CASE OF TURAN AND OTHERS AGAINST TÜRKİYE AND 5 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF TURAN AND OTHERS AGAINST TÜRKİYE AND 5 OTHER CASES (CtEDO, 2025)
Rezoluția CM/ResDH(2025)480 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Șase cazuri împotriva Türkiye (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 10 decembrie 2025 la ședința 1546 a Deputaților Miniștri) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 75805/16 TURAN ȘI ALȚI 23/11/2021 23/10/2025 64251/16 ACAR ȘI ALȚI 28/06/2022 30/05/2025 20061/17 BAYRAM ȘI ALȚII 06/09/2022 23/10/2025 14347/17 AYVAZ ȘI ALȚII 11/07/2023 23/10/2025 56483/16 KURIS ȘI ALTI 25/06/2024 06/11/2025 60065/16 ALTUN ȘI ALTI 24/09/2024 28/10/2025 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite din motive nejustificate în extinderea conceptului de flagrant delict pentru a justifica detenția inițială a judecătorilor și procurorilor ședinței, în ciuda lipsei de dovezi capabile de a stabili o suspiciune rezonabilă de a fi comis o infracțiune; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea rapoartelor de acțiune furnizate de guvern, care indică faptul că măsurile individuale adoptate pentru executarea hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte, și că sumele acordate în trei cereri cu documente lipsă rămân la dispoziția reclamanților, care urmează să fie plătite imediat ce sunt furnizate documentele necesare (a se vedea documentele) DH-DD(2025)1263 DH-DD(2025)636 DH-DD(2025)1261 DH-DD(2025)1262 DH-DD(2025)1327 DH-DD(2025)1293 Având în vedere că problema măsurilor individuale a fost rezolvată, având în vedere că reclamanții nu mai sunt supuși unor ordine de detenție anterioară; Amintind că problema măsurilor generale necesare în răspunsul la deficiențele constatate de Curte în aceste hotărâri continuă să fie examinată în cadrul Alparslan Altan c. Turcia (12778/17) grupul de cazuri, de asemenea, având în vedere concluziile Curții în aceste cazuri, și că închiderea acestor cazuri, prin urmare, în nici un fel, nu prejudecă evaluarea Comitetului a măsurilor generale în ceea ce privește detenția judecătorilor și procurorilor fără suspiciuni rezonabile de a fi comis o infracțiune, inclusiv o interpretare nejustificată și excesiv de largă a conceptului de delictul flagrant pentru a justifica astfel de detenții; DECLAREA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri; CONCLUDE că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare privind detenția ilegală a judecătorilor și procurorilor în absența suspiciunilor rezonabile de a fi comis o infracțiune, printr-o interpretare excesiv de largă și nejustificată a conceptului de flagrant delict pentru a autoriza astfel de detenții în grupul de cazuri Alparslan Altan c. Turcia (12778/17); DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri.