A DOUA SECȚIUNE DE DECIZIE a cererii nr. 18055/08 prezentată de Álvaro Baltazar GODINHO MOREIRA DA FONSECA și altele împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 28 septembrie 2010 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, Kristina Pardalos, judecători; și de Françoise Elens-Passos, graffiter adjunct de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 4 aprilie 2008, după ce a intenționat, face următoarea decizie FACUTă de dl Álvaro Baltazar Godinho Moreira da Fonseca, domnul Maria José Godinho Moreira da Fonseca da Silva Serra, Maria Teresa Alvares Moreira da Fonseca Correia da Silva, domnul João Carlos Alvares Moreira da Fonseca, M Maria Helena Alvares Moreira da Fonseca, domnul Mafalda Maria Alvares Moreira da Fonseca Branquinho și domnul Patrícia Maria Alvares Moreira da Fonseca Anjos, resortisanți portughezi, născuți în 1928, 1937, 1957, 1956, 1959, 1961, 1967 și rezidenți la Lisabona. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către M. J. A. Fernandes de Barros, avocat la Lisabona. Guvernul portughez ( 1, reclamanții susțin că valoarea despăgubirilor acordate ca urmare a exproprierii terenurilor lor în cadrul programului de reformă agrară din Portugalia nu poate corespunde unei plăți corecte și se plâng de întârzierea stabilirii și a plății despăgubirii definitive. 1 au fost comunicate guvernului, care și-a prezentat observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia acestora. Aceste observații au fost adresate reclamanților care au fost invitați să își prezinte observațiile. Scrisoarea modulului a rămas fără răspuns. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 11 august 2010, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din convenție, Curtea a atras atenția reclamanților asupra faptului că termenul care le-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor lor a expirat și că nu au solicitat prelungirea acesteia. În plus, Comisia a precizat că, în temeiul aceluiași articol, poate anula o cerere de rol în cazul în care, la fel ca în cazul de față, circumstanțele sugerează că reclamantul nu intenționează să o mențină. La 17 august 2010, scrisoarea a ajuns la reclamanții care nu au răspuns la aceasta. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamanții nu mai doresc să își mențină cererea [art. 37 alineatul (1) litera (a) din convenție]. În absența unor circumstanțe speciale care privesc respectarea drepturilor garantate prin convenție sau prin protocoalele sale, Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii în sensul articolului 37 alineatul (1) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte
de la requête n
o
18055/08
présentée par Álvaro Baltazar GODINHO MOREIRA DA FONSECA
et autres
contre le Portugal
La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 28 septembre 2010 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Danutė Jočienė,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
Kristina Pardalos,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 4 avril 2008,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requête a été introduite par M. Álvaro Baltazar Godinho Moreira da Fonseca, M
me
Maria José Godinho Moreira da Fonseca da Silva Serra, M
me
Maria Teresa Alvares Moreira da Fonseca Correia da Silva, M. João Carlos Alvares Moreira da Fonseca, M
me
Maria Helena Alvares Moreira da Fonseca, M
me
Mafalda Maria Alvares Moreira da Fonseca Branquinho et M
me
Patrícia Maria Alvares Moreira da Fonseca Anjos, des ressortissants portugais, nés en 1928, 1937, 1955, 1956, 1959, 1961, 1967 et résidant à Lisbonne.
Ils sont représentés devant la Cour par M
e
J. A. Fernandes de Barros, avocat à Lisbonne. Le gouvernement portugais («
le Gouvernement
») était représenté, jusqu'au 23 février 2010, par son agent, M.
J.
Miguel, procureur général adjoint, et, à partir de cette date, par M
me
M.
F.
Carvalho, également procureur général adjoint.
Invoquant l'article 1 du Protocole n
o
1, les requérants allèguent que le montant des indemnisations octroyées suite à l'expropriation de leurs terrains dans le cadre du programme de réforme agraire au Portugal ne saurait correspondre à une «
juste indemnisation
» et se plaignent du retard dans la fixation et le paiement de l'indemnisation définitive.
Les griefs des requérants tirés de l'article 1 du Protocole n
o
1 ont été communiqués au gouvernement, qui a transmis ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de ceux-ci. Ces observations ont été adressées aux requérants qui ont été invités à présenter les siennes. La lettre du Greffe est demeurée sans réponse.
Par une lettre recommandée avec accusé de réception du 11 août 2010, sur le fondement de l'article 37 § 1 a) de la Convention, la Cour a attiré l'attention des requérants sur le fait que le délai qui leur était imparti pour la présentation de leurs observations était échu et qu'ils n'en avaient pas sollicité la prolongation. Elle a en outre précisé qu'aux termes de ce même article, elle pouvait rayer une requête du rôle lorsque, comme en l'espèce, les circonstances donnent à penser que le requérant n'entend pas maintenir celle-ci. Le 17 août 2010, la lettre est parvenue aux requérants, lesquels n'y ont toutefois pas répondue.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que les requérants n'entendent plus maintenir leur requête (article 37 § 1 a) de la Convention). En l'absence de circonstances particulières touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles, la Cour considère qu'il ne se justifie plus de poursuivre l'examen de la requête, au sens de l'article 37 § 1 de la Convention.
Il y a donc lieu de rayer l'affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Greffière adjointe
Président