CASE OF SAVERIADES AGAINST TÜRKİYE AND 1 OTHER CASE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
CASE OF SAVERIADES AGAINST TÜRKİYE AND 1 OTHER CASE (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)397 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Două cauze împotriva lui Türkiye (Adoptate de Comitetul de Miniștri la 4 decembrie 2025 la ședința din 1545 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârii Finale la 16160/90 SAVERIADES 22/09/2009 26/10/2010 01/03/2010 11/04/2011 29092/95 RAMON 22/09/2009 26/10/2010 01/03/2010 11/04/2011 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite din cauza refuzului continuu de acces la proprietăți în partea de nord a Ciprului și pierderea consecinței de control în ambele cazuri, precum și încălcarea rezultată a dreptului reclamantului de a respecta domiciliul său în Saveriades Hotărârea (art. 8 și art. 1 din Protocolul nr. 1); reamintind că Curtea a acordat reclamanților satisfacție echitabilă în ceea ce privește pierderea utilizării proprietăților lor și în ceea ce privește daunele și costurile și cheltuielile morale; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze, în măsura posibilului, reintegrarea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; Având în vedere faptul că reclamanții au încheiat soluții prietenoase înainte de Comisia privind proprietățile immobilabile înființată în partea de nord a Ciprului în 2005, care prevede plata sumelor globale care acoperă toate aspectele cererilor de bunuri ale reclamanților, inclusiv valoarea proprietăților și sumele atribuite de Curtea Europeană, inclusiv dobânzile de neîndeplinire (a se vedea documentele DH-DD2(2025)501 și DH-DD(2025)608 Având în vedere confirmarea plății sumelor convenite; având în vedere că problema măsurilor individuale a fost rezolvată și reamintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în aceste cazuri este examinată de Comitetul în cadrul Cipru v. Turcia caz și faptul că închiderea acestor cazuri nu prejudecă, prin urmare, evaluarea măsurilor generale a Comitetului în ceea ce privește drepturile de proprietate ale ciprioților greci strămutați; DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri în ceea ce privește măsurile individuale; DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri.