SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 4020/03 prezentată de Stiliano PIPI împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 12 mai 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișul Karakaș, judecători, și Françoise Elens-Passos; graffiter adjunct al secțiunii, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 13 noiembrie 2002, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, dl Stiliano Pipi, este un resortisant turc de origine greacă, născut în 1966 și rezident în Istanbul. La momentul respectiv, a fost agent artistic și asociat cu o societate cu răspundere limitată (SARL) de producție numită Yasmin Prodüksiyon Ltd. Ști . ( Reclamantul este reprezentat în fața Curții de către domnul L. Eymirliouilu, avocată la Istanbul. Guvernul turc (adică, mai mult decât atât) este reprezentat de agentul său. Circumstanțele din speță Generarea cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 aprilie 2000, reclamantul semnează un cec în numele Yasmin SARL pentru o sumă de 42 La 21 iunie 2000, Y.K. a depus o plângere împotriva reclamantului pentru emiterea de cecuri fără rezerve și a inițiat în același timp o procedură de executare forțată. La 28 iunie și 4 iulie 2000, reclamantul și-a retras datoria și, prin urmare, creditorul și-a retras plângerea penală și cererea de executare forțată. Toate procedurile au fost astfel abandonate. În acest caz, dl Spencer a refuzat să plătească chiria pe aproximativ un an pentru Eti. În primul rând, Güzellik Salonu (...) aproape că l-a pus pe binefăcătorul său M.A.E. într-un pat frumos. Articolul a fost însoțit de trei fotografii. Primul a arătat reclamantul alături de asociatul său M.A.E. și a fost legendar după cum urmează NU BINE, PARTENAR M.A.E. deține o companie în parteneriat cu Stelyo Pipis, un tip ca el. Ceea ce, din când în când, cauzează dureri de cap la M.A.E. Pe a doua fotografie, reclamantul a fost prezentat în compania a patru femei. Legenda a fost aceasta când cele trei asociați ai lui Eti. Güzellik Salonu, deschis [de curând] (...), au fost Stelyo Pipis, E.M. Și D.S., nume bine cunoscute ale lumii artistice. La deschidere, E.M. și D.S. s-au comportat ca gazde perfecte față de oaspeții la vernisaj. Cu toate acestea, mai târziu, au apărut în mass-media informații că lucrurile mergeau prost în centrul de frumusețe. Această companie a devenit o povară pentru Stelyo Pipis, care abia a plătit chiria. Cea de-a treia fotografie îl prezenta pe reclamant împreună cu partenera sa, E.G., o cântăreață cunoscută. A făcut din cariera comercială a lui Stelyo Pipis, care a sărbătorit cu nepăsare cu partenera sa E.G., este în pericol. E.G., care a fost cel mai apropiat sprijin al lui Pipis în momentele critice în care acesta era în pragul confiscării în lanț, declară că este convinsă că prietenul său va depăși și aceste zile dificile. Textul articolului a fost prezentat după cum urmează vara trecută, Stelyo Pipis, managerul și asociatul celebrului prezentator M.A.E., a deschis institutul de frumusete Eti Mii de dolari, a ignorat rechemările și a fost găsit astfel în fața unei sechestrări. M.D., care a vrut să-și recupereze creanța neplătită prin execuție forțată, a pus să fie confiscată jeep-ul lui Stelyo Pipis. Stelyo, care în ultima vreme se arată în fiecare noapte cu prietena sa E.G. în serile sociale, nu știe ce să facă în fața acestei capturi. Ce s-a întâmplat cu managerul seducător nu este oprit acolo. Pentru a colecta impozitele neplătite, controlorii au forțat porțile Yasmin SARL pe care Steleyo Pipis le-a fondat cu M.A.E. În cazul în care se confruntă cu probleme financiare serioase, Stelyo este pus în căutarea de fonduri pentru a-și acoperi datoria. Primul care i-a întins mâna a fost M.A.E. Faimosul prezentator a scos imediat din buzunarul său 10.000 de dolari cash pentru un Stelyo în dificultate. Astfel încât a putut onora prima plată, Stelyo a avut un răgaz. M.A.E., de asemenea, a putut sufla. Într-adevăr, a fost într-adevăr nevoie de puțin timp ca controlorii de sine să ia Yasmin SARL și să ia bunurile sale din cauza Pipis. În aceeași zi, în acea zi, în piesa de muzică Fiskos [3] de la emisiunea de televiziune. Paparazzi difuzat de canalul de televiziune Interstar , o voce offt următoarele cuvinte despre reclamant Un mandat de arestare ar fi fost emis împotriva Stelyo Pipis , care a fost întotdeauna alături de E.G. în timpul bolii sale și care s-a logodit apoi cu frumoasa cântăreață . N Din cauza falimentului societății pe care o înființase sub numele Yasmin, Stelyo s-ar fi aflat în fața tribunalelor, iar acum poliția de finanțe l-ar fi căutat pe Stelyo Pipis peste tot. Aceste afirmații au fost însoțite de o imagine care arată reclamantului și E.G. în prezența jurnaliștilor. Căile de drept luate de solicitant Cererile de rectificare a informațiilor în litigiu printr-un act notarial din 10 iulie 2000, reclamantul a solicitat cotidianului Star quel să publice o rectificare, susținând că declarațiile publicate erau false și calomniatoare. La 3 august 2000, judecătorul a acceptat această cerere, pe motiv că art. a formulat opoziție împotriva acestei decizii. Această acțiune a fost respinsă la 25 august 2000. Cu toate acestea, rectificarea solicitată de solicitant nu a fost publicată niciodată. La 11 iulie 2000, reclamantul a înaintat o cerere de rectificare similară în fața judecătorului pentru pace d dovezi materiale sau documente care ar putea demonstra că cuvintele difuzate nu au fost corecte La 25 septembrie 2000, opoziția reclamantului a fost respinsă. Acțiunile în despăgubire morală împotriva societății editoriale și redactorul șef al ziarului Star La 25 octombrie 2000, reclamantul a introdus o acțiune în despăgubire morală în fața instanței de mare instanță din statul membru în cauză împotriva societății editoare și a redactorului-șef al ziarului Star . declarând că a suferit o încălcare a drepturilor sale de personalitate, a solicitat 5 miliarde de lire turcești (TRL) (aproximativ 2 335 EUR), susținând în special că toate procedurile care îl privesc au fost abandonate. Prin hotărârea din 20 martie 2001, tribunalul l-a exonerat pe reclamant de cererea sa. În așteptările sale, el a reamintit datoria jurnaliștilor de a face dovadă de diligență pentru a verifica exactitatea informațiilor publicate în scopul de a evita să le facă rău altora și a menționat că toate procedurile inițiate împotriva reclamantului fuseseră abandonate în urma decontării datoriei. Cu toate acestea, el a considerat că jurnalul nu a făcut decât să publice o informație luată de la sursa sa, și anume dosarele Parchetului și ale biroului de execuție forțată, și că informațiile în litigiu erau, prin urmare, în esență, exacte în ceea ce privește fotografiile care scoteau în evidență articolul, el a considerat că acestea nu prezentau nici o problemă în ceea ce privește aspectul de fațadă al unor celebrități. Acesta concluzionează că, în lipsa unui element ilegal care a cauzat un prejudiciu moral, nu a justificat acordarea unei despăgubiri. Reclamantul a prevăzut casarea. Avocatul său a pledat că informațiile în litigiu nu erau în conformitate cu dosarele judiciare ale reclamantului. Prin Hotărârea din 8 noiembrie 2001, Curtea de Casație a confirmat hotărârea în toate dispozițiile sale, fără a răspunde la motivele reclamantului. La 4 ianuarie 2002, reclamantul a introdus o acțiune în acuaredă. El a fost decăzut printr-o hotărâre din 28 martie 2002 care i-a fost notificată la 13 mai 2002. ii. Împotriva lanțului de televiziune Interstar La 25 octombrie 2000, reclamantul a introdus o a doua acțiune în despăgubire morală împotriva lanțului Interstar, cerând, de asemenea, 5 miliarde de TRL. El a vărsat în instanță un aviz de impunere pentru 1999 referitor la Yasmin SARL, care a indicat că donorul nu era obligat să plătească taxe. La 9 octombrie 2001, Tribunalul, pe baza transcrierii emisiunii în litigiu, l-a decăzut pe reclamant de la cererea sa. Judecătorii încheie după cum urmează Presa este liberă și dreptul său cel mai natural este de a informa și de a informa publicul cu privire la subiectele de interes public, precum și de a oferi orientări cu privire la acestea. În ceea ce privește obiectul prezentului litigiu, s-a susținut că reclamantul era asociat al Yasmin SARL, că acesta a fost supus unei proceduri de executare forțată și că a fost întocmit un proces-verbal de sesizare în această privință, indiferent dacă creditorul este Trezoreria publică sau o terță parte nu a avut prea mare importanță. Informație difuzată, care se referea la faptul că reclamantul, acționarul societății [] era prietenul lui E.G., o cântăreață celebră din Turcia, și avea ca temă principală faptul că E.G. și-a exprimat regretul pentru situația reclamantului, și anume în legătură cu subiectele care țin de obligația [de informare] presei și nu poate fi vorba despre o încălcare a dreptului la personalitate al reclamantului. La 29 noiembrie 2001, reclamantul sesizează Curtea de Casație, folosindu-se de natura mincinoasă a informațiilor potrivit cărora un mandat de arestare fusese emis împotriva sa, societatea sa era în faliment, era dator Trezoreriei Publice, era căutat de poliție și risca închisoarea imediată. Printr-o hotărâre din 14 mai 2002, Curtea de Casație a confirmat, fără motivare, hotărârea atacată. Acțiunea în litigiu din 12 septembrie 2002, introdusă la 12 septembrie 2002, a fost respinsă la 18 noiembrie și notificată reclamantului la 10 decembrie. Dreptul și practica internă relevantă Dispozițiile relevante ale dreptului turc sunt expuse în Hotărârile Sayg 1933/03, §§ 16-17, 8 ianuarie 2008), Turhan c. Turcia 48176/99, § 20, 19 mai 2005) și Paklemirli c. Turcia 35839/97, §§ 25-26, 22 februarie 2005). Curtea face trimitere, de asemenea, la Rezoluția 1165 (1998) a Adunării parlamentare a Consiliului Europei privind dreptul la respectarea vieții private, adoptată la 26 iunie 1998. Invocând art. 8 din convenție, reclamantul susține că difuzarea informațiilor în litigiu a adus atingere în mod nejustificat respectării vieții sale private, cu atât mai mult cu cât acestea nu reflectau realitatea și nu prezentau niciun interes pentru publicul larg. Guvernul excită mai întâi de întârzierea cererii pe motiv că, în procedura diligentă împotriva cotidianului Star, Tribunalul de Casație din 28 martie 2002 fusese returnat grefei instanței de primă instanță la 19 aprilie 2002 și că nimic nu se lovea de partea reclamantă a obținut o copie a acesteia, în termen de șase luni de la data respectivă. În al doilea rând, guvernul reproșează reclamantului că a omis, pe de o parte, să depună o plângere penală împotriva liderilor de zi cu zi Star în urma refuzului lor de a-și publica rectificările în ciuda hotărârii din 3 august 2000 și, pe de altă parte, să solicite lanțului Interstar să difuzeze o rectificare. Curtea nu consideră că trebuie să ia în considerare excepțiile guvernului, întrucât, în orice caz, această parte a cererii de pescuit din cauza lipsei de temei, din motivele următoare. Înainte de a aborda examinarea sa, Curtea amintește principiile generale, pe de o parte, cu privire la rolul mass-mediei scrise (a se vedea, printre altele, Bladet Tromsø și Stensaas c. Norvegia [GC], 2180/93, §§ 58-60, CEDO 1999 III și Tammer c. Estonia, n 4905/98, § 59-63, CEDO 2001 I, precum și referințele incluse în acesta) sau audiovizuale (a se vedea, de exemplu, Radio France și alții c. Franța, n 53984/00, § 32-33 și 39, CEDO 2004 II, precum și Jersild c. Danemarca, 23 septembrie 1994, § 31, seria A n 298) și, pe de altă parte, în ceea ce privește protecția vieții private a persoanelor (a se vedea, de exemplu, Von Hannover c. Germania, nr. 59320/00, §§ 56-60, CEDH 2004 VI și trimiterile la aceasta; a se vedea, de asemenea, Sciacca c. Italia, nr. 50774/99, § 27 și 29, CEDH 2005 I, și cele două decizii ale societății Prisma Presse c. Franța, nr. 66910/01 și 71612/01, 1 iulie 2003). În acest context, este necesar să se precizeze în primul rând că nu există nicio problemă în legătură cu fotografiile și imaginile care însoțeau articolul și articolul și articolul de emisie. Acestea erau deja cunoscute publicului și nu se refereau, de altfel, la detaliile vieții private a reclamantului (Krone Verlag GmbH & Co. KG c. Austria, nr. 34315/96, § 37, 26 februarie 2002). Cu toate acestea, articolul și articolul din contract, considerate împreună, l-au prezentat pe solicitant ca fiind un om de afaceri aflat în dificultate financiară și juridică gravă, prin intermediul câtorva cuvinte sarcastice, formulate parțial în culpă sau prin audiție, cu privire la solvabilitatea și integritatea sa. În această privință, nu este important să se știe dacă aceste cuvinte se referă exclusiv la celebra parteneră a reclamantului, așa cum au subliniat judecătorii naționali, sau dacă au fost lipsite de orice interes public (pentru principiul Tammer, citată anterior, § 68, Bladet Tromsø și Stensaas, citată anterior, § 62 Von Hannover, citată anterior, § 65, și Krone Verlag GmbH & Co. KG ibidem În opinia Curții, există o serie de speculații legate de un fapt judiciar, expuse pe tonul zvonurilor specifice genului de presă în cauză. ; dar, spre deosebire de alte cauze comparabile de care a avut de-a face, informațiile difuzate nu se refereau la detaliile pur personale ale vieții reclamantului și nici la nu au fost rezultatul unei intruziuni intolerabile și continue în aceasta (a se vedea, mutatis mutandis Von Hannover, citată anterior, § 59 și 65, Campmany y Diez de Revenga și Lopez Galiacho Perona c. Spania (dec.), 54224/00, CEDO 2000-XII, Julio Bou Gibert și El Hogar Y La Moda J.A. c. Spania (dec.), nr. 14929/02, 13 mai 2003 și Prisca Presse, citată anterior). Astfel de informații nu puteau constitui, pentru viața privată a reclamantului, o interferență în acest punct grav ca integritatea sa personală să fie vătămată. Prin urmare, numai reputația sa, a cărei protecție este una dintre limitele libertății de exprimare, în sensul art. 10 alin. În speță, Tribunalul de Mare Instanță din D a constatat, de două ori, că informațiile conținute în articolul editat de ziarul Star și la emisiunea difuzată de către canalul Interstar au fost incluse în cadrul unor subiecte care țin de obligația de informare a presei și nu au fost afectate de dreptul la personalitate al reclamantului, în lipsa unui element ilicit care a cauzat un prejudiciu moral. Fără a se lua în considerare în mod specific dacă aceste informații sanalizau în declarații de fapt (pentru discuții în acest domeniu, a se vedea Backes c. Luxemburg, nr. 24261/05, § 46, 8 iulie 2008; a se vedea, de asemenea, Jerusalem c. Austria, nr 26958/95, §§ 42-45, CEDH 2001 II, De Haes și Gijsels c. Belgia § 47, 24 februarie 1997, Rec., 1997-I și Oberschlick c. Austria (n, § 33, 1 iulie 1997, Rec. 1997-IV), judecătorii au considerat că au fost În esență, în esență, în esență, în sensul că acestea proveneau din dosarele oficiale deschise împotriva reclamantului la Parchet și la biroul de executare forțată (a se vedea Bladet Tromsø și Stensaas, citată anterior, § 68). Curtea consideră că poate reține această interpretare în pofida faptului că publicarea și emiterea în litigiu, ambele din 6 iulie 2000, conținea câteva afirmații referitoare, de exemplu, la falimentul sau arestarea poliției, în legătură cu care nu se citește nimic în cele două dosare oficiale în cauză, care fuseseră clasificate cu două zile înainte, adică marți, 4 iulie 2000. Într-adevăr, dacă s-a întâmplat acest lucru, o situație care ar putea fi criticată din punct de vedere al deontologiei jurnalistice (a se vedea, de exemplu, Bladet Tromsø și Stensaas, citată anterior, § 65, Colombani și alții c. Franța, nr. 51279/99, § 65, CEDH 2002 V, și Radio France și alții, citată anterior, § 37), Curtea vede mai mult în acest sens exprimarea A se vedea, printre altele, Prager și Oberschlick c. Austria, 26 aprilie 1995, § 38, seria A nr 313). Având în vedere cele de mai sus, nu există nicio dovadă conform căreia tribunalul de mare instanță din statul membru în cauză a depășit marja de apreciere, atunci când a relativizat greutatea dreptului la protecția vieții private al reclamantului, în sensul art. 8, în punerea în balanță a intereselor concurențiale ale mijloacelor de informare în masă puse în discuție, în conformitate cu art. 10 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis deciziile Societatea Prisma Presse, menționată anterior; a se vedea, de asemenea, Rezoluția 1165 (1998) a Adunării parlamentare a Consiliului Europei; prin urmare, acest aspect trebuie respins ca fiind nefondat, în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Articolele 6 și 14 din Convenție În plus, reclamantul denunță art. 6 alineatul (1) din procedura în fața instanțelor civile, care, prin respingerea cererii sale, au tolerat calomnia denunțată și, în această privință, consideră că a fost și victima unei discriminări din cauza originii sale. Curtea consideră că întrebarea esențială pe care a pus-o litigiul întemeiat pe art. 6 din Convenție este aceeași cu cea pe care o ridica cauza formulată pe teren a dreptului la respectarea vieții private garantat prin art. 8 ( mutatis mutandis Fayed c. Regatul Unit, 21 septembrie 1994, § 67, seria A n 294 B). Având în vedere concluzia sa în această privință, Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, declară cererea inadmisibilă. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte O celebritate a lumii spectacolului și la uimește pe reclamant. Stelyo pipis mai mult decât o prescurtare de la Stiliano Pipi. Rumeur. Transcriere efectuată de un expert.
Requête n
o
4020/03
présentée par Stilianos PIPI
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 12 mai 2009 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 novembre 2002,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Stilianos Pipi, est un ressortissant turc d’origine grecque, né en 1966 et résidant à Istanbul. A l’époque des faits, il était agent artistique et associé d’une société anonyme à responsabilité limitée (SARL) de production appelée
Yasmin Prodüksiyon Ltd. Ști
. («
Yasmin SARL
») ainsi que d’un institut de beauté, dénommé Eti’s Güzellik Salonu.
Le requérant est représenté devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
A.
Les circonstances de l’espèce
1.
La genèse de l’affaire
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 25 avril 2000, le requérant signa un chèque au nom de Yasmin SARL pour un montant de 42
000 dollars américains (USD).
Le 21 juin 2000, l’endossataire Y.K. porta plainte contre le requérant pour émission de chèque sans provision et déclencha parallèlement une procédure d’exécution forcée.
Les 28 juin et 4 juillet 2000, le requérant s’acquitta de sa dette. Par conséquent, le créancier retira sa plainte pénale et sa demande d’exécution forcée. Toutes les procédures furent ainsi abandonnées.
2.
Les propos litigieux
Le 6 juillet 2000, le quotidien
Star
publia, dans son supplément appelé
Özel
(«
Spécial
»), un article intitulé «
[1]
a sauvé Pipis
[2]
d’une saisie
», assorti de l’encadré que voici
:
«
STELYO PİPİS, en refusant de payer environ un an de loyer pour Eti’s Güzellik Salonu (...) a failli mettre son bienfaiteur M.A.E. dans de beaux draps.
»
L’article était accompagné de trois photographies. La première montrait le requérant aux côtés de son associé M.A.E. et était légendée comme suit
:
«
! M.A.E. possède une société en partenariat avec Stelyo Pipis, un tombeur (
çapkın
) comme lui. Ce qui, de temps en temps, cause des maux de tête à M.A.E.
»
Sur la deuxième photographie, le requérant était présenté en compagnie de quatre femmes. La légende en était celle-ci
:
«
QUAND LES AFFAIRES VONT MAL
! Les trois associés d’Eti’s Güzellik Salonu, ouvert [récemment] (...), étaient Stelyo Pipis, E.M. et D.S., des noms bien connus du monde artistique. A l’ouverture, E.M. et D.S. se sont conduits en hôtes parfaits à l’égard des invités au vernissage. Cependant, par la suite, ont paru dans les médias des informations selon lesquelles les choses allaient mal dans l’institut de beauté. Cette entreprise est devenue un fardeau pour Stelyo Pipis qui peine même à en payer le loyer.
»
La troisième photographie montrait le requérant avec sa compagne E.G., une chanteuse connue. La légende se lisait ainsi
:
«
IL A FAIT DE LA PEINE À E.G. La carrière commerciale de Stelyo Pipis, qui faisait la fête avec insouciance avec sa compagne E.G., est en danger. E.G., qui a été le soutien le plus proche de Pipis dans les moments critiques où celui-ci était en butte à des saisies en chaîne, déclare être persuadée que son ami surmontera également ces jours difficiles.
»
Le texte de l’article lui-même se présentait comme suit
:
«
L’été dernier, Stelyo Pipis, manager et associé du célèbre présentateur M.A.E., avait ouvert l’institut de beauté Eti’s Güzellik. (...) N’ayant pas été en mesure de payer les loyers de l’institut, il a vu s’accumuler ses dettes envers le bailleur, M.D. Pipis, dont la dette s’élève à l’heure actuelle à 60
000 dollars, a ignoré les rappels et s’est ainsi retrouvé face à une saisie. M.D., qui voulait recouvrer sa créance impayée par la voie d’une exécution forcée, a fait saisir la jeep de Stelyo Pipis. Stelyo, qui ces derniers temps se montre chaque nuit avec sa copine E.G. dans des soirées mondaines, ne sait que faire devant cette saisie.
Ce qui est arrivé au manager séducteur ne s’est pas arrêté là. Pour collecter les impôts impayés, les contrôleurs ont forcé les portes de Yasmin SARL que Stelyo Pipis avait fondée avec M.A.E. Aux prises avec de sérieux problèmes financiers, Stelyo s’est mis à rechercher des fonds pour s’acquitter de sa dette. Le premier à lui tendre la main a été M.A.E. Le célèbre présentateur a immédiatement sorti de sa poche 10
000
dollars cash pour un Stelyo en difficulté. Ayant ainsi pu honorer le premier paiement, Stelyo a connu un répit. M.A.E. aussi a pu souffler. Il s’en est en effet fallu de peu que les contrôleurs s’en prennent à Yasmin SARL et fassent saisir ses biens à cause de Pipis.
»
Le soir du même jour, dans la rubrique «
Fiskos
»
[3]
de l’émission «
Paparazzi
»,
diffusée par la chaîne de télévision
Interstar
, une voix
off
tint les propos suivants concernant le requérant
:
«
Un mandat d’arrêt aurait été délivré contre Stelyo Pipis, qui a toujours été aux côtés de E.G. durant sa maladie et qui s’est ensuite fiancé avec la belle chanteuse. N’ayant pu s’acquitter des 42
000 dollars d’impôts en raison de la faillite de la société qu’il avait fondée sous le nom de Yasmin, Stelyo se serait retrouvé devant les tribunaux. Actuellement, la police des finances rechercherait Stelyo Pipis partout. S’il ne parvenait pas à payer sa dette, Stelyo irait en prison dès son arrestation. Sa fiancée E.G. serait très touchée par cette situation.
»
[4]
Ces dires étaient accompagnés d’images montrant le requérant et E.G. en présence de journalistes.
3.
Les voies de droit empruntées par le requérant
a.
Les demandes de rectification des informations litigieuses
Par un acte notarié du 10 juillet 2000, le requérant exigea du quotidien
Star
qu’il publie un rectificatif, soutenant que les propos publiés étaient fallacieux et diffamatoires.
Le quotidien n’obtempéra pas. Le requérant saisit alors le juge de paix d’Istanbul pour qu’il ordonne la publication du rectificatif.
Le 3 août 2000, le juge fit droit à cette demande, au motif que l’article litigieux n’était fondé sur aucune donnée susceptible d’étayer des propos qu’il qualifia de «
rabaissants
».
Le quotidien
Star
forma opposition contre cette décision. Ce recours fut rejeté le 25 août 2000.
Cependant, le rectificatif réclamé par le requérant ne fut jamais publié.
Le 11 juillet 2000, le requérant introduisit une demande de rectification similaire devant le juge de paix d’Ankara contre la chaîne télévisée
Interstar
.
Par un jugement du 17 juillet 2000, le juge débouta le requérant, faute de «
preuve matérielle ou document susceptible de démontrer que les propos diffusés n’étaient pas véridiques
».
Le 25 septembre 2000, l’opposition du requérant fut écartée.
b.
Les actions en dédommagement moral
i.
Contre la société éditrice et le rédacteur en chef du journal Star
Le 25 octobre 2000, le requérant introduisit une action en dédommagement moral devant le tribunal de grande instance d’Istanbul contre la société éditrice et le rédacteur en chef du journal
Star
. Affirmant avoir subi une atteinte à ses droits de la personnalité, il réclama 5 milliards de livres turques (TRL) (soit environ 2
335 euros), faisant notamment valoir que toutes les procédures le concernant avaient été abandonnées.
Par un jugement du 20 mars 2001, le tribunal débouta le requérant de sa demande. Dans ses attendus, il rappela le devoir des journalistes de faire preuve de diligence pour vérifier l’exactitude de l’information publiée afin d’éviter de nuire à autrui et nota que toutes les procédures déclenchées contre le requérant avaient bien été abandonnées à la suite du règlement de la dette.
Cela étant, il jugea que le journal n’avait fait que publier une information prise à sa source, à savoir les dossiers du parquet et du bureau d’exécution forcée, et que les informations litigieuses étaient donc, «
en substance, exactes
».
Quant aux photographies illustrant l’article, il considéra qu’elles ne posaient aucun problème puisqu’il s’agissait d’images déjà parues de célébrités.
Il conclut qu’en l’absence d’un élément illicite ayant causé un tort moral rien ne justifiait l’octroi d’une réparation.
Le requérant se pourvut en cassation. Son avocat plaida que les informations litigieuses n’étaient pas corroborées par les dossiers judiciaires concernant le requérant.
Par arrêt du 8 novembre 2001, la Cour de cassation confirma le jugement en toutes ses dispositions, sans répondre aux moyens du requérant.
Le 4 janvier 2002, le requérant introduisit un recours en rectification d’arrêt. Il fut débouté par un arrêt du 28
mars 2002 qui lui fut notifié le 13
mai 2002.
ii.
Contre la chaîne de télévision Interstar
Toujours le 25 octobre 2000, devant le tribunal de grande instance d’Istanbul, le requérant introduisit une seconde action en dédommagement moral contre la chaîne
Interstar
, réclamant également 5 milliards de TRL. Il versa au dossier l’avis d’imposition pour 1999 relatif à Yasmin SARL, qui indiquait que la SARL n’était pas redevable d’impôts.
Le 9 octobre 2001, le tribunal, se fondant entre autres sur la transcription de l’émission litigieuse, débouta le requérant de sa demande.
Les juges conclurent comme suit
:
«
La presse est libre et son droit le plus naturel est d’informer et d’éclairer le public sur les sujets d’intérêt public ainsi que de donner des orientations sur ceux-ci. Concernant l’objet du présent litige, on a fait valoir que le demandeur était l’associé de Yasmin SARL, que celle-ci avait subi une procédure d’exécution forcée et qu’un procès-verbal de saisie avait été dressé à cet égard. Que le créancier soit le Trésor public ou un tiers n’a guère d’importance. L’information diffusée, qui portait sur le fait que le requérant, actionnaire de la société [débitrice], était l’ami de E.G., une chanteuse célèbre en Turquie, et avait pour thème principal le fait que E.G. était désolée par la situation du demandeur, s’inscrit dans le cadre de sujets relevant du devoir [d’information] de la presse et il ne peut être question d’une violation du droit à la personnalité du demandeur.
»
Le 29 novembre 2001, le requérant saisit la Cour de cassation, tirant moyen du caractère mensonger des informations selon lesquelles un mandat d’arrêt avait été délivré à son encontre, sa société était en faillite, il était redevable au Trésor public, il était recherché par la police et il risquait l’emprisonnement immédiat.
Par un arrêt du 14 mai 2002, la Cour de cassation confirma, sans motivation, le jugement attaqué.
Le recours en rectification d’arrêt, introduit le 12 septembre 2002, fut rejeté le 18 novembre suivant et notifié au requérant le 10 décembre.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Les dispositions pertinentes du droit turc se trouvent exposées dans les arrêts
Saygılı et autres c. Turquie
(n
o
19353/03, §§
16-17, 8
janvier 2008),
Turhan c. Turquie
(n
o
48176/99, §
20, 19 mai 2005) et
Pakdemirli c.
Turquie
(n
o
35839/97, §§ 25-26, 22 février 2005). La Cour renvoie également à la Résolution 1165 (1998) de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe sur le droit au respect de la vie privée, adoptée le 26
juin 1998.
A.
Article 8 de la Convention
Invoquant l’article 8 de la Convention, le requérant allègue que la diffusion des informations litigieuses a porté une atteinte injustifiée au respect de sa vie privée, d’autant que celles-ci ne reflétaient pas la réalité ni ne présentaient un intérêt quelconque pour l’opinion publique.
Le Gouvernement excipe d’abord de la tardivité de la requête au motif que, dans la procédure diligentée contre le quotidien
Star
, l’arrêt de cassation du 28 mars 2002 avait été retourné au greffe de la juridiction de première instance le 19 avril 2002 et que rien n’empêchait la partie requérante d’en obtenir une copie, dans les six mois à partir de cette date.
En second lieu, le Gouvernement reproche au requérant d’avoir omis, d’une part, de déposer une plainte pénale contre les dirigeants du quotidien
Star
à la suite de leur refus de publier son rectificatif au mépris du jugement du 3
août 2000 et, d’autre part, de demander à la chaîne
Interstar
de diffuser un rectificatif.
La Cour n’estime pas devoir s’attarder sur les exceptions du Gouvernement, considérant qu’en tout état de cause, cette partie de la requête pêche par manque de fondement, pour les raisons qui suivent.
Avant d’aborder son examen, la Cour rappelle les principes généraux, d’une part, quant au rôle des médias écrits (voir, entre autres, Bladet
Tromsø
et Stensaas c.
Norvège
[GC], n
o
‑
III, et
Tammer c.
Estonie
, n
o
‑
I, ainsi que les références qui y figurent) ou audiovisuels (voir, par exemple,
Radio France et autres c.
France
, n
o
53984/00, §§ 32-33 et 39, CEDH 2004
‑
II, et les références qui y sont faites, ainsi que
Jersild c.
Danemark
, 23 septembre 1994, § 31, série A n
o
298) et, d’autre part, quant à la protection de la vie privée de personnes (voir, par exemple,
Von Hannover c. Allemagne
, n
o
59320/00, §§
‑
VI, et les références qui y sont faites
; voir, également,
Sciacca c. Italie
, n
o
50774/99, §§ 27 et 29, CEDH 2005
‑
I, et les deux décisions
Société Prisma Presse c. France
, n
os
66910/01 et 71612/01, 1
er
juillet 2003).
Dans ce contexte, il convient de préciser avant tout qu’aucun problème ne se pose du fait des photographies et des images qui accompagnaient l’article et l’émission litigieux car elles étaient déjà connues du public et ne portaient, au demeurant, pas sur des détails de la vie privée du requérant (
Krone Verlag GmbH & Co. KG c. Autriche
, n
o
34315/96, § 37, 26 février 2002).
Du reste, l’article et l’émission litigieux, considérés ensemble, ont présenté le requérant comme un homme d’affaires en butte à de sérieux problèmes financiers et judiciaires, à travers quelques propos sarcastiques – formulés en partie au conditionnel ou par ouï-dire – sur sa solvabilité et son intégrité. A cet égard, il importe peu de savoir si ces propos visaient exclusivement la célèbre compagne du requérant, comme les juges nationaux l’ont souligné, ou s’ils étaient dépourvus d’un intérêt public quelconque (pour le principe,
Tammer
, précité, §
68, Bladet Tromsø
et Stensaas
, précité, § 62
,
Von Hannover
, précité, §
65, et
Krone Verlag GmbH & Co. KG
,
ibidem
, et les références qui y sont données), comme le requérant l’a affirmé.
Pour la Cour, il s’agissait d’une série de spéculations tirées d’un fait judiciaire, exposées sur le ton de la rumeur propre au genre du média en cause
; mais, contrairement à d’autres affaires comparables dont elle a eu à connaître, les informations diffusées ne portaient pas sur les détails purement personnels de la vie du requérant ni n’étaient le fruit d’une intrusion intolérable et continue dans celle-ci (voir,
mutatis mutandis
,
Von Hannover
, précité, §§ 59 et 65,
Campmany y Diez de Revenga et Lopez
Galiacho Perona c. Espagne
(déc.), n
o
Julio Bou Gibert et El Hogar Y La Moda J.A. c. Espagne
(déc.), n
o
14929/02, 13 mai 2003, et
Prisma Presse
, précitée). Pareilles informations ne pouvaient constituer, pour la vie privée du requérant, une ingérence à ce point grave que son intégrité personnelle fût lésée
; seule pouvait donc être en jeu sa réputation, dont la protection est justement une des limites à la liberté d’expression, au sens de l’article 10 § 2 de la Convention. Reste donc à examiner la position prise par les juges nationaux sur ce dernier point.
En l’espèce, le tribunal de grande instance d’Istanbul, à deux reprises, a estimé que les informations contenues dans l’article édité par le quotidien
Star
et l’émission diffusée par la chaîne
Interstar
s’inscrivaient dans le cadre de sujets relevant du devoir d’information de la presse et qu’il n’y avait pas eu atteinte au droit à la personnalité du requérant, en l’absence d’un élément illicite ayant causé un tort moral quelconque. Sans se pencher spécifiquement sur la question de savoir si ces informations s’analysaient en des «
déclarations de fait
» ou des «
jugements de valeur
» (pour la discussion en la matière, voir
Backes c. Luxembourg
, n
o
24261/05, §§
45
‑
46, 8 juillet 2008
; voir, également,
Jerusalem c. Autriche
, n
o
‑
II,
De Haes et Gijsels c. Belgique
, §
47, 24 février 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-I, et
Oberschlick c.
Autriche (n
o
2)
, § 33, 1
er
juillet 1997,
Recueil
1997-IV), les juges ont considéré qu’elles étaient «
en substance, exactes
» car elles provenaient des dossiers officiels ouverts contre le requérant auprès du parquet et du bureau d’exécution forcée (à ce sujet, voir Bladet Tromsø
et Stensaas
, précité, §
68). D’après eux, il existait donc une base factuelle suffisante pour justifier les propos tenus
et, par conséquent, rien ne permettait d’en sanctionner les auteurs.
La Cour estime pouvoir retenir cette interprétation malgré le fait que la publication et l’émission litigieuses, toutes deux du 6
juillet 2000, contenaient quelques affirmations concernant, par exemple, l’éventualité d’une faillite ou d’une arrestation policière, à propos desquelles l’on ne lit rien dans les deux dossiers officiels en question, lesquels avaient été classés deux jours auparavant, soit le mardi 4 juillet 2000.
En effet, s’il s’agit là d’une situation qui pourrait être critiquable du point de vue de la déontologie journalistique (voir, par exemple, Bladet Tromsø
et Stensaas
, précité, § 65,
Colombani et autres c.
France
, n
o
2002
‑
V, et
Radio France et autres
, précité, § 37), la Cour y voit davantage l’expression de la «
dose d’exagération
» dont il est permis d’user dans le cadre de l’exercice de la liberté journalistique (voir, parmi beaucoup d’autres,
Prager et Oberschlick c. Autriche
, 26 avril 1995, § 38, série A n
o
313).
Au vu de ce qui précède, rien ne permet de conclure que le tribunal de grande instance d’Istanbul a dépassé la marge d’appréciation, lorsqu’il a relativisé le poids du droit à la protection de la vie privée du requérant, au sens de l’article 8, dans la mise en balance des intérêts concurrents des médias mis en cause, au regard de l’article 10 de la Convention (voir,
mutatis mutandis
,
les décisions
Société Prisma Presse
, précitées
; voir, également, la Résolution 1165 (1998) de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe).
Partant, ce grief doit être rejeté comme étant dénué de fondement, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
B.
Articles 6 et 14 de la Convention
Le requérant dénonce en outre l’iniquité, au regard de l’article 6 § 1, des procédures menées devant les juridictions civiles qui, en le déboutant de ses demandes, ont toléré la diffamation dénoncée. A cet égard, il estime également avoir été victime d’une discrimination du fait de ses origines.
La Cour considère que la question essentielle que pose le grief tiré de l’article 6 de la Convention est la même que celle que soulevait le grief formulé sur le terrain du droit au respect de la vie privée garanti par l’article
8 (
mutatis mutandis
,
Fayed
c. Royaume-Uni
, 21 septembre 1994, §
67, série A n
o
294
‑
B). Compte tenu de sa conclusion à cet égard, la Cour estime qu’aucun problème distinct ne se pose sur le terrain de l’article 6, pris isolément ou combiné avec l’article 14, du fait du rejet des actions civiles du requérant.
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit également être rejetée comme étant dénuée de fondement, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à la majorité,
Déclare
la requête irrecevable.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Greffière adjointe
Présidente
1.
Une célébrité du monde du spectacle et l’associé du requérant.
2.
«
Stelyo Pipis
», un diminutif de Stilianos Pipi.
1.
Rumeur.
2.
Transcription effectuée par un expert.