Reclamantul s-a născut în 1974 și își îndeplinește acum condamnarea în regiunea Tula. La aproximativ 11.30 a.m., la 10 aprilie 2003, biroul cashier al spitalului psihiatric Petelino din regiunea Tula a fost jefuit de trei oameni înarmați cu un pistol submașină și o pușcă de serare. Două patrulare de poliție au sosit la locul de față mai puțin de cinci minute mai târziu. Ofițerii de poliție care au prins reclamantul au descris evenimentele în următoarele moduri. Ofițerul B. a declarat, în special (declararea sa către investigator este datată 17 iunie 2003): „Am văzut trei oameni trecând autostrada și dispar în spatele centurii de adăpost pădure... Am început să fug prin pădure pentru a intercepta criminalii. În acel moment am auzit o explozie de foc submachine. În timp ce am apărut din pădure, am văzut doi oameni în fața mea, care mai târziu s-au dovedit a fi K. și [ reclamantul]. purtau blugi ușoare-albastru și o jachetă întunecată, și [ reclamantul] purtau funduri de costume întunecate. a purtat o submașină Kalashnikov fără fund, și [ reclamantul] a avut o pușcă de șervețe... i-am spus criminalilor să înghețe, să arunce armele și să nu ofere rezistență. Apoi am împușcat câteva runde în mod izbucnit în direcția criminalilor, dar deasupra capului lor și le-am spus din nou să înghețe. [Reclamantul] a căzut pe marginea drumului, iar pușca a zburat din mâinile lui... s-a întors, a văzut mașina de poliție și a tras mai multe focuri în direcția sa. Apoi a alunecat și a căzut. Am fugit la el, mi-am îndreptat arma spre el și i-am spus să se oprească rezistența și să scadă arma. În timpul arestării, a trebuit să folosim forța fizică pe K., [reclamantul] și Sh. pentru că ne-au rezistet în mod activ. Ca urmare, au suferit răni, dar nu pot spune ce răni și unde, pentru că au fost acoperite de noroi.” 8. Ofițerul M., în declarația lui către investigatorul făcută la 11 aprilie 2003, a mărturisit după cum urmează: „Trei oameni rulau aproximativ șaptezeci de metri înaintea noastră... Unul dintre ei – cel care era un pic mai înalt, în blugi albaștri și jachetă neagră luminoasă – s-a întors la noi și a tras o izbucnire de la arma lui submachină în direcția noastră ... [Ofițerul B.] a tras două focuri la bărbații care fugeau ... Bărbații au trecut deja pe marginea drumului în direcția Novomoskovsk ... dar omul în fundul costumului a căzut pe marginea drumului și a acoperit capul cu mâinile sale. Omul cu blugi albaștri și jacheta neagră a tras o izbucnire la mașină de poliție și a început să meargă spre pădure, dar a alunecat și a căzut pe spate... și i-a arătat arma submachină la [Ofițerul B.] care, în rândul său, i-a arătat arma spre el și i-a spus să arunce arma. Între timp, am fugit până la al doilea om care a căzut pe pământ, i-am acoperit capul cu mâinile și i-am împins pușca de șervețe... și i-am spus [Ofițerul S.] să-și pună mâinile pe care a făcut-o. Am fugit la [Ofițerul B.] și i-am spus omului în blugi albaștri să arunce arma. Am dat-o jos și, folosind artele marțiale, și-am îndoit brațul în spatele spatei, l-am dus și l-am pus pe pământ, unde cătușele i-au fost aplicate...” 9. În aceeași zi, ofițerul S. a depus mărturie în aceeași venă: „... omul din fundul costumului a căzut pe marginea drumului și și-a acoperit capul cu mâinile... [Ofițerul M.] și am fugit până la al doilea om care a căzut pe sol și a acoperit capul; [Ofițerul M.] a dat deoparte pușca de serare-off și mi-a spus să folosesc cătușe pe el pe care am făcut-o ...” 10. Apare din declarația Ofițerului Shch. din 15 iulie 2003 că el nu a participat la arestarea reclamantului: „... [Ofițerii B, M., și S.] alergau după ei în pădure. [Reclamantul] a căzut pe marginea drumului și [Oficialul S.] sau pe altcineva, nu-mi amintesc cine, l-a arestat ...” 11. Potrivit reclamantului, el a căzut la sol imediat după ce poliția a început să tragă, și a acoperit capul cu brațele sale. Reclamantul a susținut că un ofițer de poliție l-a abordat și l-a lovit în cap. Capul lui s-a mușcat și fața lui a lovit pietriș, făcând doi dinți. 12. Reclamantul și alți doi bărbați au fost adusi la secția de poliție Shatskoye din districtul Leninskiy din regiunea Tula. 13. Reclamantul a susținut că a fost adus la un birou de la etajul al doilea. Trei brioane de revolte (“OMON”) și doi ofițeri operaționali au intrat în cameră. Ofițerii OMON îl făcuseră să îngenuncheze cu mâinile cătușate în spatele spatelui. Ofițerii l-au lovit și l-au lovit, l-au lovit cu lovituri peste tot corpul său, inclusiv față și buze. Un ofițer l-a lovit de mai multe ori cu un picior de scaun, un alt ofițer și-a îndreptat piciorul drept și i-a dat o lovitură puternică pe genunchi. I s-a spus să dezbrace și un ofițer a împins piciorul scaunului în rectul său. 14. La ora 20:00 investigatorul dl Bu. a efectuat o examinare vizuală a persoanei reclamantului în prezența a doi martori atestant și un specialist în chimie. El a remarcat că fața reclamantului este acoperită cu o „substanță gri” și, de asemenea, cu o „substanță maro-sânge”. Unul dintre dintii din față a fost cioplit. Nu au existat leziuni pe partea anterioară a corpului său, dar cealaltă parte a fost acoperită cu vânătăi și hematoma. Reclamantul a avut o vânătăi pe șoldul drept și abraziuni pe ambele genunchi. 15. În ziua următoare, 11 aprilie 2003, reclamantul a fost plasat în centrul de detenție temporar al secției de poliție din districtul Leninskiy. 16. La 13 aprilie 2003, investigatorul dl Bu. a refuzat să invoce proceduri penale în acuzațiile reclamantului, referindu-se la ofițerii care arestează dl Shch. și dl B. care au susținut că reclamantul a respins cu forță arestarea și la declarațiile doi ofițeri operaționali care au negat că reclamantul a fost bătut la secția de poliție, investigatorul a adoptat opinia că leziunile vizibile au fost cauzate în timpul arestării. 17. La 11.15 a.m. la 15 aprilie 2003, un expert medical comis de către investigatorul procurorului din districtul Leninskiy a efectuat o examinare detaliată a rănilor reclamantului. Expertul a înregistrat mai multe vânătăi și abraziuni pe fața reclamantului, buzele, urechea stângă, templul drept și osul obrazului, spate, brațe, încheieturi, șold și șold drept, hemoragie în sclera ambelor ochi, și un dinte rupt pe maxilarul superior. Potrivit expertului, aceste răni au fost cauzate de nu mai puțin de treisprezece lovituri de un obiect dur și nu mai devreme de șapte zile înainte de examinare. 18. La 18 aprilie 2003, reclamantul a fost transferat de la secția de poliție din Leninskiy la centrul de încarcerare nr. IZ-71/1 în Tula. La sosirea la centrul de încarcerare el a fost examinat de un medic. Potrivit certificatului medical de aceeași dată, reclamantul a avut o vânătăi în jurul ochiului drept, precum și o abrazie și o leziune pe șoldul drept. El a spus medicului că a fost bătut la secția de poliție. 19. La 19 iunie 2003, un procuror de district Leninskiy a emis o nouă decizie refuzând să instituie proceduri penale în acuzațiile reclamantului de maltrat. Textul deciziei a fost identic cu cel al deciziei din 13 aprilie 2003. 20. Reclamantul s-a plâns la un procuror superior. La 19 februarie 2004, procurorul din districtul Leninskiy a susținut deciziile din 13 aprilie și 19 iunie 2003 drept legitim și justificat. 21. În noiembrie 2003, avocatul reclamantului s-a plâns de maltratul procurorului orașului Uzlovaya, procurorul regional Tula, Procurorul General, Departamentul de Securitate Internă al Poliției Regionale Tula, Serviciul Federal de Securitate și alte autorități. La 11 august și 22 decembrie 2003 și 27 ianuarie 2004, reclamantul a trimis, de asemenea, plângeri cu privire la tratamentele necorespunzătoare procurorului regional Tula. 22. La 25 decembrie 2003, un procuror regional adjunct Tula a răspuns avocatului reclamantului că plângerile sale cu privire la tratamentele necorespunzătoare au fost examinate și că a fost luată o decizie de refuzare a procedurii penale. 23. La 18 iunie 2004, reclamantul s-a plâns în instanța de judecată cu privire la maltraturile și neacțiunea autorităților de a investiga acuzațiile sale. Nu este clar dacă a fost primit vreun răspuns oficial. 24. La 2 septembrie 2004, ofițerii B., M., S., S. și Shch. și investigatorul dl Bu. au fost auziți în standul martorilor de judecată. Ofițerul Shch. A declarat că acuzații nu au oferit nicio rezistență în timpul arestării și că au fost imediat încătușiți. El a refuzat utilizarea oricărei forțe fizice în timpul arestării și a subliniat că K. a fost murdar dar nu a avut nici o leziune vizibilă. Ofițerul B. a susținut că nici o forță a fost angajată, dar el a îndoit brațele K. și a încătușat-l. Ofițerul S. A confirmat că, odată pe teren, acuzații nu mai au rezistet la arest și că nu a existat nici o încercare de a-i pedepsi după arest. Ofițerul M. a depus mărturie că unul dintre acuzați a fost încătușat, iar celălalt a fost legat de centură. Investigatorul dl Bu a spus că nu a putut aminti nici o leziune asupra acuzaților. 25. La 10 ianuarie 2005, reclamantul a contestat decizia investigatorului din 13 aprilie 2003 în fața unei instanțe de jurisdicție generală. El a susținut că ancheta a fost incompletă deoarece investigatorul nu l-a interogat niciodată cu privire la presupusele maltraturi. Declarațiile ofițerilor de arest au fost contradictorii: în procedura penală au refuzat că a oferit vreo rezistență, în timp ce investigatorul a constatat că leziunile au fost cauzate în timpul arestării. Reclamantul a închis certificatele medicale din 10 aprilie și 15 aprilie 2003. 26. La 25 februarie 2005, Curtea de districtă Leninskiy din regiunea Tula a respins plângerea reclamantului fără a lua în considerare fondurile. În primul rând, a afirmat că hotărârea atacată nu a restrâns drepturile constituționale ale reclamantului sau nu a împiedicat accesul la justiție și, prin urmare, nu a fost permisă să revizuiască în temeiul articolului 125 din Codul de Procedință Penală. În al doilea rând, acesta a afirmat că o anchetă asupra acuzațiilor reclamantei de maltratare a fost efectuată în cadrul procedurii penale împotriva acestuia și, prin urmare, a avut în vedere dovezile din cauza penală care erau în așteptare în fața instanței de judecată. Curtea de district s-a declarat incompetentă să examineze chestiunile care au fost examinate de instanța de judecată. 27. Reclamantul nu a fost prezent sau reprezentat la audiere în fața Curții de District Leninskiy. A depus un recurs, în care s-a plâns că Curtea de District nu și-a asigurat reprezentarea la audiere și nu a examinat dovezile de maltratare pe care le-a depus. 28. La 13 aprilie 2005, Curtea Regională Tula a susținut, în mod rezumat, hotărârea Curții de District. La 12 aprilie 2003, Curtea de district Leninskiy din regiunea Tula a retras reclamantul în custodie pentru o perioadă inițială de două luni. 30. La 16 aprilie 2003, reclamantul a fost acuzat de jaf armat al spitalului. 31. La 9 iunie, 6 august, 14 octombrie și 29 decembrie 2003, Tribunalul Orașului Uzlovaya a prelungit detenția reclamantului până la 15 februarie 2004. La 13 februarie 2004, acesta a acordat o prelungire suplimentară până la 10 aprilie 2004. 32. La 9 aprilie 2004, reclamantul s-a plâns la procurorul regional Tula că, după expirarea ultimului ordin de detenție la 10 aprilie 2004, nu a existat nicio bază juridică pentru continuarea sa detenție, iar la 16 aprilie 2004, reclamantul nu a primit niciun răspuns. 34. La 23 aprilie 2004, Tribunalul orașului Uzlovaya a hotărât să stabilească data audierii preliminare și nu a menționat întrebarea detenției reclamantului. 35. În audierea preliminară la 13 mai 2004, Tribunalul orașului a decis că proiectul de procedură nu era corect în ceea ce privește informațiile incorecte privind detaliile personale ale reclamantului. Curtea a hotărât să returneze cazul procurorului timp de cinci zile, astfel încât să poată remedia aceste defecte. De asemenea, a respins cererile de eliberare de către reclamant și co-apărătorii săi, menționând că măsura preventivă a fost impusă în mod legal și că nu există motive pentru variarea acesteia. 36. La 17 mai 2004, procurorul a trimis din nou cazul de proces. La 31 mai 2004, Tribunalul orașului Uzlovaya a stabilit data de deschidere a procesului și a susținut că toți acuzații ar trebui să rămână în custodie, fără să poată cita motivele de continuare a detenției lor în timpul rezidențial sau al stabilirii unui termen pentru acesta. 37. La 4 noiembrie 2004, Tribunalul orașului Uzlovaya a auzit cererea procurorului pentru o nouă prelungire a detenției reclamantului. Reclamantul și condamnatorii săi au solicitat eliberarea, menținând că perioada inițială de șase luni de detenție în așteptarea procesului s-a expirat la 9 octombrie 2004. 38. Tribunalul a susținut că perioada de detenție de șase luni ar trebui calculată de la data în care cazul a fost trimis din nou pentru judecată, adică, începând cu 17 mai 2004. Acesta a extins toată detenția condamnaților cu trei luni, citand ca motiv complexitatea cazului și numărul mare de victime și martori care nu au fost încă examinați. Reclamantul a depus un recurs. El a susținut că, dacă perioada de șase luni trebuie calculată de la 17 mai 2004, detenția sa de la 9 aprilie la 17 mai 2004 trebuie să fie ilegală. La 17 decembrie 2004, Curtea Regională Tula și-a respins recursul în mod rezumat, susținând raționarea Curții Municipale. 39. La 10 februarie 2005, Curtea Municipală Uzlovaya a acordat o prelungire suplimentară a detenției inculpaților până la 17 mai 2005. La 15 aprilie 2005, Curtea Regională Tula a susținut această decizie cu privire la un recurs de către reclamant. 40. La 19 iulie 2005, Curtea de Oraș Uzlovaya a condamnat acuzații de patru jafuri și a condamnat reclamantul la zece ani de închisoare într-o instituție de înaltă securitate. La 25 ianuarie 2006, Curtea Regională Tula a susținut condamnarea în apel. 41. Reclamantul a prezentat copii cu trei articole publicate în presă regională în 2004. Articolele descriu jaful spitalului și alte două jafuri imputate reclamantului și co-apăraților săi. Acceptorii au fost descriși ca „jackals de Petelino”, „robbers” sau un “gang”. Aceeași fotografie a însoțit toate cele trei articole; fața și corpul superior al persoanei de pe fotografie au fost acoperite cu o jachetă. 42. Decizia investigatorului sau procurorului de refuzare a instituției de proceduri penale sau de discontinuare a procedurilor penale, precum și orice alt act capabil de a afecta drepturile constituționale sau libertățile părților la proceduri penale sau de a împiedica accesul cetățenilor la justiție, sunt considerabile în vederea reexaminării judiciare de către instanța aflată în locul în care se desfășoară ancheta preliminară (art. 125 § 1 din Codul de procedură penală).
5.The applicant was born in 1974 and is now serving his sentence in the Tula Region. 6. At about 11.30 a.m. on 10 April 2003 the cashier desk of the Petelino psychiatric hospital in the Tula Region was robbed by three men armed with a submachine gun and a sawn-off shotgun. Two police patrols arrived at the scene less than five minutes later. 7. The police officers who apprehended the applicant described the events in the following manner. Officer B. stated, in particular (his statement to the investigator is dated 17 June 2003): “I saw three men cross the motorway and disappear behind the forest shelter belt... I started running across the forest to intercept the criminals. At that moment I heard a burst of submachine gun fire. As I emerged out of the forest, I saw two men in front of me who later turned out to be K. and [the applicant]. K. wore light-blue jeans and a dark jacket, and [the applicant] wore dark tracksuit bottoms. K. carried a Kalashnikov submachine gun with no butt, and [the applicant] had a sawn-off rifle ... I told the criminals to freeze, drop the guns and offer no resistance. K. and [the applicant] ... crossed the motorway. Then I shot a few rounds in burst mode in the direction of the criminals but above their heads and told them again to freeze. [The applicant] fell on the roadside, and the rifle flew out of his hands ... K. turned around, saw the police car and fired several shots in its direction. Then he slipped and fell. I ran up to him, pointed my gun at him and told him to stop resistance and drop the weapon. The muzzle of his submachine gun was pointed at my face, so I kicked the gun out of his hand and used physical force on him in accordance with section 12 of the Police Act ... During that time, [Officer M.] was trying to tie up [the applicant] because he was trying to get up and run away ... During the arrest we had to use physical force on K., [the applicant], and Sh. because they actively resisted us. As a result, they sustained injuries but I cannot say what injuries and where because they were covered in mud.” 8. Officer M., in his statement to the investigator made on 11 April 2003, testified as follows: “Three men were running some seventy metres ahead of us... One of them – the one who was a bit taller, in light-blue jeans and black jacket – turned to us and fired a burst from his submachine gun in our direction ... [Officer B.] fired two shots at the running men ... The men had already crossed to the roadside in the direction of Novomoskovsk ... but the man in tracksuit bottoms fell on the roadside and covered his head with his hands. The man in blue jeans and black jacket fired a burst at the police car and started going down towards the forest but slipped and fell on his back ... He pointed his submachine gun at [Officer B.] who, in turned, pointed his gun at him and told him to drop the weapon. Meanwhile, I ran up to the second man who had fallen on the ground, covered his head with his hands and pushed away his sawn-off rifle ... and I told [Officer S.] to cuff his hands which he did. I ran up to [Officer B.] and told the man in blue jeans to throw the gun away. The man reclined on his back and put the gun aside. I kicked it away and, using martial arts, bent his arm behind his back, led him away and put him on the ground where handcuffs were applied to him ...” 9. On the same day Officer S. testified in the same vein: “... the man in tracksuit bottoms fell on the roadside and covered his head with his hands... [Officer M.] and I ran up to the second man who had fallen on the ground and covered his head; [Officer M.] kicked aside the sawn-off rifle and told me to use handcuffs on him which I did ...” 10. It appears from Officer Shch.'s statement of 15 July 2003 that he did not take part in the applicant's arrest: “... [Officers B., M., and S.] were running after them through the forest. [The applicant] fell on the roadside and [Officer S.] or someone else, I do not remember who, arrested him ...” 11. According to the applicant, he had fallen to the ground immediately after the police started firing, and covered his head with his arms. The applicant claimed that a police officer had approached him and kicked him in the head. His head had jerked and his face had hit gravel, chipping two teeth. 12. The applicant and two other men were brought to the Shatskoye police station in the Leninskiy district of the Tula Region. 13. The applicant submitted that he had been brought to an office on the second floor. Three riot-squad (“OMON”) and two operational officers had entered the room. They had worn camouflage fatigues and woven hats. The OMON officers had made him kneel down with his hands cuffed behind his back. The officers had kicked and punched him, dealing blows all over his body, including his face and lips. One officer had hit him several times with a chair leg, another officer had straightened his right leg out and dealt a strong blow on his knee. He had been told to strip down and an officer had pushed the chair leg into his rectum. 14. At 8 p.m. the investigator Mr Bu. carried out a visual examination of the applicant's person in the presence of two attesting witnesses and a chemistry specialist. He noted that the applicant's face was covered with a “grey substance” and also with a “blood-like brown substance”. One of his front teeth was chipped. There were no injuries on the anterior side of his body, but his other side was covered with bruises and haematomas. The applicant had a bruise on his right hip and abrasions on both knees. 15. On the following day, 11 April 2003, the applicant was placed in the temporary detention ward of the Leninskiy district police station. The applicant wrote a complaint to the prosecutor about the beatings. 16. On 13 April 2003 the investigator Mr Bu. refused to institute criminal proceedings into the applicant's allegations. Referring to the arresting officers Mr Shch. and Mr B. who claimed that the applicant had forcefully resisted the arrest, and to the statements by two operational officers who denied that the applicant had been beaten at the police station, the investigator adopted the view that the visible injuries had been caused during the arrest. 17. At 11.15 a.m. on 15 April 2003 a medical expert commissioned by the investigator of the Leninskiy district prosecutor's office Mr M. carried out a detailed examination of the applicant's injuries. The expert recorded multiple bruises and abrasions on the applicant's face, lips, left ear, right temple and cheek-bone, back, arms, wrists, right hip and shin, haemorrhage in the sclera of both eyes, and a broken tooth on the upper jaw. According to the expert, those injuries had been caused by no fewer than thirteen blows of a hard blunt object and no earlier than seven days before the examination. 18. On 18 April 2003 the applicant was transferred from the Leninskiy district police station to remand centre no. IZ-71/1 in Tula. On arrival at the remand centre he was examined by a doctor. According to the medical certificate of the same date, the applicant had a bruise around his right eye, as well as an abrasion and an injury on his right hip. He told the doctor that he had been beaten at the police station. 19. On 19 June 2003 a deputy Leninskiy district prosecutor issued a new decision refusing to institute criminal proceedings into the applicant's allegations of ill-treatment. The text of the decision was identical, word by word, to that of the decision of 13 April 2003. 20. The applicant complained to a higher prosecutor. On 19 February 2004 the acting Leninskiy district prosecutor upheld the decisions of 13 April and 19 June 2003 as lawful and justified. 21. In November 2003, counsel for the applicant complained about the ill-treatment to the Uzlovaya town prosecutor, the Tula regional prosecutor, the Prosecutor General's Office, the Internal Security Department of the Tula Regional Police, the Federal Security Service, and other authorities. On 11 August and 22 December 2003 and 27 January 2004 the applicant also sent complaints about ill-treatment to the Tula regional prosecutor. 22. On 25 December 2003 a deputy Tula regional prosecutor replied to the applicant's lawyer that his complaints about ill-treatment had already been examined and that a decision refusing to institute criminal proceedings had been made. 23. On 18 June 2004 the applicant complained to the trial court about illtreatment and the authorities' failure to investigate his allegations. It is unclear whether any formal response was received. 24. On 2 September 2004 Officers B., M., S., and Shch. and the investigator Mr Bu. were heard in the witness stand by the trial court. Officer Shch. stated that the defendants had not offered any resistance during the arrest and that they had been immediately handcuffed. He denied using any physical force during the arrest and pointed out that K. had been dirty but had had no visible injuries. Officer B. submitted that no force had been employed but he had bent K.'s arms and handcuffed him. Officer S. confirmed that, once on the ground, the defendants had no longer resisted the arrest and that there was no attempt to punish them after the arrest. Officer M. testified that one of the defendants had been handcuffed, and the other's hands had been tied with a belt. The investigator Mr Bu. said that he was unable to remember any injuries on the defendants. 25. On 10 January 2005 the applicant challenged the investigator's decision of 13 April 2003 before a court of general jurisdiction. He submitted that the inquiry had been incomplete because the investigator had never interviewed him about the alleged ill-treatment. The statements by the arresting officers had been contradictory: in the criminal proceedings they had denied that he had offered any resistance, whereas the investigator had found that the injuries had been caused during the arrest. The applicant enclosed the medical certificates dated 10 April and 15 April 2003. 26. On 25 February 2005 the Leninskiy District Court of the Tula Region dismissed the applicant's complaint without taking cognisance of the merits. It held, firstly, that the contested decision did not restrict the applicant's constitutional rights or impede his access to justice and therefore was not amenable to review under Article 125 of the Code of Criminal Procedure. Secondly, it stated that an inquiry into the applicant's allegations of ill-treatment had been carried out in the framework of criminal proceedings against him and therefore concerned the evidence in the criminal case which was pending before the trial court. The District Court declared itself incompetent to examine the matters which were being examined by the trial court. 27. The applicant was not present or represented at the hearing before the Leninskiy District Court. He filed an appeal, in which he complained that the District Court had not ensured his representation at the hearing and failed to examine the evidence of ill-treatment he had submitted. 28. On 13 April 2005 the Tula Regional Court upheld, in summary fashion, the District Court's judgment. It noted that there had been no violation of the applicant's right to defence because both he and counsel for him had been informed of the hearing date but had not sought leave to appear. 29. On 12 April 2003 the Leninskiy District Court of the Tula Region remanded the applicant in custody for an initial two-month period. 30. On 16 April 2003 the applicant was charged with an armed robbery of the hospital. 31. On 9 June, 6 August, 14 October, and 29 December 2003 the Uzlovaya Town Court extended the applicant's detention until 15 February 2004. On 13 February 2004 it granted a further extension until 10 April 2004. 32. On 9 April 2004 the case against the applicant and his co-defendants was submitted to the Uzlovaya Town Court for trial. 33. On 16 April 2004 the applicant complained to the Tula regional prosecutor that, following the expiry of the last detention order on 10 April 2004, there was no legal basis for his continued detention. He did not receive a reply. 34. On 23 April 2004 the Uzlovaya Town Court gave a decision fixing the date of the preliminary hearing. The decision did not mention the question of the applicant's detention. 35. At the preliminary hearing on 13 May 2004 the Town Court ruled that the bill of indictment was procedurally defective in that it contained incorrect information about the applicant's personal details. The court decided to return the case to the prosecutor for five days so that he could remedy these defects. It also rejected applications for release by the applicant and his co-defendants, noting that the preventive measure had been imposed lawfully and that there were no grounds for varying it. 36. On 17 May 2004 the prosecutor again sent the case for trial. On 31 May 2004 the Uzlovaya Town Court set the opening date for the trial and held that all the defendants should remain in custody, without citing any grounds for the continuation of their detention on remand or setting a time-limit for it. 37. On 4 November 2004 the Uzlovaya Town Court heard the prosecutor's application for a further extension of the applicant's detention. The applicant and his co-defendants applied for release, maintaining that the initial six-month period of their detention pending trial had expired on 9 October 2004. 38. The Town Court held that the six-month period of detention should be calculated from the date when the case had been sent for trial again, that is, from 17 May 2004. It extended all the co-defendants' detention by three months, citing as the ground the complexity of the case and the large number of victims and witnesses who had not yet been examined. The applicant filed an appeal. He submitted that, if the six-month period were to be calculated from 17 May 2004, his detention from 9 April to 17 May 2004 must have been unlawful. On 17 December 2004 the Tula Regional Court rejected his appeal in summary fashion, endorsing the reasoning of the Town Court. 39. On 10 February 2005 the Uzlovaya Town Court granted a further extension of the defendants' detention until 17 May 2005. On 15 April 2005 the Tula Regional Court upheld that decision on an appeal by the applicant. 40. On 19 July 2005 the Uzlovaya Town Court convicted the defendants of four robberies and sentenced the applicant to ten years' imprisonment in a high-security institution. On 25 January 2006 the Tula Regional Court upheld the conviction on appeal. 41. The applicant submitted copies of three articles published in the regional press in 2004. The articles described the robbery of the hospital and two other robberies imputed to the applicant and his co-defendants. The perpetrators were described as “jackals from Petelino”, “robbers” or a “gang”. The same photograph accompanied all three articles; the face and upper body of the person on the photograph were covered with a jacket. 42. The investigator's or prosecutor's decision refusing institution of criminal proceedings or discontinuing criminal proceedings, as well as any other acts capable of impairing the constitutional rights or freedoms of parties to criminal proceedings or impeding citizens' access to justice, are amenable to judicial review by the court located at the place where the pre-trial investigation is being carried out (Article 125 § 1 of the Code of Criminal Procedure).