CtEDO 02.06.2009 RO

CAZACU v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
02.06.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CAZACU v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2009)

Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova (

justice.gov.md

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

The present text and the authorisation to republish were granted under the authority of the Governmental Agent’s General Department from the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (

justice.gov.md

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Direction générale de l’Agent gouvernemental du Ministère de la Justice de la République de Moldova (

justice.gov.md

). L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

Cererea nr. 6914/08

Tamara CAZACU c. Moldovei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Patra), statuînd la 2

iunie 2009, în Camera compusă din:

Nicolas Bratza,

Președinte,

Lech Garlicki,

Giovanni Bonello,

Ljiljana Mijović,

Ján Šikuta,

Mihai Poalelungi,

Nebojša Vučinić,

judecători,

și Fatoș Aracı,

Grefier adjunct al Secției

,

Examinînd cererea nominalizată, depusă la 24 ianuarie 2008,

Examinînd declarațiile oficiale privind acceptarea reglementării amiabile a cauzei,

Deliberînd, decide următoarele:

Reclamanta, dna Tamara Cazacu, născută în 1952, este cetățean al Republicii Moldova și locuiește în Chișinău. Ea a fost reprezentată în fața Curții de dna

Circumstanțele cauzei, prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

Reclamanta a fost angajata Ministerului Educației (“Ministerul”). La 5 aprilie 2004, aceasta a fost concediată. Reclamanta a depus o cerere de chemare în judecată împotriva Ministerului privind concedierea ilegală, solicitînd restabilirea sa în funcție și prejudiciul material pentru absență forțată de la locul de muncă.

Printr-o hotărîre definitivă adoptată la 5 noiembrie 2004, Curtea de Apel Chișinău s-a pronunțat în favoarea reclamantei și i-a acordat cu titlu de prejudiciu material 8190 lei moldovenești (MDL) (echivalentul a 510 euro (EUR) la acel moment), 5,000 lei (312 euro) cu titlu de prejudiciu moral, plus 400 lei (25 euro) pentru costuri și cheltuieli.

În pofida încercărilor reclamantei de a obține executarea, hotărîrea definitivă nu a fost pusă în aplicare pînă în prezent.

1.Reclamantul s-a plîns potrivit articolului 6 § 1 din Convenție, despre încălcarea dreptului la acces la justiție în rezultatul refuzului executării a unei hotărîrii judecătorești definitive adoptate în favoarea sa.

La 24 aprilie 2009 Curtea a primit de la Guvern un acord de reglementare amiabilă încheiat cu reprezentantul reclamantei. Conform acordului respectiv:

“1.

Guvernul Republicii Moldova se obligă să achite dnei Tamara Cazacu suma în valoare de 3,000 (trei mii) euro cu titlu de prejudiciu material și moral, precum și cu titlu de costuri și cheltuieli în vederea reglementării amiabile a prezentei cauze, aflate pe rolul Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va fi convertită în lei moldovenești la cursul de schimb din ziua plății și nu va fi supusă impozitelor care vor putea fi aplicate. Această sumă va fi achitată în termen de trei luni din data notificării deciziei adoptate de Curte potrivit articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale. În cazul neachitării acestei sume în termenul celor trei luni, Guvernul va achita o dobîndă simplă la aceasta, din momentul expirării acelei perioade pînă la data plății, la o rată echivalentă cu rata minimă de împrumut a Băncii Centrale Europene pe durata perioadei de întîrziere plus trei procente.

Cazacu contra Moldovei

, depusă la Curtea Europeană și notificată Guvernului la 9 octombrie 2008.

Acordul de reglementare amiabilă a fost semnat de către reprezentantul reclamantului și Guvern la 23 aprilie 2009.

Curtea ia act de reglementarea amiabilă încheiată între părți. Curtea este convinsă că reglementarea amiabilă s-a întemeiat pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și de Protocoalele sale și nu constată vreun motiv care ar justifica examinarea în continuare a cererii (articolul 37 § 1

in fine

din Convenție). Prin urmare, cererea urmează a fi radiată de pe rol.

Din aceste considerente, Curtea în unanimitate,

Decide

să radieze cererea de pe rol.

Fatoș Aracı

Nicolas Bratza

Grefier adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-10-23
0,97
CAZACU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-01-27
0,97
TATARU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2008-09-02
0,97
BUIMISTRU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-05-19
0,96
MIROSNICENCO v. THE REPUBLIC OF MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-03-17
0,96
USCOV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă