MIROSNICENCO v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
MIROSNICENCO v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA (CtEDO, 2009)
Cea decizia nr. 38679/05 de către Maria MIROSNICENCO împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 19 mai 2009 ca Camera compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Mihai Poalelungi, Nebojša Vučinić, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 9 august 2005, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Maria Miroșnicenco, este un național moldovenesc născut în 1951 și locuiește în Chișinău. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dna V. Gutu, un avocat practicant în Chișinău. Guvernul moldoven („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl V.Grosu. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost un angajat al unei societăți de stat („Societatea”) condus de Ministerul Comunicațiilor și Transporturilor. Între 1999 și 2001 Compania a încetat activitatea și nu a plătit reclamantului salariul ei. În 2001 reclamantul a inițiat o procedură împotriva Societății și a solicitat plata achizițiilor salariale. La 17 iunie 2002, Curtea de District Centru a acordat reclamantului 4.557 lei moldovenesc (MDL), echivalent cu 348 euro (EUR) la momentul respectiv, pentru a fi plătită de fostul angajator. Această hotărâre a devenit finală. Două mandate de punere în aplicare au fost emise. Decembrie 2002 Curtea de District Centru a ordonat transferul unei clădiri care aparțin societății către o altă societate („CFM”), deținută de stat, pentru a asigura aplicarea unei hotărâri judiciare în favoarea CFM. Reclamantul nu a fost informat cu privire la acest ordin. În ciuda încercărilor reclamantului de a obține executarea hotărârii, aceasta nu a fost pusă în aplicare până în prezent. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că dreptul de acces la instanță a fost încălcat de nerespectarea hotărârii finale în favoarea ei. Reclamantul a susținut, de asemenea, că nerespectarea hotărârii finale a încălcat dreptul ei la protecție a bunurilor, astfel cum este garantat de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. HOTĂRÂREA La 1 aprilie 2009, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Vladimir Grosu, agent al Guvernului Republicii Moldova, declar că Guvernul Moldovei propune să plătească suma de 2.253 (doi mii două sute cincizeci și cincizeci și trei de euro) în fața dnei Maria Miroșnicenco, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în lei moldoveni la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea a primit, de asemenea, următoarea declarație semnată de reclamant: „Eu, Victoria Guțu, reprezentantul reclamantului în cazul de mai sus, remarc că Guvernul Moldovei este pregătit să plătească 2,253 (doi mii două sute cincizeci și cincizeci și trei de euro) către dna Maria Miroșnicenco, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în lei moldoveni la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații împotriva Moldovei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza