SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 27396/04 prezentate de Constantin CORBU împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 31 martie 2009 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 iulie 2004, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, domnul Constantin Corbu, este un resortisant român, născut în 1957 și rezident în Iași. Circumstanțele din speță La 29 mai 2001, reclamantul sesizează Parchetul în apropierea Tribunalului de Primă Instanță instanța din Iași a unei plângeri penale fără a constitui o parte civilă împotriva unui R.A., pe care o considera că i-a acordat un loc de muncă nedeclarat și că nu a depus contribuții la asigurările sociale, comițând astfel infracțiunile prevăzute în art. 19 și 20 din Legea nr. 130/1999. Din aceste motive, I.P. a solicitat inițierea unor proceduri penale împotriva R.A. Parchetul a transmis plângerea poliției în vederea unor infracțiuni. Prin ordonanța din 19 aprilie 2002, Parchetul a dat un refuz, confirmând propunerea făcută de poliție, pe motiv că nu au fost îndeplinite condițiile prevăzute de lege pentru existența infracțiunilor menționate anterior. La data de 17 decembrie 2002, poliția a transmis cazul la Parchetul de Primă Instanță la tribunalul de Primă Instanță ( Potrivit reclamantului, la începutul lunii martie 2003, Parchetul a dat un nou refuz, soluție care i-ar fi fost comunicată verbal, în timp ce A se vedea hotărârea Curții a Uniunii Europene din 25 august 2003 în cauzele conexate C-75/01 P și C-70/14 P și C-70/14 P și C-80/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-70/03 P și C-80/00 P și C-70/03 P și C-70/03/00 P și C-70/00 P și C-50/00/00 P, Rec., p. 13 De aceea, pentru fapte cum ar fi cele pe care le-a impus la R.A. o pedeapsă sau o amendă penală, el a cerut să i se dea o pedeapsă de un an de închisoare. Prin hotărârea din 23 septembrie 2003, Tribunalul a respins contestația ca fiind nefondată, reținând că aceasta viza o ordonanță a cărei existență nu fusese pronunțată și că, în orice caz, singura ordonanță pronunțată în speță, cea din 19 aprilie 2002, fusese infirmată, iar dosarul aflat până în prezent la Parchet. Prin aceeași hotărâre, recurentul a fost obligat să plătească taxe de judecată în beneficiul R.A. și al statului. 10. La 13 octombrie 2003, reclamantul a solicitat această hotărâre. 11. La scurt timp după aceea, el și-a prezentat motivele de apel, prin care solicita anularea ordonanței din 19 aprilie 2002 și o nouă ordonanță de nejudiciare pe care Parchetul a pronunțat-o între timp la 14 noiembrie 2003. Reclamantul își va reiniția cererea de condamnare penală a R.A., dar a solicitat, în plus, daune morale de un miliard de lei românești (ROL), suma pe care R.A. trebuia să o plătească 12. Dezbaterile au avut loc la 11 martie 2004 în fața tribunalului județean al d Printr-o hotărâre definitivă pronunțată în aceeași zi, tribunalul departamental a recalificat calea de atac introdusă de solicitant, considerând-o un recurs în recurs, pe care l-a respins, confirmând temeinicia hotărârii pronunțate în primă instanță 14. La 22 martie 2004, reclamantul a depus la tribunalul departamental un recurs în recurs împotriva hotărârii din 11 martie 2004, considerând că recalificarea cererii sale de recurs era ilegală. 15. Prin hotărârea din 4 mai 2004, instanța de apel din Iași ( mai 2004) a respins acest recurs ca inadmisibil. A doua serie de contestații împotriva hotărârilor de nereglementare 16. Între timp, la 16 ianuarie 2004, reclamantul depunea la Parchet un nou litigiu împotriva ordonanței din 14 noiembrie 2003. El a considerat că în dosarul său erau suficiente documente pentru ca domnul R.[A.] să fie adus în fața justiției și a solicitat în acest sens elaborarea unui rechizitoriu împotriva acestuia 17. La data de 26 mai 2004, instanța judecătorească din statul de drept a respins contestația. 18. La 8 iunie 2004, reclamantul sesizează instanța în primă instanță cu privire la această respingere, insistând asupra condamnării R.A. la o sentință de închisoare cuprinsă între trei luni și un an. În plus, el a aplicat daune morale de un miliard de ROL 19. Potrivit reclamantului, dezbaterile au avut loc la 24 martie 2005. La 25 martie 2005, acesta a formulat un recurs în recurs, considerând că judecata viitoare ar fi La 1 aprilie 2005, instanța de primă instanță și-a pronunțat judecata, care a respins contestația. 21. La 15 aprilie 2005, Tribunalul a pus la dispoziție motive de casare. Condamnarea R.A. și obligația acestuia de a plăti un miliard de ROL pentru daune morale au fost impuse în speță. El a contestat, de asemenea, faptul că a fost condamnat el însuși la plata cheltuielilor de judecată în beneficiul statului și al multimilionar R.A. 22. Printr-o hotărâre din 31 ianuarie 2006, tribunalul departamental a respins recursul. El reține că: în urma unei noi contestații a reclamantului împotriva ordonanței din 14 noiembrie 2003, aceasta fusese infirmată printr-o hotărâre din 15 decembrie 2005 a Tribunalului de departament, care dispunea trimiterea cauzei la Tribunalul de Primă Instanță 23 La 29 iunie 2006, reclamantul a informat grefa Curții cu privire la ceea ce avea îndoieli cu privire la o hotărâre de condamnare a R.A. pentru necunoașterea repetată a legii 24. Printr-o scrisoare din 22 septembrie 2006 adresată grefei, reclamantul nota Õil [îndoiala] întotdeauna că [R.A.] este condamnat 25. La 28 ianuarie 2009, a explicat că dosarul cauzei fusese trimis în mod repetat poliției, dar nu oferă nicio altă informație cu privire la desfășurarea procedurii. Dreptul intern relevant 26. Dispozițiile relevante în speță ale Legii nr. 130 din 20 iulie 1999 (Legea nr. 130/1999) privind măsurile de protecție a angajaților au fost astfel redactate Art. 19 Necunoașterea repetată de către angajator a dispozițiilor prezentei legi, prin îndeplinirea obligațiilor care îi revin în ceea ce privește încadrarea în muncă a persoanelor și transmiterea anumitor date obligatorii către direcțiile de muncă și de protecție socială, având drept scop acordarea unor salarii mai mici decât salariul minim stabilit la nivel național, precum și neexecutarea obligației de plată a contribuțiilor de asigurare socială (...) este o infracțiune și antrenează o pedeapsă cu închisoarea cuprinsă între șase luni și un an sau o amendă. art. 20 Faptul că angajatorul își asumă responsabilitatea pentru sumele datorate în temeiul legii pentru [asigurările sociale] (...) este o infracțiune și duce la o pedeapsă cu închisoarea cuprinsă între trei și șase luni sau o amendă. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de la bun sfârșit și de durata procedurilor pe care le-a inițiat pentru a obține condamnarea penală a R.A. ENÂ 28. Reclamantul se plânge de la sfârșit și de durata procedurilor pe care le-a inițiat pentru a obține condamnarea penală a RA. o satisfacție echitabilă din cauza lipsei de condamnare a R.A., care a comis infracțiunile prevăzute în art. 19 și 20 din Legea nr. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) și într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale civile (...) 29. Curtea amintește că a considerat deja că o plângere cu constituirea unei părți civile intră în domeniul de aplicare a articolului 6 alineatul (1) din convenție, cu excepția cazului în care se presupune că o acțiune civilă în scopuri pur represive (Perez c. Franța [GC], n 47287/99, § 70-71, CEDH 2004 Sigalas c. Grecia, n 19754/02, § 25, 22 septembrie 2005). 30. În speță, Curtea arată că reclamantul a formulat la 29 mai 2001 o plângere penală fără a constitui o parte civilă împotriva unui terț, solicitând inițierea unor proceduri penale împotriva acestuia. El a contestat apoi hotărârile de nejudiciare pronunțate cu privire la persoana în cauză, insistând asupra condamnării sale penale. La scurt timp după data de 13 octombrie 2003, reclamantul a solicitat pentru prima dată daune morale 31. Presupunând chiar că, prin formularea unei astfel de cereri în motivele sale de recurs împotriva hotărârii din 23 septembrie 2003, recurentul intenționează să se constituie parte civilă, Curtea consideră totuși că a reieșit din ansamblul înscrisurilor din dosar că acesta inițiase procedurile în cauză cu unicul scop de a obține condamnarea penală a RA.A. și nu pentru a-și proteja sau repara drepturile cu caracter civil. Astfel, el a solicitat în mod repetat ca o pedeapsă cu închisoarea să fie aplicată, acuzând autoritățile că au vrut să-l exonereze pe R.A. de răspunderea sa penală și că nu și-a îndeplinit obligațiile; în plus, a formulat un recurs împotriva sentinței din 1 noiembrie. aprilie 2005 a Tribunalului de Primă Instană d ași înainte chiar de pronunțarea sa, considerând că hotărârea în cauză ar fi pătată de nulitate absolută în cazul în care R.A. n În plus, reclamantul a criticat în fața Curții refuzul autorităților naționale de a condamna R.A. 32. În ceea ce privește suma solicitată de către persoana interesată ca daune morale, adică un miliard de ROL, Curtea constată că reclamantul nu dispunea de o astfel de pretenție, nici nu indica o legătură între această sumă și un eventual prejudiciu pe care l-ar fi suferit. În aceste condiții, Curtea consideră că suma în cauză, departe de a avea caracterul de despăgubire inerent oricărei constituții a unei părți civile, nu constituie în speță o formă de răzbunare privată. 33. Însă Convenția nu garantează dreptul la inițierea unei urmăriri penale împotriva unor terți ( Calvelli și Ciglio c. Italia [GC], 32967/96, § 51, CEDO 2002-I), la fel cum aceasta nu garantează nici dreptul de a fi "răspunzător privat" sau "actio popularis Karaosmanoglu c. Belgia (dec.), nr. 51082/99, 20 ianuarie 2005) ; cu alte cuvinte, dreptul de a fi acuzat sau condamnat penal de terți nu poate fi admis în sine (Perez , citată anterior, § 70-71). 34. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că art. 6 alineatul (1) din Convenție nu se aplică în speță. 35. Prin urmare, se consideră că cererea este incompatibilă cu dispoziiile Conveniei în sensul articolului 35 alineatul (3) și trebuie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatul (4). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Santiago Quesada Josep Casadevall Moduler Președinte
de la requête n
o
27396/04
présentée par Constantin CORBU
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 31 mars 2009 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 juillet 2004,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Constantin Corbu, est un ressortissant roumain, né en 1957 et résidant à Iași.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Le 29 mai 2001, le requérant saisit le parquet près le tribunal de première
instance d’Iași d’une plainte pénale sans constitution de partie civile contre un dénommé R.A., qu’il accusait de lui avoir accordé un emploi non déclaré et de n’avoir pas versé les contributions pour les assurances sociales, commettant ainsi les infractions prévues par les articles
19 et 20 de la loi n
o
130/1999. Pour ces raisons, l’intéressé demandait l’ouverture de poursuites pénales contre R.A.
3.
Le parquet transmit la plainte à la police en vue d’investigations.
4.
Par une ordonnance du 19 avril 2002, le parquet rendit un non-lieu, confirmant la proposition faite par la police, au motif que les conditions prévues par la loi pour l’existence des infractions susmentionnées n’étaient pas réunies.
5.
Le requérant contesta l’ordonnance devant le parquet près le tribunal départemental d’Iași. Celui-ci infirma ladite ordonnance le 23 août 2002, en enjoignant à la police d’effectuer des investigations supplémentaires sous la direction du parquet près le tribunal de première instance.
6.
Le 17 décembre 2002, la police transmit le dossier au parquet près le tribunal de première instance («
le parquet
»).
7.
Selon le requérant, au début du mois de mars 2003, le parquet rendit un nouveau non-lieu, solution qui lui aurait été communiquée verbalement alors qu’il se trouvait au siège de cette institution.
1.
La première série de contestations contre les ordonnances de
non-lieu
8.
Le 1
er
août 2003, le requérant saisit le tribunal de première instance d’Iași («
le tribunal de première instance
») d’une contestation contre l’ordonnance de mars 2003, en demandant la condamnation pénale de R.A. Le 25 août 2003, il apporta des précisions à sa contestation, en accusant les procureurs de vouloir exonérer R.A. de sa responsabilité pénale et en rappelant que la loi n
o
130/1999 prévoit, pour des faits tels que ceux qu’il imputait à R.A., une peine de prison ou une amende pénale. Il demanda dès lors qu’une peine «
d’un an de prison
» lui soit infligée.
9.
Par un jugement du 23 septembre 2003, le tribunal rejeta la contestation comme mal fondée, en retenant qu’elle visait une ordonnance dont l’existence n’avait pas été prouvée et qu’en tout état de cause, la seule ordonnance rendue en l’espèce, celle du 19 avril 2002, avait été infirmée, le dossier se trouvant à ce jour au parquet. Par le même jugement, le requérant fut obligé à payer des frais de justice au bénéfice de R.A. et de l’Etat.
10.
Le 13 octobre 2003, le requérant interjeta appel de ce jugement.
11.
Peu après, il déposa ses motifs d’appel, sollicitant l’annulation de l’ordonnance du 19 avril 2002 et d’une nouvelle ordonnance de non-lieu que le parquet avait entre-temps rendue le 14 novembre 2003. Le requérant réitéra sa demande visant à la condamnation pénale de R.A., mais réclama de surcroît «
des dommages moraux d’un milliard de lei roumains (ROL), somme que R.A. devait [lui] verser
».
12.
Les débats eurent lieu le 11 mars 2004 devant le tribunal départemental d’Iași («
le tribunal départemental
»). Le requérant exposa à cette occasion que les «
organes de poursuite pénale n’[avaient] pas rempli leurs obligations
» et que «
la condamnation [de R.A.] s’imposait
en l’espèce
».
13.
Par un arrêt définitif rendu le même jour, le tribunal départemental requalifia la voie de recours introduite par le requérant, la considérant comme un pourvoi en recours, qu’il rejeta, en confirmant le bien-fondé du jugement rendu en premier ressort.
14.
Le 22 mars 2004, le requérant déposa auprès du tribunal départemental un pourvoi en recours contre l’arrêt du 11 mars 2004, estimant que la requalification de son appel en pourvoi-recours était illégale.
15.
Par un arrêt du 4 mai 2004, la cour d’appel d’Iași («
la cour d’appel
») rejeta ce pourvoi comme irrecevable.
2.
La seconde série de contestations contre les ordonnances de
non-lieu
16.
Entre-temps, le 16 janvier 2004, le requérant avait déposé
auprès du parquet une nouvelle contestation contre l’ordonnance du
14 novembre 2003. Il estimait qu’il y avait dans le dossier «
des documents suffisants afin que Monsieur R.[A.] soit traduit en justice
» et demandait à cet égard l’élaboration d’un réquisitoire à l’encontre de celui-ci.
17.
Le 26 mai 2004, le parquet l’informa du rejet de la contestation.
18.
Le 8 juin 2004, le requérant saisit le tribunal de première instance d’une contestation contre ce rejet, en insistant sur la condamnation de R.A. à une «
peine de prison comprise entre trois mois et un an
». Il demanda en outre «
des dommages moraux d’un milliard de ROL
».
19.
Selon le requérant, les débats eurent lieu le 24 mars 2005. Le
25 mars 2005, il forma un pourvoi en recours, en estimant que le jugement à venir serait «
entaché de nullité absolue
si R.A. n’était pas condamné pour les infractions commises
». L’intéressé précisait également que «
si la juridiction de recours elle-même ne condamne pas R.A.
», il serait obligé de demander la révision de l’arrêt ainsi rendu.
20.
Le 1
er
avril 2005, le tribunal de première instance rendit son jugement, qui rejeta la contestation.
21.
Le 15 avril 2005 déposa des «
motifs de cassation
», en alléguant qu’il avait reçu le jugement susmentionné le 14 avril 2005. L’intéressé réitéra que «
la condamnation de R.A. et l’obligation de celui-ci à [lui] verser un milliard de ROL pour dommage moral
» s’imposaient en l’espèce. Il contestait également le fait d’avoir été condamné lui-même à acquitter des frais de justice au bénéfice de l’Etat et du «
multimilliardaire R.A.
».
22.
Par un arrêt du 31 janvier 2006, le tribunal départemental rejeta le pourvoi. Il retint qu’à la suite d’une nouvelle contestation du requérant contre l’ordonnance du 14 novembre 2003, celle-ci avait été infirmée par un arrêt du 15 décembre 2005 du tribunal départemental, qui avait ordonné le renvoi de l’affaire devant le tribunal de première instance
; dès lors, le tribunal départemental jugea que le pourvoi était désormais sans objet.
23.
Le 29 juin 2006, le requérant informa le greffe de la Cour de ce qu’il avait des doutes quant à la survenance d’une décision de condamnation de R.A. «
pour la méconnaissance répétée de la loi
».
24.
Par une lettre du 22 septembre 2006 adressée au greffe, le requérant nota qu’il «
[doutait] toujours que [R.A.] soit condamné
».
25.
Le 28 janvier 2009, il exposa que le dossier de l’affaire avait été envoyé à maintes reprises à la police, mais ne fournit aucun autre renseignement sur le déroulement de la procédure.
B.
Le droit interne pertinent
26.
Les dispositions pertinentes en l’espèce de la loi n
o
130 du
20 juillet 1999 (la loi n
o
130/1999) portant sur les mesures de protection des employés étaient ainsi rédigées
:
Article 19
«
La méconnaissance répétée par l’employeur des dispositions de la présente loi, par l’inexécution de ses obligations concernant l’emploi des personnes et la transmission de certaines données obligatoires aux directions du travail et de la protection sociale, ayant pour but l’octroi de salaires inférieurs au salaire minimum établi au niveau du pays, ainsi que la non-exécution de l’obligation de verser les contributions d’assurance sociales (...) est une infraction et entraîne une peine de prison comprise entre six mois et un an ou une amende.
»
Article 20
«
Le fait pour l’employeur de faire siennes les sommes dues en vertu de la loi pour [les assurances sociales] (...) est une infraction et entraîne une peine de prison comprise entre trois et six mois ou une amende.
»
27.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint de l’issue et de la durée des procédures qu’il avait engagées afin d’obtenir la condamnation pénale de R.A.
28.
Le requérant se plaint de l’issue et de la durée des procédures qu’il avait engagées afin d’obtenir la condamnation pénale de R.A. Il demande à la Cour de lui accorder «
une satisfaction équitable en raison du défaut de condamnation de R.A., qui avait commis les infractions prévues par les articles 19 et 20 de la loi n
o
130/1999
». L’intéressé invoque l’article 6 § 1 de la Convention, qui est ainsi libellé dans ses parties pertinentes:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) et dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
29.
La Cour rappelle qu’elle a déjà jugé qu’une plainte avec constitution de partie civile rentre dans le champ d’application de l’article 6 § 1 de la Convention sauf dans l’hypothèse d’une action civile à des fins purement répressives (
Perez c. France
[GC], n
o
‑
I
;
Sigalas c. Grèce
, n
o
19754/02, § 25, 22 septembre 2005).
30.
En l’espèce, la Cour relève que le requérant a formé le 29 mai 2001 une plainte pénale sans constitution de partie civile contre un tiers, en demandant l’ouverture des poursuites pénales à l’encontre de celui-ci. Il a ensuite contesté les ordonnances de non-lieu rendues à l’égard de la personne en question, en insistant sur sa condamnation pénale. Peu après le 13 octobre 2003, le requérant a demandé pour la première fois des «
dommages moraux
».
31.
A supposer même qu’en formulant une telle demande dans ses motifs d’appel contre le jugement du 23 septembre 2003 le requérant entendît se constituer partie civile, la Cour estime toutefois qu’il ressort de l’ensemble des pièces du dossier que l’intéressé avait engagé les procédures en question dans le seul but d’obtenir la condamnation pénale de R.A. et non pas pour protéger ou réparer ses droits à caractère civil. Ainsi, il a demandé à maintes reprises qu’une peine de prison soit infligée, en accusant les autorités d’avoir voulu exonérer R.A. de sa responsabilité pénale et de n’avoir pas rempli leurs obligations
; il a en outre formé un pourvoi en recours contre le jugement du 1
er
avril 2005 du tribunal de première instance d’Iași avant même son prononcé, en estimant que le jugement en question serait «
entaché de nullité absolue si R.A. n’était pas condamné
»
; l’intéressé a également précisé à cette occasion que, «
si la juridiction de recours elle-même ne condamne pas R.A.
», il serait obligé de demander la révision de l’arrêt ainsi rendu. Le requérant a par ailleurs critiqué devant la Cour le refus des autorités nationales de condamner R.A.
32.
Pour ce qui est du montant réclamé par l’intéressé à titre de dommage moral, soit un milliard de ROL, la Cour observe que le requérant n’avait aucunement détaillé une telle prétention, ni indiqué un lien quelconque entre cette somme et un éventuel préjudice qu’il aurait subi. Dans ces conditions, la Cour estime que la somme en question, loin d’avoir le caractère indemnitaire inhérent à toute constitution de partie civile, ne constitue en l’espèce qu’une forme de vengeance privée.
33.
Or la Convention ne garantit pas le droit à l’ouverture de poursuites pénales contre des tiers (
Calvelli et Ciglio c. Italie
[GC], n
o
32967/96, § 51, CEDH 2002-I), tout comme elle ne garantit ni le droit à la «
vengeance privée
», ni l’
actio popularis
(
Karaosmanoglu c. Belgique
(déc.), n
o
51082/99, 20 janvier 2005)
; autrement dit, le droit de faire poursuivre ou condamner pénalement des tiers ne saurait être admis en soi (
Perez
, précité, §§ 70-71).
34.
Au vu de ce qui précède, la Cour estime que l’article 6 § 1 de la Convention ne trouve pas à s’appliquer en l’espèce.
35.
Il s’ensuit que la requête est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention au sens de l’article 35 § 3 et doit être déclarée irrecevable en application de l’article 35 § 4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président