CtEDO 07.04.2009 RO

MOSCAL v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
07.04.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MOSCAL v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2009)

Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova (

justice.gov.md

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

The present text and the authorisation to republish were granted under the authority of the Governmental Agent’s General Department from the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (

justice.gov.md

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Direction générale de l’Agent gouvernemental du Ministère de la Justice de la République de Moldova (

justice.gov.md

). L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

Cererea nr. 37990/04

Ion MOSCAL contra Moldovei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Patra), statuînd la 7 aprilie 2009, într-o

Cameră compusă din:

Nicolas Bratza,

Președinte

Lech Garlicki,

Giovanni Bonello,

Ljiljana Mijović,

Ján Šikuta,

Mihai Poalelungi,

Nebojša Vučinić,

judecători

și Lawrence Early,

Grefier al Secției

Examinînd cererea nominalizată, depusă la 23 august 2004,

Examinînd declarațiile oficiale prin care a fost acceptată reglementarea amiabilă a cauzei.

Deliberînd, decide următoarele

:

Reclamantul, dl Ion Moscal, este cetățean al Republicii

Moldova, născut în 1949 și locuiește în Chișinău. Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”) a fost reprezentat de Agentul său, dl V. Grosu.

Circumstanțele cauzei după cum au fost prezentate de către părți, pot fi rezumate după cum

urmează.

Reclamantul a fost un angajat al Ministerului Afacerilor Interne (“Ministerul”). La 30 ianuarie 1998 reclamantul a ieșit la pensie, însă Ministerul îi datora restanțe la salariu.

În 2000 reclamantul a inițiat o acțiune împotriva Ministerului, solicitînd obligarea acestuia de a achita restanțele salariale. La 2 mai 2000 Judecătoria sectorului Centru mun. Chișinău i-a acordat reclamantului 4673 lei (MDL), echivalentul a 408 euro (EUR) la acel moment, care urmau să fie achitați de către fostul angajator. De asemenea, i-a acordat reclamantului 611 MDL (53 EUR) pentru costuri și cheltuieli. Această hotărîre nu a fost contestată și a rămas definitivă. Au fost eliberate două titluri executorii.

La 20 mai 2000 reclamantul a prezentat titlul executoriu Oficiului de Executare a sectorului Centru.

La 24 aprilie 2003 și 28 februarie 2005 reclamantul în mod repetat a solicitat Oficiului de Executare să întreprindă măsuri pentru executarea hotărîrii definitive pronunțate în favoarea sa.

La 15 aprilie 2005 Ministerul a informat reclamantul că nu a putut să-i plătească suma acordată prin hotărîrea judecătorească din 2 mai 2000.

La 10 mai 2005 reclamantul a inițiat o acțiune judecătorească împotriva Ministerului, solicitînd ca acesta să-i plătească o compensație pentru prejudiciul material cauzat prin neexecutarea hotărîrii judecătorești definitive din 2 mai 2000.

La 27 iunie 2005 Judecătoria sectorului Centru mun. Chișinău a respins acțiunea reclamantului ca fiind nefondată. Reclamantul a depus apel împotriva acelei decizii.

La 13 iulie 2005 Ministerul a transferat 4673 MDL (305 EUR) în beneficiul reclamantului. Acesta a informat reclamantul că el putea ridica oricînd suma de 611 MDL de la Direcția contabilitate a Ministerului.

La 22 septembrie 2005 Curtea de Apel Chișinău a respins apelul reclamantului depus împotriva hotărîrii judecătorești din 27 iunie 2005.

La 28 decembrie 2005 Curtea Supremă de Justiție a menținut decizia Curții de Apel mun. Chișinău.

La 27 februarie 2009 Curtea a primit de la Guvern un acord de reglementare amiabilă încheiat cu reclamantul.

„ 1. Guvernul Republicii Moldova este de acord să achite dlui Ivan Moscal suma de 500 EUR (cinci sute euro)

în vederea reglementării amiabile a cauzei menționate aflată pe rolul Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care este destinată să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în lei moldovenești la cursul de schimb din ziua plății, și nu va fi supusă impozitelor care ar putea fi aplicate. Aceasta va fi achitată în termen de trei luni din ziua notificării deciziei adoptată de Curte potrivit articolului 37 § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul neachitării acestei sume în termenul celor trei luni, Guvernul va achita o dobîndă simplă la ea, din momentul expirării acelei perioade pînă la data plății, la o rată echivalentă cu rata minimă de împrumut a Băncii Centrale Europene pe durata perioadei de întîrziere plus trei procente.

Acordul de reglementare amiabilă a fost semnat de reclamant și de Guvern la 27 februarie 2009.

Curtea ia act de reglementarea amiabilă încheiată de către părți. Ea este convinsă de faptul că reglementarea amiabilă s-a întemeiat pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și de Protocoalele sale și nu constată vreun motiv care ar justifica examinarea în continuare a cererii (articolul 37 § 1

in fine

din Convenție). Prin urmare, cauza urmează a fi radiată de pe rol.

Din aceste motive, Curtea în unanimitate,

Decide

să radieze cererea de pe rol.

Lawrence Early

Nicolas Bratza

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-03-16
0,97
MOSCALEV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-03-17
0,97
USCOV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-11-24
0,97
BOGDANOV v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-01-27
0,96
TATARU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-11-18
0,96
JUTOV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă