CtEDO 26.05.2009 Auto

GOUVEIA GOMES FERNANDES ET FREITAS E COSTA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
26.05.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GOUVEIA GOMES FERNANDES ET FREITAS E COSTA c. PORTUGAL (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 1529/08 prezentate de Luís GOVEIA GOMES FERNANDES și de João Manuel Pereira de Lima de FREITAS E COSTA împotriva Portugaliei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiune) având sediul la 26 mai 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președintele Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, judecători, și de Françoise Elens-Passos, graffière adjunct de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 21 decembrie 2007, după ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamanții, domnii Luís Gouveia Gomes Fernandes și João Manuel Pereira de Lima de Freitas e Costa, sunt resortisanți portughezi născuți în 1957 și, respectiv, 1962 și care își au reședința la Lisabona. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul S. Mendes Martins, avocată la Lisabona. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul cauzei În 1996, au fost deschise urmăriri penale împotriva unui declarant, domnul HP, și un judecător, domnul FG, suspectate de corupție în cadrul unei proceduri civile în care reclamanții reprezentau, în calitate de avocați, una dintre părți. F.G. a beneficiat ulterior de o ordonanță de nejudiciare, care a devenit definitivă ca urmare a unei hotărâri a Curții Supreme din 7 octombrie 1998. F.G., a publicat un articol de opinie în care saluta decizia Curții Supreme de a confirma nejudiciarea judecătorului și îi critica puternic pe cei pe care i-a acuzat de a fi împotriva ei. a furnizat pârghiile necesare în fața poliției judiciare în favoarea prietenilor lor avocați [reclamanții], care au vrut să implice judecătorul F.G. în escrocheriile HP. În ediția din 15 octombrie 1998 a cotidianului național Público, reclamanții au publicat un articol ca răspuns la cel al dlui E.R., ale cărui pasaje relevante în speță se citesc astfel (...) Lavoué HP. nu va fi judecat de către șeful de înșelătorie (...) Ceea ce este acuzat și care a dus la arestarea sa provizorie [și] rejudecarea sa în judecată (...) este de a fi comis acuitatea de corupție activă a judecătorului F.G. (...) [El] ar fi de neînțeles și de neprotejat că judecata a unei aceleași infracțiuni ar putea duce, de exemplu, la un non-loc al coruptului și la o trimitere în judecată a coruptorului. Dar, oricât de incredibil ar părea, asta s-a întâmplat în cele din urmă! : În timp ce judecătorul H.P. va fi judecat de șeful corupției active, judecătorul F.G. a fost acuzată de conducerea corupției pasive, dar a beneficiat în cele din urmă de un non-judecător. Judecătorul nu va fi judecat, deși este vorba despre aceeași infracțiune ca cea reprovocată de la locul de muncă, care va fi singura persoană de încredere (orgulhosamente só) să fie rejudecată. Cu toate acestea, dacă este adevărat că, din punct de vedere procedural, cele două cauze au avut o desfășurare diferită și că vor avea probabil un punct de vedere contradictoriu, din punctul de vedere al Morii și al Justiției, nu este posibil ca judecata și sentința pronunțată să nu însemne judecata și condamnarea judecătorului, fie în mod implicit. (...) Victimele principale sunt, totuși, persoane fizice și societăți implicate involuntar în acest război fără milă. Latitudine, nesiguranță, prejudiciile suferite nu sunt susceptibile de nici o reparație. În acest sens, nimic nou în justiție (la) portugheză. La 7 ianuarie 2000, dl F.G. a înaintat instanței de la Lisabona (16 cameră civilă) o cerere în despăgubire împotriva reclamanților. Aceasta susținea, printre altele, că, în temeiul articolului Prin hotărârea din 21 iulie 2005, Tribunalul de la Lisabona a acceptat parțial cererea, pe motiv că atât declarațiile primului reclamant în cadrul interviului în cauză, cât și anumite expresii ale articolului Õ au afectat reputația reclamantei. Cu toate acestea, el a subliniat faptul că prejudiciile cauzate de interviul în cauză erau deja remediate în cadrul unei alte proceduri introduse anterior de reclamantă, ceea ce înseamnă că nu mai rămânea de reparat decât prejudiciile cauzate de articolul în cauză, pe care instanța le va evalua la 15 000 EUR (EUR). Atât reclamanta, cât și reclamanții au făcut apel la această hotărâre în fața instanței de apel de la Lisabona. În ceea ce privește dreptul la un proces echitabil, instanțele naționale se opuneau scutirii de la plata cheltuielilor de judecată acordate reclamantei, mai exact că o astfel de diferență de tratament între ele și ei afectau principiul egalității armelor. De asemenea, acestea au susținut că condamnarea lor se referea la art. 10 din Convenție. Prin hotărârea din 20 iunie 2006, instanța de apel a respins acțiunea reclamanților și a primit parțial acțiunea reclamanților. În ceea ce privește acțiunea reclamanților, aceasta a confirmat în primul rând scutirea de la plata cheltuielilor de judecată în favoarea reclamantei. În ceea ce privește Curtea, procedura în litigiu a intrat în domeniul de aplicare al articolului 17 alineatul (1) litera (g) din Statutul magistraților judiciari și, în plus, această dispoziție nu aducea atingere principiului egalității armelor, magistrații aflându-se într-o situație diferită de cea a altor pledanți. Curtea de apel a subliniat apoi că, în speță, dreptul la libertatea de exprimare trebuia să cedeze în fața dreptului la protecția reputației reclamantei. În acest sens, aceasta a adăugat că reclamanții, care pretindeau că își urmăresc interesul personal mai degrabă decât interesul general, au dorit să discrediteze sistemul judiciar în general. În cele din urmă, Comisia a confirmat că numai prejudiciile rezultate în urma publicării articolului respectiv trebuiau remediate. În acest sens, a primit cererea reclamantei și a mărit valoarea despăgubirilor prevăzute de Tribunalul de la Lisabona și a fixat-o la 25 000 EUR. Reclamanții au recurs la Curtea Supremă, însă Curtea Supremă a respins recursul printr-o hotărâre din 28 iunie 2007. Prin decizia sumară din 24 septembrie 2007, această instanță, care nu putea examina în mod neconstituțional o hotărâre, ci numai de o dispoziție normativă, a declarat acțiunea inadmisibilă. Dispozițiile relevante în speță ale codului civil se citesc astfel art. 483 alineatul (1) Oricine, care acționează cu dol sau cu vinovăție simplă, aduce în mod ilegal atingere unui drept da ui sau oricărei dispoziții legale care are ca scop protejarea intereselor ui trebuie să despăgubească lezatul pentru prejudiciile care rezultă dintr-un astfel de act.art. 484 Oricine declară sau face cunoscut un fapt care ar putea aduce atingere reputației sau numelui corect al unei persoane fizice sau juridice răspunde pentru prejudiciile cauzate. În art. 17, statutul magistraților judiciari (Estato dos Magistrados Judiciais), adoptat prin Legea nr. 21/85 din 30 iulie 1985, dispune de următoarele drepturi speciale (...) În conformitate cu art. 10 din Convenție, reclamanții susțin că condamnarea la care au fost supuși le-a încălcat dreptul la libertatea de exprimare. Invocând apoi art. 6 alin. (1) și 14 din Convenție, aceștia se plâng de o încălcare a principiilor de egalitate a armelor și de nediscriminare, pe baza scutirii de la plata cheltuielilor de justiție de care a beneficiat partea adversă. În conformitate cu art. 10 din Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor la libertatea de exprimare. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât, în temeiul articolului 54 litera (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 6 alin. (1) și 14 din Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a principiilor egalității de arme și nediscriminării pe baza scutirii de la plata cheltuielilor de judecată de care a beneficiat partea adversă. Aceste dispoziții se citesc astfel în art. 6 alin. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 14 Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Curtea subliniază că nu este chemată să decidă în general dacă dispoziția de drept portughez privind scutirea de la plata cheltuielilor de justiție în situația în cauză este compatibilă, în laabstrează, cu principiul egalității de arme. Sarcina sa constă numai în a verifica dacă procedura prevăzută în ansamblul său a avut un caracter echitabil În sensul articolului 6 alineatul (1) (Dombo Beheer B.V. c. Țările de Jos, 27 octombrie 1993, § 31, seria A n 274). Curtea reamintește apoi că principiul egalității armelor, unul dintre elementele noțiunii mai largi de proces echitabil, impune un echilibru corect între părți : Fiecare trebuie să beneficieze de o posibilitate rezonabilă de a-și prezenta cauza în condiții care nu o pun într-o situație de dezavantaj net față de adversarul sau adversarii săi (a se vedea, printre altele, Hotărârile Nideröst-Huber c. Elveția, 18 februarie 1997, § 23, Rec., 1997-I și Kress c. Franța [GC], nr 39594/98, § 72, CEDH 2001-VI). În cazul de față, Curtea nu a constatat în ce măsură poziția procedurală a reclamanților ar fi fost afectată de scutirea de la plata cheltuielilor de judecată de care a beneficiat partea pârâtă, știind că o astfel de poziție procedurală nu era foarte diferită de cea a unui pledant a cărui parte pârâtă beneficiază de ajutorul judiciar. De altfel, reclamanții nu dau nicio precizare în această privință. : Acestea se limitează la a pretinde că scutirea în cauză a adus în general atingere principiului egalității de arme. În aceste condiții, cauza invocată de reclamanți în această privință nu poate fi pur și simplu respinsă pentru lipsa vădită a temeiului, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. În măsura în care reclamanții se referă și la art. 14 din convenție, Curtea amintește că, pentru ca această dispoziție să se aplice, trebuie să se stabilească că persoanele plasate în situații similare sau comparabile în materie de tratament preferențial și că această distincție nu găsește nicio justificare obiectivă sau rezonabilă ( Regatul Unit, nr. 42295/95, § 48, CEDO 2002 VIII).În acest caz, nu se poate considera că reclamanții se aflau într-o situație similară celei a părții adverse, un magistrat judiciar. Într-adevăr, orice sistem judiciar intern poate cunoaște mai multe categorii distincte de reclamanți, clasificate în funcție de tipul de prejudiciu suferit, de temeiul juridic al plângerii sau de alți factori, categorii care fac obiectul unor principii și proceduri diverse (Stubbings și alții c. Regatul Unit, 22 octombrie 1996, § 73, Rec., 1996). IV). Acest lucru este valabil și în cazul diferitelor categorii de pledanți ai diferitelor considerații pot fi aplicate fiecăreia dintre aceste categorii. În acest caz, dreptul portughez în acest domeniu prevede că magistrații trebuie să beneficieze de o scutire specială de la plata cheltuielilor de judecată atunci când sunt parte la un litigiu în temeiul exercitării funcțiilor lor. Or, instanțele interne au considerat în speță că reclamanta putea beneficia de o astfel de scutire, procedura în litigiu intrând în domeniul de aplicare al art. 17 alin. (1) lit. (g) din statutul magistraților judiciari. Presupunând chiar că se poate face o comparație între cele două grupuri de pledanți în prezență, diferența de tratament ar putea încă să se bazeze pe o diferență obiectivă și rezonabilă: într-adevăr, este foarte rezonabilă, și aceasta intră în marja de apreciere recunoscută statelor contractante în aceste domenii (Stubbings și altele) , citată anterior, punctul 72), prin care se instituie un sistem separat de plată a cheltuielilor de judecată pentru magistrații judiciari, care pot adesea să se confrunte, prin exercitarea funcțiilor lor judiciare, cu proceduri introduse de pledanți nemulțumiți. Prin urmare, rezultă că aceste obiecțiuni sunt în mod clar greșit întemeiate și că această parte a cererii trebuie, prin urmare, respinsă în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea Ö a Õ reclamantului întemeiat pe încălcarea dreptului la libertatea de exprimare Õ de a declara cererea inadmisibilă pentru surplus. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier adjunct președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-01-13
0,95
LOPES GOMES DA SILVA contre le PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION [Note1] SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 37698/97 présentée par Vicente Jorge LOPES GOMES DA SILVA [Note2] contre le Portugal [Note3] La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 1
CtEDO 2010-12-14
0,94
GOUVEIA TEIXEIRA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 351/09 présentée par Maria de Fátima Doroteia Nóbrega GOUVEIA TEIXEIRA contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 14 décembre 2010 en un comité composé d
CtEDO 2003-03-27
0,94
GOUVEIA DA SILVA TORRADO contre le PORTUGAL
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 65305/01 présentée par Maria de Lourdes GOUVEIA DA SILVA TORRADO contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant les 27 mars et 22 ma
CtEDO 2002-03-26
0,94
CORREIA et CORREIA DA SILVA contre le PORTUGAL
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 66108/01 présentée par Francelina CORREIA et José CORREIA DA SILVA contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 26 mar
CtEDO 2010-09-28
0,94
GODINHO MOREIRA DA FONSECA ET AUTRES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION de la requête n o 18055/08 présentée par Álvaro Baltazar GODINHO MOREIRA DA FONSECA et autres contre le Portugal La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 28 septembre 2010 en une cha
Sursă