CtEDO 26.05.2009 RO

CASE OF MURESAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
26.05.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MURESAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2009)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Secția a treia

(Cererea nr. 8015/05)

Hotărâre

Strasbourg

26 mai 2009

Definitivă

14/09/2009

Această hotărâre poate suferi modificări de formă.

În cauza Mureșan împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într-o cameră compusă din Josep Casadevall,

președinte,

Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele,

Ann Power,

judecători,

și Santiago Quesada,

grefier de secție,

După ce a deliberat în camera de consiliu, la 5 mai 2009

,

pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:

.

2

situat în Cluj, care le aparținuse părinților săi și care fusese naționalizat în mod abuziv în timpul fostului regim comunist.

SC Mașinexportimport Industrial Group SA împotriva României

(nr. 22687/03, pct. 22, 1 decembrie 2005),

Străin și alții împotriva României

(nr. 57001/00, pct. 19-26, 21 iulie 2005),

Păduraru împotriva României

(nr. 63252/00, pct. 38-53, 1 decembrie 2005) și

Tudor împotriva României

(nr. 29035/05, pct. 15-20, 17 ianuarie 2008).

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil [...] a cauzei sale, de către o instanță [...], care va hotărî [...] asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil [...]”

Brumărescu împotriva României

, (GC), nr. 28342/95, CEDO 1999-VII], Guvernul subliniază că această cale de atac a fost eliminată în 2003 din Codul de procedură civilă.

Brumărescu

citată anterior, unei constatări a unei încălcări a art. 6 citat anterior.

Brumărescu

, citată anterior, pct. 61,

SC Mașinexportimport Industrial Group SA

, citată anterior, pct. 32, și

Piața Bazar Dorobanți SRL împotriva României

, nr. 37513/03, pct. 23, 4 octombrie 2007).

mutatis mutandis

,

Păduraru

împotriva României, nr. 63252/00, pct. 92 - 112, CEDO 2005

XII (fragmente)] nu îi poate fi imputat reclamantului.

Art. 1 din Protocolul nr. 1

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului Statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții, sau a amenzilor.”

mutatis mutandis

,

Stancu împotriva României

, nr. 30390/02, pct. 48, 29 aprilie 2008). Noile fapte la care face referire Guvernul, supra, pct. 20, trebuie luate în considerare, în mod corespunzător, în temeiul art. 41 din Convenție, pentru a stabili valoarea reparației echitabile care trebuie acordată reclamantului, dacă este cazul.

„În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

În plus, acesta solicită, cu titlu de prejudiciu moral, 50 000 EUR pentru compensarea suferințelor fizice generate în special de decizia Înaltei Curți de Casație și Justiție de a admite recursul în anulare introdus de Procurorul general. Acesta invocă faptul că, în urma anulării primei hotărâri definitive care îi era favorabilă, a trebuit să reitereze, la vârsta sa foarte înaintată, eforturile de recuperare a bunului moștenit de la părinții săi, ceea ce a avut grave repercusiuni asupra stării sale de sănătate. Reclamantul indică faptul că suferă de boala Parkinson din octombrie 2003 și evidențiază că începutul manifestării acestei boli coincide cu perioada în care a fost victima a numeroase nedreptăți din partea autorităților române.

241 EUR și 10 877 lei noi românești (RON), adică aproximativ 2 500 EUR pentru cheltuielile de judecată efectuate în fața instanțelor interne și în fața Curții. Prin scrisoarea din 22 august 2008, reclamantul adaugă o cerere de rambursare a cheltuielilor de traducere și trimitere a documentelor Curții. Acesta prezintă chitanțe pentru onorariile avocaților săi, precum și diverse chitanțe care să susțină cererile sale, adică aproximativ 4 194 EUR.

1.

Declară

cererea admisibilă;

2.

Hotărăște

că a fost încălcat art. 6 § 1 din Convenție;

3.

Hotărăște

că nu este necesar să se examineze capătul de cerere întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție;

4.

Hotărăște:

a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume, care trebuie convertite în moneda statului pârât la rata de schimb aplicabilă la data plății:

i. 3

000 EUR (trei mii euro), plus orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru prejudiciul moral;

ii. 2 300

EUR (două mii trei sute euro), plus orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru cheltuielile de judecată;

b) că de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plății, aceste sume trebuie majorate cu o dobândă simplă, la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și majorată cu trei puncte procentuale;

5.

Respinge

cererea de acordare a unei reparații echitabile pentru celelalte capete de cerere.

Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la 26 mai 2009, în temeiul art.

77 §

2

și

3 din regulament.

Santiago Quesada

Josep Casadevall

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-15
0,98
CASE OF MURESANU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-01-08
0,97
CASE OF RUSEN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2014-12-16
0,97
MUREȘAN v. ROMANIA - [Romanian translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-02-03
0,97
CASE OF MARIN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-07-21
0,96
CASE OF BREZEANU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă