zi. Ea transpiră dintr-un certificat medical emis pe 30 martie 2003 că ea a avut o vânătură pe față. 12. Reclamantul a declarat că s-a plâns la biroul procurorului cu privire la maltraturile sale, dar nu a primit niciun răspuns. Apoi a semnat un comitet de avocat pentru mama sa care, la 26 august 2004, a depus o plângere cu privire la maltraturile reclamantului cu biroul procurorului. Soția reclamantului, sora și sora sogra s-au plâns, de asemenea, că au fost bătut de dl T., un șef adjunct al departamentului de poliție nr. 2, și ofițerii subordonați ai poliției. 13. Procurorul de district Tsentralniy a interogat unul dintre ofițerii de poliție din departamentul de poliție nr. 2 și a refuzat să lovească reclamantul. Nu au fost luate alte măsuri de investigație. La 3 septembrie 2004, procurorul din districtul Tsentralniy a refuzat să inițieze proceduri penale împotriva polițiștilor, constatând că nu există dovezi de tratament necorespunzător. El a observat că reclamantul nu s-a plâns niciodată de tratament rău către investigatorul responsabil cu cazul său penal. El a remarcat, de asemenea, că a fost imposibil să-l interogheze pe dl T. deoarece a fost în misiune în Cecenia. 14. La 22 martie 2005, procurorul regional Volgograd a anulat decizia din 3 septembrie 2004 și a ordonat o anchetă suplimentară. La 14 decembrie 2005, Tribunalul districtual Tsentralniy din Volgograd a întrerupt procedura, deoarece hotărârea din 3 septembrie 2004 a fost anulată. 16. La 3 aprilie 2005, procurorul din districtul Tsentralniy a refuzat a doua oară să deschidă proceduri penale. 17. La 5 decembrie 2005, procurorul regional Volgograd a anulat decizia și a ordonat ca procurorul din districtul Tsentralniy să efectueze o anchetă suplimentară și, în special, să pună la îndoială reclamantul, soția sa, mama și sora sa, co-acuzații săi, co-deținuți, dl T. și alți ofițeri de poliție din departamentul de poliție nr. 2, și obține un examen medical al reclamantului. 18. În decembrie 2005 și ianuarie 2006 procurorul districtului Tsentralniy a interogat mama, sora, soția și sora, care a descris circumstanțele arestării reclamantului și a plâns că au fost intimidate și lovite de domnul T. El a, de asemenea, interogat domnul T. La 24 ianuarie 2006, procurorul districtului Tsentralniy a refuzat, pentru a treia dată, să deschidă proceduri penale, constatand că nu există nici o dovadă de maltrat. El a remarcat că reclamantul nu s-a plâns niciodată de maltrat. Toate plângerile au fost depuse de mama sa după ce cazul penal împotriva reclamantului a fost depus pentru proces. Mama „a fost motivată de dorința de a ajuta fiul ei să evite responsabilitatea penală pentru infracțiunile grave comise de el”. 19. În aceeași zi, decizia a fost respinsă de către superiorul imediat al procurorului, care a ordonat o anchetă suplimentară. 20. La 27 februarie 2006, procurorul districtului Tsentralniy a refuzat pentru a patra oară să deschidă proceduri penale. El a stabilit pe baza documentelor medicale pe care reclamantul și rudele sale au primit leziuni. Cu toate acestea, având în vedere că polițiștii au refuzat să le bată, nu a fost posibil să stabilească cu certitudine că leziunile au fost infligate de poliție. 21. La 16 martie 2006, decizia a fost respinsă de procurorul principal, care a constatat că procurorul de district nu a efectuat măsurile de investigație specificate în decizia din 5 decembrie 2005 și a ordonat anchete suplimentare. 22. La 25 martie 2006, procurorul de district Tsentralniy a refuzat din nou să deschidă proceduri penale, repetând versimul hotărârii din 27 februarie 2006. 23. Mama reclamantului a contestat decizia în fața unei instanțe. La 22 iunie 2006, Curtea de district Tsentralniy din Volgograd a anulat decizia, constatand că procurorul nu a interogat reclamantul cu privire la presupusele maltraturi și nu a reușit să identifice ofițerii de poliție care ar fi putut fi responsabili pentru aceasta. 24. La 8 august 2006, procurorul districtului Tsentralniy a interogat reclamantul, care a furnizat un cont detaliat despre maltraturile sale și a refuzat din nou să deschidă proceduri penale din aceleași motive ca anterior. 25. La 9 octombrie 2006, decizia a fost anulată de procurorul superior, care a constatat că ancheta era incompletă. El a ordonat ca procurorul de district să pună la îndoială co-apărătorii reclamantului și ofițerul de poliție care a arestat reclamantul. 26. La 19 octombrie 2006, procurorul de district Tsentralniy a interogat ofițerul de arestare care a refuzat bătut reclamantul. De asemenea, el a interogat co-apărații reclamantului, care a mărturisit că au văzut polițiștii bătut reclamantul sau și-a văzut rănile. În aceeași zi a emis o decizie refuzând să deschidă proceduri penale împotriva polițiștilor din aceleași motive ca înainte. 27. Mama reclamantului a contestat hotărârea în fața unei instanțe. La 18 decembrie 2006, Curtea de District Tsentralniy a constatat că nu a avut dreptul să se plângă de maltratarea fiului său. La 27 februarie 2007, Curtea Regională Volgograd a anulat decizia din 18 decembrie 2006 privind recursul, constatând că mama reclamantului are un drept de avocat semnat de către solicitant și a fost recunoscut oficial ca reprezentantul său. La 12 aprilie 2007, Curtea de District Tsentralniy a anulat decizia procurorului din 19 octombrie 2006. El a constatat că acuzațiile reclamantului de maltratare au fost confirmate de dovezi medicale și de martori. Procurorul a dat motive insuficiente pentru refuzul de deschidere a procedurilor penale. 29. La 28 mai 2007, procurorul districtului Tsentralniy a refuzat din nou să deschidă proceduri penale. El a constatat că nu a fost posibil să se stabilească cu certitudine că leziunile reclamantului și rudelor sale au fost infligite de poliție. 30. Mama reclamantului a contestat decizia în fața Curții districtului Tsentralniy. La 22 octombrie 2007, Curtea de district Tsentralniy a anulat decizia procurorului, constatand că procurorul nu a reușit să corecteze defectele indicate în decizia judiciară din 12 aprilie 2007. În special, el nu a efectuat o anchetă suplimentară sau a dat motive suficiente și convingătoare pentru refuzul de deschidere a procedurii penale. 31. La 31 martie 2008, un procuror adjunct al Regiunii Volgograd a trimis cazul Comitetului Regional de Investigații Volgograd cu o recomandare de efectuare a unei anchete suplimentare. A fost necesar să se îndoiască polițiștii, co-apăratorii reclamantului și vecinii săi și să desfășoare alte măsuri de investigație. 32. La 9 iunie 2008, Comitetul de Investigații al districtului Tsentralniy din Volgograd a refuzat să deschidă proceduri penale împotriva polițiștilor, repetând versiunea din 28 mai 2007. Se pare că nu au fost făcute anchete suplimentare. 33. La 4 septembrie 2008, Comitetul de Investigații al districtului Tsentralniy din Volgograd a reconsiderat decizia sa anterioară și a hotărât să deschidă proceduri penale cu privire la maltraturile reclamantului de către ofițeri de poliție neidentificați. 34. La 3 octombrie 2008, reclamantul a primit statutul de victimă. 35. La 30 ianuarie 2003, Curtea de District Voroshilovskiy din Volgograd a retras în mod oficial reclamantul în custodie pentru deținerea ilegală a armelor și falsificarea documentelor de identitate. Acesta a constatat că reclamantul nu a negat că a posedat ilegal arme și că sigiliile oficiale au fost găsite în apartamentul său. Curtea s-a referit la gravitatea acuzațiilor, la antecedentele penale anterioare ale reclamantului și la faptul că nu are persoane dependente, ceea ce a dat motive să creadă că ar putea să absoardă sau să intervină în anchetă. 36. Procesul a început la 25 noiembrie 2003. 37. La 6 aprilie 2004, Curtea de District Dzerzhinskiy din Volgograd a condamnat reclamantul ca fiind acuzat și condamnat la trei ani de închisoare începând cu 28 ianuarie 2003. 38. La 27 iulie 2004, Curtea regională Volgograd a susținut hotărârea privind recursul. 39. La 28 ianuarie 2006, reclamantul și-a încheiat sentința. 40. La 18 aprilie 2003, reclamantul a fost acuzat de leziuni grave. 41. La o dată neespecificată, cazul reclamantului a fost alăturat cazurilor altor cinci persoane care se presupunea că au acționat în conspirație cu reclamantul. 42. La 20 octombrie 2003, reclamantul și co-apărații săi au fost acuzați de organizarea unei bande criminale armate, mai multe conturi de jaf agravat, care au provocat leziuni grave și două conturi de crimă. 43. La 12 aprilie 2004, ancheta a fost finalizată și șase acuzați, inclusiv reclamantul, au fost comis pentru proces în fața Curții Regionale Volgograd. 44. În 20 aprilie 2004, acuzații au solicitat un proces de juriu. 45. În 20 aprilie 2004, Curtea Regională Volgograd a stabilit o ședință preliminară pentru 27 aprilie 2004 pentru examinarea cererii. 46. La 27 aprilie 2004, Curtea Regională Volgograd a ordonat ca acuzații să fie judecați de judecător și să stabilească data de deschidere a procesului la 24 mai 2004. 47. Audierile din 24 mai, 28 iunie și 12 iulie 2004 au fost suspendate, deoarece un juriu nu a putut fi format. 48. La 14 septembrie 2004, juriul a fost format și a început procesul la 29 septembrie 2004. 49. Până la sfârșitul anului 2004, tribunalul a programat douăzeci de audieri. Au fost desfășurate 8 audieri în timp ce încă cinci audieri au început, dar au fost întrerupte în mijloc și amânate, în timp ce martorii acuzațiilor nu au apărut. Două audieri au fost reprogramate din cauza unei reduceri de putere în clădirea instanței sau a absenței școlilor disponibile. Cinci audieri au fost amânate la cererea apărării. 50. În 2005 Curtea a programat patruzeci de audieri. Au fost desfășurate 16 audieri în conformitate cu programul. Opt audieri au fost amânate ca un jurat nu a apar și cinci audieri nu au fost în avans din cauza lipsei de martori de urmărire penală. Unsprezece audieri au fost amânate la cererea apărării sau pentru că avocatul unuia dintre acuzați nu a apărut. 51. În 2006 Curtea a programat treizeci și șase audieri. Opt audieri nu au fost înaintate ca un juriu sau martori de urmărire penală nu au apărut. Douăsprezece audieri au fost suspendate din cauza absenței avocatului sau după o propunere de suspendare a echipei de apărare. 52. În 2007, instanța a programat treize audieri. Treis audieri au fost desfășurate conform planului. Unsprezece audieri au fost suspendate în timp ce judecătorul a fost bolnav, a fost în concediu sau a fost în redactare de hotărâri în cazuri neafiliate, sau pentru că un jurat nu a apărut. Șapte audieri au fost amânate la cererea echipei de apărare. 53. La sfârșitul lunii martie 2008, Curtea a programat trei audieri. Doar trei audieri au fost desfășurate conform programului. Patru audieri au fost suspendate la cererea procurorului. Trei audieri nu au urmat ca avocatul victimei a fost bolnav. Trei audieri au fost suspendate deoarece avocatul pentru unul dintre inculpați nu a apărut. 54. Procedurile sunt încă în așteptare în fața instanței de judecată. 55. La 18 aprilie 2003, reclamantul a dat o angajare de a nu părăsi orașul. 56. La 29 aprilie 2003, Curtea de district Tsentralniy din Volgograd a retras reclamantul în custodie. În 23 iunie 2003, Curtea de District Tsentralniy a prelungit detenția reclamantului până la 10 septembrie 2003, referindu-se la gravitatea acuzației și necesitatea unei anchete suplimentare. 58. La 8 septembrie 2003, Tribunalul de district Tsentralniy a prelungit detenția reclamantului până la 10 decembrie 2003, referindu-se la gravitatea acuzației și la complexitatea cazului. Acesta a remarcat faptul că reclamantul a fost inițial obligat de o întreprindere de a nu părăsi locul de reședință, dar că această măsură preventivă a fost considerată insuficientă având în vedere gravitatea taxelor și riscul absodării sale. 59. La 4 decembrie 2003, Curtea de District Tsentralniy a prelungit detenția reclamantului și a unui co-apărător până la 10 aprilie 2004, referindu-se la necesitatea unei anchete suplimentare, la gravitatea taxelor și la șomajul reclamantului. Curtea a constatat că există un risc de abscizie sau de recidivă a inculpatului. 60. La 20 aprilie 2004, Curtea Regională Volgograd a acceptat procesul și a susținut că toți cei șase acuzați ar trebui să rămână în custodie 61. La 27 aprilie 2004, Curtea Regională Volgograd a ordonat ca acuzații să rămână în custodie în așteptarea procesului 62. La 13 octombrie 2004, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția inculpaților până la 12 ianuarie 2005, referindu-se la gravitatea acuzațiilor. 63. Reclamantul a apelat, susținând că a rezistat permanent în Volgograd și că nu există motive să creadă că va absoarce sau va interfera cu procedura. La 14 decembrie 2004, Curtea Supremă a susținut ordonanța de prelungire în apel. La 12 ianuarie 2005, Tribunalul Regional Volgograd a prelungit detenția acuzaților, referindu-se la gravitatea acuzațiilor și la riscul de presiune asupra martorilor și jurării. 65. În motivele sale de recurs, reclamantul a susținut că nu a pus nicio presiune asupra martorilor și că nu a existat nici un pericol de a împiedica procesul judiciar. La 1 martie 2005, Curtea Supremă a susținut ordonanța de prelungire a recursului. La 7 aprilie 2005, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția inculpaților până la 12 iulie 2005. Curtea Regională a constatat că, având în vedere gravitatea acuzațiilor, a fost „oportunitate” să mențină inculpații în custodie. A respins cererea de a le elibera în cadrul unei angajamente de a nu părăsi orașul, deoarece nu a putut exclude riscul de presiune asupra martorilor sau juraților. Curtea a considerat irelevant argumentul reclamantului că nu este necesar să își prelungească detenția deoarece își îndeplinește în prezent condamnarea în temeiul hotărârii din 6 aprilie 2004 și, din acest motiv, nu poate manipula martorii sau amenința jurații. La 8 iulie 2005, Curtea Supremă a susținut ordonanța de prelungire în apel. 67. La 29 iunie 2005, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția acuzaților până la 12 octombrie 2005. La 31 august 2005, Curtea Supremă a susținut ordinul de prelungire în apel. 68. La 4 octombrie 2005, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția acuzaților până la 12 ianuarie 2006 din aceleași motive ca înainte. 69. La 5 iulie 2006, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția acuzaților până la 12 octombrie 2006 din aceleași motive ca înainte. 70. În motivele sale de recurs, reclamantul s-a plâns că ordonanța de prelungire nu a fost motivată în mod corespunzător și concluziile instanței că ar putea absoarce sau exercita presiune asupra martorilor au fost ipotetice și nu au fost susținute de fapte relevante. La 26 septembrie 2006, Curtea Supremă a susținut ordonanța de prelungire în apel. La 2 octombrie 2006, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția acuzaților până la 12 ianuarie 2007, referindu-se la gravitatea acuzațiilor și la „caracterii acuzaților”. De asemenea, instanța a indicat că scopul deținerii a fost să elimine orice risc de absența, recidiva sau împiedicarea procedurii de judecată. 72. Reclamantul a apelat, susținând că Curtea regională a folosit o formulă stereotipată pentru a justifica detenția sa și că concluziile sale au fost ipotetice. De asemenea, el s-a plâns că nu i s-a dat acces la materialele depuse de procurorul în sprijinul cererii lor de prelungire. 73. La 28 decembrie 2006, Curtea Supremă a susținut ordinul de prelungire în apel, constatand că a fost legală, motivată și justificată. Acuzații au fost acuzați de infracțiuni grave, astfel încât acestea ar putea absoarbe, respinge sau obstrucționează procedurile. Lungimea excesivă a detenției lor, sănătatea sănătății sale și locul de reședință permanent nu au fost motive suficiente pentru a justifica eliberarea. 74. La 27 decembrie 2006, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția acuzaților până la 12 aprilie 2007 din aceleași motive ca anterior. 75. La 10 aprilie 2007, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția acuzaților până la 12 iulie 2007 din aceleași motive ca anterior. 76. La 9 iulie 2007, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția acuzaților până la 12 octombrie 2007, constatând că nu exista niciun motiv pentru a varia măsura preventivă. 77. În motivele sale de recurs, reclamantul a susținut că durata detenției sale a depășit un timp rezonabil și a cerut instanței să-l pună în arestare la domiciliu. La 27 septembrie 2007, Curtea Supremă a susținut ordonanța de prelungire a recursului, constatând că a fost legală, motivată și justificată. 78. La 11 octombrie 2007, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția inculpaților până la 12 ianuarie 2008, referindu-se la gravitatea acuzațiilor și la riscul abscondării sau intimidarea martorilor sau jurilor. 79. La 9 ianuarie 2008, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția acuzaților până la 12 aprilie 2008 din aceleași motive ca înainte. 80. La 8 aprilie 2008, Curtea Regională Volgograd a respins cererea reclamantului de a fi eliberată în cadrul unei întreprinderi de a nu părăsi locul de reședință și de a prelungi detenția acuzatului până la 12 iulie 2008. Hotărârea se menționează după cum urmează: „Deoarece procesul nu a fost încă încheiat, este necesar să se prelungească detenția acuzaților. Curtea consideră că gravitatea acuzațiilor justifică aplicarea unei măsuri preventive în formă de detenție a inculpaților. Cu toate acestea, în plus față de gravitatea acuzațiilor – și anume organizarea unei bande armate sub conducerea [reclamantului] și comisionarea de atacuri asupra cetățenilor și crimelor – cu o condamnare de până la douăzeci de ani de închisoare pentru fiecare dintre inculpați, instanța ia în considerare, de asemenea, alte factori. Astfel, instanța are dreptul să creadă că ... aplicarea la acuzații a unei întreprinderi de a nu părăsi orașul sau a altor măsuri preventive nu va exclude posibilitatea de a absoar sau de a exercita presiuni asupra participanților la procedura și a juraților. Argumentul inculpaților că detenția lor a fost excesiv de mult timp nu este, în sine, suficient pentru a justifica eliberarea. Acuzații nu au produs niciun material care să demonstreze existența unor factori care să-și impozite ședința în condițiile de detenție. Curtea nu este convinsă de argumentul acuzaților că nu le-a fost acordat accesul la materialele prezentate de procuror în sprijinul cererilor lor de prelungire. Curtea dispune doar de materialele din dosarul penal care au fost studiate de inculpați. Curtea consideră că motivele de detenție ale inculpaților acuzați de infracțiuni grave și deosebit de grave sunt relevante și suficiente. Detenția lor servește interesul societății, deoarece previne comisia unor infracțiuni penale similare și asigură o examinare eficientă și de înaltă calitate a prezentului caz penal. Dosarul penal conține suficiente dovezi împotriva fiecărui acuzat pentru a justifica o prelungire a detenției ...” 81. La 7 iulie 2008, Curtea Regională Volgograd a prelungit detenția inculpatelor până la 12 octombrie 2008, repetând acta decizia din 8 aprilie 2008. Reclamantul a apelat, plângând că decizia a fost luată în absența sa și că instanța se bazase numai pe gravitatea acuzațiilor împotriva lui. La 10 septembrie 2008, Curtea Supremă a susținut ordonanța de prelungire a recursului, constatând că a fost legală, motivată și justificată. 83. La 10 octombrie 2008, Curtea Regională Volgograd a prelungit deținerea pârghiului până la 12 ianuarie 2009, repetând versimul decizionului din 8 aprilie 2008. 84. La 4 aprilie 2003, investigatorul a impus cele două mașini ale reclamantului ca dovezi fizice în cadrul procedurii penale împotriva lui. 85. La 30 ianuarie 2006, Curtea de district Dzerzhinskiy din Volgograd a ordonat ca poliția să returneze mașinile la solicitant. Decizia nu a fost invocată și a devenit executibilă. 86. La 27 februarie 2006, judecătorii au deschis procedura de aplicare. 87. La 26 aprilie 2006, una dintre mașini a fost returnată mamei reclamantului. 88. La 29 august 2006, cealaltă mașină, o Mercedes 230, a fost, de asemenea, returnată mamei reclamantului. Cu toate acestea, a fost încă o dată depusă ca dovezi fizice în legătură cu procedurile penale neafiliate deschise la cererea fostului său proprietar, care s-a plâns că mașina a fost furată de la el. 89. La 6 septembrie 2006, judecătorii au constatat că hotărârea din 30 ianuarie 2006 a fost încheiată pe deplin și a pus capăt procedurii de executare. 90. Abuzul de funcție asociat utilizării violenței sau implicarea unor consecințe grave are o pedeapsă de până la zece ani de închisoare (art. 286 § 3 din Codul Penal). 91. Codul de procedură penală al Federației Ruse (Legea nr. 174-FZ din 18 decembrie 2001, CCrP), stabilește că o investigație penală poate fi inițiată de un investigator sau procuror în cazul plângerii unui individ (articole 140 și 146). În termen de trei zile, la primirea unei astfel de plângeri, investigatorul sau procurorul trebuie să efectueze o anchetă preliminară și să ia una dintre următoarele decizii: (1) să deschidă proceduri penale în cazul în care există motive de a crede că a fost comisă o infracțiune; (2) să refuze să deschidă proceduri penale în cazul în care ancheta dezvăluie că nu există motive de inițiere a unei anchete penale; sau (3) să trimită plângerea către autoritatea competentă de investigare. Reclamantul trebuie să fie notificat de orice decizie luată. Refuzul la deschiderea procedurilor penale este admis la un recurs la un procuror superior sau la o instanță de jurisdicție generală (articolele 144, 145 și 148). 92. „Măsuri preventive” sau „măsuri de reținere” (мерь) includ o angajare de a nu părăsi un oraș sau o regiune, garanție personală, cauțiune și deținere (art. 98). Dacă este necesar, suspectul sau acuzatul poate fi solicitat să prezinte o întreprindere (о δש ателство о δвке) (art. 112 din CCP). 93. În momentul hotărării unei măsuri preventive, autoritatea competentă trebuie să ia în considerare dacă există „foarte suficiente de a crede” că acuzatul ar abscinde în timpul anchetei sau procesului, ar reuși sau ar împiedica stabilirea adevărului (art. 97). De asemenea, trebuie să ia în considerare gravitatea acuzației, informațiile privind caracterul acuzatului, profesia sa, vârstă, starea de sănătate, statutul de familie și alte circumstanțe (art. 99). 94. Detenția poate fi ordonată de către o instanță în cazul în care acuzația poartă o condamnare de cel puțin doi ani de închisoare, cu condiția ca o măsură preventivă mai puțin restrictivă să se aplice (art. 108 § 1). 95. După arestarea suspectului este în custodie „în timpul anchetei”. Perioada de detenție în cursul anchetei poate fi prelungită de peste șase luni numai dacă deținutul este acuzat de o infracțiune gravă sau deosebit de gravă. Nu este posibilă prelungirea peste opt luni (art. 109 § 1-3). Perioada de detenție „în timpul anchetei” se calculează până la data în care procurorul trimite cazul în instanța de judecată (art. 109 § 9). 96. De la data în care procurorul trimite cazul în instanța de judecată, detenția inculpatului este „înaintea instanței” (sau „înaintea procesului”). Perioada de detenție „înaintea procesului” se calculează până la data hotărârii. În mod normal, aceasta nu poate depăși șase luni, dar dacă cazul se referă la infracțiuni grave sau deosebit de grave, instanța de judecată poate aproba una sau mai multe prelungiri de maximum trei luni (art. 255 § § 2 și 3).
5.The applicant was born in 1968 and lives in Volgograd. 6. On 28 January 2003 the applicant was arrested on suspicion of unlawful possession of arms and forgery of identity documents. He was taken to police department no. 2 in Volgograd and interrogated in the office of its deputy head, Mr T. 7. The applicant stated that Mr T. and the subordinate police officers had handcuffed and beaten him, seeking a confession. While he was sitting on a chair with his arms handcuffed behind the chair, the policemen administered electric shocks to his fingers through wires connected to a dynamo. The applicant fell onto the floor and one of the policemen stepped on his back. As the applicant was screaming, the policeman took off the applicant’s sock and gagged his mouth. 8. At about 5 a.m. on 29 January 2003 the applicant was put in a temporary detention cell. In the cell he pulled out a nail from the window frame and tried to open his veins. His arms swelled up and he asked for a doctor. The warders gave him an antiseptic and allegedly handcuffed him to a bar in the corridor. An hour later he was again taken to the police station and beaten. The policemen threatened to torture his wife and sister and insisted that he confess. 9. On 30 January 2003 the applicant was questioned by the investigator and he complained to the latter about ill-treatment. The investigator ordered a medical examination. The applicant was immediately escorted to the Volgograd Regional Department of Forensic Medicine where he was examined by two medical experts. It can be seen from the medical report of the same date that he had numerous bruises on his forehead, left shoulder, left shoulder-blade and right leg, which had been caused by the impact of blunt objects. The injuries to his back and leg could have been the result of bumping against protruding objects. The applicant also had abrasions on his forearms, which had been caused by a sharp object, possibly a nail. Lastly the doctors recorded thermoelectrical burns on the applicant’s fingers. They found that all injures had been inflicted one or two days before. 10. On 28 March 2003 the police arrested and allegedly beat the applicant’s wife and sister. They were released on 31 March 2003. On the same day the applicant’s sister was examined by a doctor who reported many bruises on her chest and waist and brain concussion. The applicant’s wife was diagnosed with post-traumatic perforated otitis. 11. On 29 March 2003 the applicant’s mother-in-law was also arrested and questioned by police officer Mr T. According to her testimony, he was drunk. He hit her several times in the face and verbally abused her. She was released on the same day. It transpires from a medical certificate issued on 30 March 2003 that she had a bruise on her face. 12. The applicant stated that he had complained to the prosecutor’s office about his ill-treatment, but had received no reply. He then signed a power of attorney for his mother who, on 26 August 2004, filed a complaint about the applicant’s ill-treatment with the prosecutor’s office. The applicant’s wife, sister and mother-in-law also complained that they had been beaten by Mr T., a deputy head of police department no. 2, and the subordinate police officers. 13. The Tsentralniy District prosecutor questioned one of the police officers of police department no. 2 and he denied beating the applicant. No other investigative measures were taken. On 3 September 2004 the Tsentralniy District prosecutor refused to initiate criminal proceedings against the policemen, finding that there was no evidence of ill-treatment. He observed that the applicant had never complained about ill-treatment to the investigator in charge of his criminal case. He also noted that it had been impossible to question Mr T. as he had been on mission in Chechnya. 14. The applicant challenged the decision of 3 September 2004 before the Tsentralniy District Court of Volgograd. 15. On 22 March 2005 the Volgograd Regional prosecutor set aside the decision of 3 September 2004 and ordered an additional inquiry. On 14 December 2005 the Tsentralniy District Court of Volgograd discontinued the proceedings as the decision of 3 September 2004 had been annulled. 16. On 3 April 2005 the Tsentralniy District prosecutor for a second time refused to open criminal proceedings. 17. On 5 December 2005 the Volgograd Regional prosecutor set the decision aside and ordered that the Tsentralniy District prosecutor conduct an additional inquiry, and in particular question the applicant, his wife, mother and sister, his co-defendants, co-detainees, Mr T. and other police officers of police department no. 2, and obtain a medical examination of the applicant. 18. In December 2005 and January 2006 the Tsentralniy District prosecutor questioned the applicant’s mother, sister, wife and mother-in-law, who described the circumstances of the applicant’s arrest and complained that they had been intimidated and hit by Mr T. He also questioned Mr T. and another police officer, who denied beating the applicant or any of his relatives. On 24 January 2006 the Tsentralniy District prosecutor for a third time refused to open criminal proceedings, finding that there was no evidence of ill-treatment. He noted that the applicant had never complained about ill-treatment. All complaints had been lodged by his mother after the criminal case against the applicant had been referred for trial. The mother “had been motivated by the desire to help her son avoid criminal responsibility for the serious criminal offences committed by him”. 19. On the same day the decision was set aside by the prosecutor’s immediate superior, who ordered an additional inquiry. 20. On 27 February 2006 the Tsentralniy District prosecutor for a fourth time refused to open criminal proceedings. He established on the basis of medical documents that the applicant and his relatives had received injuries. However, given that the policemen denied beating them, it was not possible to establish with certainty that the injuries had been inflicted by the police. 21. On 16 March 2006 the decision was set aside by the senior prosecutor, who found that the district prosecutor had not carried out the investigative measures specified in the decision of 5 December 2005 and ordered additional enquiries. 22. On 25 March 2006 the Tsentralniy District prosecutor again refused to open criminal proceedings, repeating verbatim the decision of 27 February 2006. 23. The applicant’s mother challenged the decision before a court. On 22 June 2006 the Tsentralniy District Court of Volgograd quashed the decision, finding that the prosecutor had never questioned the applicant about the alleged ill-treatment and had failed to identify the police officers who could have been responsible for it. 24. On 8 August 2006 the Tsentralniy District prosecutor questioned the applicant, who provided a detailed account of his ill-treatment and again refused to open criminal proceedings for the same reasons as before. 25. On 9 October 2006 the decision was set aside by the superior prosecutor, who found that the inquiry had been incomplete. He ordered that the district prosecutor question the applicant’s co-defendants and the police officer who had arrested the applicant. 26. On 19 October 2006 the Tsentralniy District prosecutor questioned the arresting officer who denied beating the applicant. He also questioned the applicant’s co-defendants, who testified that they had seen the policemen beating the applicant or had seen his injuries. On the same day he issued a decision refusing to open criminal proceedings against the policemen for the same reasons as before. 27. The applicant’s mother challenged the decision before a court. On 18 December 2006 the Tsentralniy District Court found that she had no standing to complain about her son’s ill-treatment. On 27 February 2007 the Volgograd Regional Court quashed the decision of 18 December 2006 on appeal, finding that the applicant’s mother had a power of attorney signed by the applicant and had been officially recognised as his representative. It remitted the case to the District Court. 28. On 12 April 2007 the Tsentralniy District Court annulled the prosecutor’s decision of 19 October 2006. It found that the applicant’s allegations of ill-treatment were corroborated by medical evidence and by witnesses. The prosecutor had given insufficient reasons for the refusal to open criminal proceedings. 29. On 28 May 2007 the Tsentralniy District prosecutor again refused to open criminal proceedings. He found it was not possible to establish with certainty that the applicant’s and his relatives’ injuries had been inflicted by the police. 30. The applicant’s mother challenged the decision before the Tsentralniy District Court. On 22 October 2007 the Tsentralniy District Court set aside the prosecutor’s decision, finding that the prosecutor had failed to correct the defects pointed out in the judicial decision of 12 April 2007. In particular, he had not conducted a further inquiry or given sufficient and convincing reasons for the refusal to open criminal proceedings. 31. On 31 March 2008 a deputy Prosecutor of the Volgograd Region referred the case to the Volgograd Regional Investigations Committee with a recommendation to carry out an additional inquiry. It was necessary to question the policemen, the applicant’s co-defendants and his neighbours and conduct other investigative measures. 32. On 9 June 2008 the Investigations Committee of the Tsentralniy District of Volgograd refused to open criminal proceedings against the policemen, repeating verbatim the decision of 28 May 2007. It appears that no additional enquiries were made. 33. On 4 September 2008 the Investigations Committee of the Tsentralniy District of Volgograd reconsidered its previous decision and decided to open criminal proceedings into the fact of the applicant’s ill-treatment by unidentified police officers. 34. On 3 October 2008 the applicant was granted victim status. 35. On 30 January 2003 the Voroshilovskiy District Court of Volgograd formally remanded the applicant in custody on charges of unlawful possession of weapons and forgery of identity documents. It found that the applicant did not deny that he unlawfully possessed weapons and that official seals had been found in his apartment. The court referred to the gravity of the charges, the applicant’s previous criminal record and the fact that he had no dependants, which gave reason to believe that he might abscond or interfere with the investigation. 36. The trial started on 25 November 2003. 37. On 6 April 2004 the Dzerzhinskiy District Court of Volgograd convicted the applicant as charged and sentenced him to three years’ imprisonment starting from 28 January 2003. 38. On 27 July 2004 the Volgograd Regional Court upheld the judgment on appeal. 39. On 28 January 2006 the applicant completed his sentence. 40. On 18 April 2003 the applicant was charged with inflicting serious injuries. 41. On an unspecified date the applicant’s case was joined with the cases of five other persons who had allegedly acted in conspiracy with the applicant. 42. On 20 October 2003 the applicant and his co-defendants were charged with organising an armed criminal gang, several counts of aggravated robbery, inflicting serious injuries and two counts of murder. 43. On 12 April 2004 the investigation was completed and six defendants, including the applicant, were committed for trial before the Volgograd Regional Court. 44. The defendants asked for a trial by jury. 45. On 20 April 2004 the Volgograd Regional Court fixed a preliminary hearing for 27 April 2004 to examine the request. 46. On 27 April 2004 the Volgograd Regional Court ordered that the defendants be tried by jury and fixed the opening date of the trial at 24 May 2004. 47. The hearings of 24 May, 28 June and 12 July 2004 were adjourned as a jury could not been formed. 48. On 14 September 2004 the jury was formed and the trial started on 29 September 2004. 49. Until the end of 2004 the court scheduled twenty hearings. Eight hearings were held as planned while five more hearings started but were interrupted in the middle and adjourned, as prosecution witnesses did not appear. Two hearings were rescheduled due to a power cut in the court building or to the absence of available courtrooms. Five hearings were postponed at the request of the defence. 50. In 2005 the court scheduled forty hearings. Sixteen hearings were held as scheduled. Eight hearings were postponed as a juror failed to appear and five hearings did not go ahead due to the absence of prosecution witnesses. Eleven hearings were adjourned at the request of the defence or because counsel for one of the defendants did not appear. 51. In 2006 the court scheduled thirty-six hearings. Sixteen hearings were held as scheduled. Eight hearings did no go ahead as a juror or prosecution witnesses did not appear. Twelve hearings were adjourned due to counsel’s absence or following a motion for adjournment by the defence team. 52. In 2007 the court scheduled thirty-one hearings. Thirteen hearings were held as planned. Eleven hearings were adjourned as the judge was ill, was on leave or was drafting judgments in unrelated cases, or because a juror did not appear. Seven hearings were postponed at the request of the defence team. 53. At the end of March 2008 the court scheduled thirteen hearings. Only three hearings were held as scheduled. Four hearings were adjourned at the request of the prosecutor. Three hearings did not go ahead as counsel for the victim was ill. Three hearings were adjourned because counsel for one of the defendants did not appear. 54. The proceedings are still pending before the trial court. 55. On 18 April 2003 the applicant gave an undertaking not to leave the town. 56. On 29 April 2003 the Tsentralniy District Court of Volgograd remanded the applicant in custody. The court referred to the gravity of the charge and the risk of the applicant’s interfering with the investigation. 57. On 23 June 2003 the Tsentralniy District Court extended the applicant’s detention until 10 September 2003, referring to the gravity of the charge and necessity of further investigation. 58. On 8 September 2003 the Tsentralniy District Court extended the applicant’s detention until 10 December 2003, referring to the gravity of the charge and the complexity of the case. It noted that the applicant had initially been bound by an undertaking not to leave his place of residence, but that that preventive measure had been considered insufficient in view of the gravity of the charges and the risk of his absconding. 59. On 4 December 2003 the Tsentralniy District Court extended the applicant’s and a co-defendant’s detention until 10 April 2004, referring to the need for an additional investigation, the gravity of the charges and the applicant’s unemployment. The court found that there was a risk of the defendants’ absconding or re-offending. 60. On 20 April 2004 the Volgograd Regional Court accepted the case for trial and held that all six defendants should remain in custody. 61. On 27 April 2004 the Volgograd Regional Court ordered that the defendants remain in custody pending trial. 62. On 13 October 2004 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 January 2005, referring to the gravity of the charges. 63. The applicant appealed, claiming that he resided permanently in Volgograd and that there was no reason to believe that he would abscond or interfere with the proceedings. On 14 December 2004 the Supreme Court upheld the extension order on appeal. It found that the applicant had been charged with serious and particularly serious criminal offences and that his arguments were not sufficient to warrant the quashing of the extension order. 64. On 12 January 2005 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention, referring to the gravity of the charges and the risk of pressure on witnesses and jurors. 65. In his grounds of appeal the applicant submitted that he had never put pressure on witnesses and that there was no danger of his hampering the court proceedings. On 1 March 2005 the Supreme Court upheld the extension order on appeal. It repeated verbatim its reasoning set out in the decision of 14 December 2004. 66. On 7 April 2005 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 July 2005. The Regional Court found that, in view of the gravity of the charges, it was “opportune” to keep the defendants in custody. It rejected their requests to release them under an undertaking not to leave the town, as it could not exclude the risk of pressure on witnesses or jurors. The court found irrelevant the applicant’s argument that it was not necessary to extend his detention as he was currently serving his sentence under the judgment of 6 April 2004 and, for that reason, could not tamper with witnesses or threaten jurors. It noted that the purpose of the applicant’s detention was to ensure that the criminal proceedings were completed in good time. On 8 July 2005 the Supreme Court upheld the extension order on appeal. 67. On 29 June 2005 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 October 2005. It found that the defendants might interfere with the proceedings, as they were charged with serious criminal offences, including being members of an armed criminal gang, supposedly organised by the applicant. On 31 August 2005 the Supreme Court upheld the extension order on appeal. 68. On 4 October 2005 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 January 2006 for the same reasons as before. 69. On 5 July 2006 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 October 2006 for the same reasons as before. 70. In his grounds of appeal the applicant complained that the extension order had been poorly reasoned and the court’s conclusions that he could abscond or put pressure on witnesses had been hypothetical and had not been supported by relevant facts. On 26 September 2006 the Supreme Court upheld the extension order on appeal. It held that the gravity of the charges was a sufficient reason for the defendant’s continued detention. 71. On 2 October 2006 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 January 2007, referring to the gravity of the charges and the defendants’ “characters”. The court also indicated that the purpose of the detention was to eliminate any risk of the defendants’ absconding, re-offending or hampering the court proceedings. 72. The applicant appealed, claiming that the Regional Court had used a stereotyped formula to justify his detention and that its conclusions had been hypothetical. He also complained that he had not been given access to the materials submitted by the prosecution in support of their request for extension. 73. On 28 December 2006 the Supreme Court upheld the extension order on appeal, finding that it had been lawful, well-reasoned and justified. The defendants were charged with serious criminal offences, therefore they might abscond, re-offend or obstruct the proceedings. The allegedly excessive length of their detention, their poor health and permanent place of residence were not sufficient reasons to warrant release. 74. On 27 December 2006 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 April 2007 for the same reasons as before. 75. On 10 April 2007 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 July 2007 for the same reasons as before. 76. On 9 July 2007 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 October 2007, finding that there was no reason to vary the preventive measure. 77. In his grounds of appeal the applicant submitted that the length of his detention had exceeded a reasonable time and asked the court to place him under home arrest. On 27 September 2007 the Supreme Court upheld the extension order on appeal, finding that it had been lawful, well-reasoned and justified. 78. On 11 October 2007 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 January 2008, referring to the gravity of the charges and the risk of his absconding or intimidating the witnesses or jurors. 79. On 9 January 2008 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 April 2008 for the same reasons as before. 80. On 8 April 2008 the Volgograd Regional Court rejected the applicant’s request to be released under an undertaking not to leave his place of residence and extended the defendants’ detention until 12 July 2008. The decision reads as follows: “As the trial has not yet been completed, it is necessary to extend the defendants’ detention. The court considers that the gravity of the charges justifies applying to the defendants a preventive measure in the form of detention. However, in addition to the gravity of the charges – namely organisation of an armed gang under [the applicant’s] leadership and commission of assaults on citizens and murders – carrying a sentence of up to twenty years’ imprisonment for each of the defendants, the court also takes into account other factors. Thus, the court is entitled to believe that ... application to the defendants of an undertaking not to leave the town or other preventive measures will not exclude the possibility of their absconding or exercising pressure on participants to the proceedings and jurors. The defendants’ argument that their detention has been excessively long is not in itself sufficient to warrant release. The defendants have not produced any material showing the existence of factors making impossible [sic] their stay in detention facility conditions. The court is not convinced by the defendants’ argument that they have not been granted access to the materials submitted by the prosecution in support of their requests for extension. The court has at its disposal only the materials from the criminal case file which had been studied by the defendants. The court considers that the grounds for the detention of the defendants charged with serious and particularly serious criminal offences are relevant and sufficient. Their detention serves the interest of the society, as it prevents commission of similar criminal offences and ensures high-quality and effective examination of the present criminal case. The criminal case file contains sufficient evidence against each defendant to justify an extension of their detention ...” 81. On 7 July 2008 the Volgograd Regional Court extended the defendants’ detention until 12 October 2008, repeating verbatim the decision of 8 April 2008. 82. The applicant appealed, complaining that the decision had been taken in his absence and that the court had relied only on the gravity of the charges against him. On 10 September 2008 the Supreme Court upheld the extension order on appeal, finding that it had been lawful, well-reasoned and justified. 83. On 10 October 2008 the Volgograd Regional Court extended the defendant’s detention until 12 January 2009, repeating verbatim the decision of 8 April 2008. 84. On 4 April 2003 the investigator impounded the applicant’s two cars as physical evidence in the criminal proceedings against him. 85. On 30 January 2006 the Dzerzhinskiy District Court of Volgograd ordered that the police return the cars to the applicant. The decision was not appealed against and became enforceable. 86. On 27 February 2006 the bailiffs opened enforcement proceedings. 87. On 26 April 2006 one of the cars was returned to the applicant’s mother. 88. On 29 August 2006 the other car, a Mercedes 230, was also returned to the applicant’s mother. However, it was immediately impounded again as physical evidence in connection with unrelated criminal proceedings opened at the request of its former owner, who had complained that the car had been stolen from him. It appears that the criminal proceedings are still pending. 89. On 6 September 2006 the bailiffs found that the judgment of 30 January 2006 had been enforced in full and terminated the enforcement proceedings. 90. Abuse of office associated with the use of violence or entailing serious consequences carries a punishment of up to ten years’ imprisonment (Article 286 § 3 of the Criminal Code). 91. The Code of Criminal Procedure of the Russian Federation (Law no. 174-FZ of 18 December 2001, the CCrP), establishes that a criminal investigation may be initiated by an investigator or prosecutor upon the complaint of an individual (Articles 140 and 146). Within three days, upon receipt of such complaint, the investigator or prosecutor must carry out a preliminary inquiry and make one of the following decisions: (1) to open criminal proceedings if there are reasons to believe that a crime has been committed; (2) to refuse to open criminal proceedings if the inquiry reveals that there are no grounds to initiate a criminal investigation; or (3) to refer the complaint to the competent investigative authority. The complainant must be notified of any decision taken. The refusal to open criminal proceedings is amenable to an appeal to a higher prosecutor or a court of general jurisdiction (Articles 144, 145 and 148). 92. “Preventive measures” or “measures of restraint” (меры пресечения) include an undertaking not to leave a town or region, personal surety, bail and detention (Article 98). If necessary, the suspect or accused may be asked to give an undertaking to appear (обязательство о явке) (Article 112 of CCrP). 93. When deciding on a preventive measure, the competent authority is required to consider whether there are “sufficient grounds to believe” that the accused would abscond during the investigation or trial, reoffend or obstruct the establishment of the truth (Article 97). It must also take into account the gravity of the charge, information on the accused’s character, his or her profession, age, state of health, family status and other circumstances (Article 99). 94. Detention may be ordered by a court if the charge carries a sentence of at least two years’ imprisonment, provided that a less restrictive preventive measure cannot be applied (Article 108 § 1). 95. After arrest the suspect is placed in custody “during the investigation”. The period of detention during the investigation may be extended beyond six months only if the detainee is charged with a serious or particularly serious criminal offence. No extension beyond eighteen months is possible (Article 109 §§ 1-3). The period of detention “during the investigation” is calculated up to the date on which the prosecutor sends the case to the trial court (Article 109 § 9). 96. From the date on which the prosecutor refers the case to the trial court, the defendant’s detention is “before the court” (or “during the trial”). The period of detention “during the trial” is calculated up to the date of the judgment. It may not normally exceed six months, but if the case concerns serious or particularly serious criminal offences, the trial court may approve one or more extensions of no longer than three months each (Article 255 §§ 2 and 3).