CASE OF GÜLER AND UĞUR AGAINST TÜRKİYE AND 10 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF GÜLER AND UĞUR AGAINST TÜRKİYE AND 10 OTHER CASES (CtEDO, 2024)
Rezoluția CM/ResDH(2024)50 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 11 cauze împotriva lui Türkiye (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 14 martie 2024 la ședința 1492 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 31706/10+ GÜLER ȘI UδUR 02/12/2014 02/03/2015 29994/02 DÖNER ȘI ALȚI 07/03/2017 07/06/2017 15450/03 MÜDÜR DUMAN 06/10/2015 06/01/2016 4182/10 GÜRBÜZ 27/11/2018 27/11/2018 28154/20 ETE 06/09/2022 06/12/2022 55038 KERÇİN 07/07/2020 40884/07 KILINÇ 12/01/2021 12/01/2021 572779/11 BAT 06/09/2022 06/09/2022 6586/05 GÜZEL ( nr. 3) 24/07/2007 24/2007 36944/07 KABO Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”, având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite din cauza condamnărilor nejustificate ale reclamanților pentru infracțiuni în temeiul diferitelor dispoziții interne pentru exprimarea avizelor; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea planului de acțiune prevăzut de guvern, care indică măsurile individuale adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2024)39 Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost soluționată, având în vedere faptul că reclamanții au fost achitați sau că procedurile lor au fost întrerupte în ceea ce privește implicarea în aceste cazuri; reamintind că problema măsurilor generale necesare pentru a răspunde la deficiențele constatate de Curte în cadrul prezentelor hotărâri continuă să fie examinată în cadrul Öner și Türk (51962/12), Ișıkırık (41226/09), Altuğ Taner Akçam (27520/07) și Artun și Güvener (75510/01) grupuri de cauze, de asemenea, în funcție de concluziile Curții în aceste cazuri, și de faptul că închiderea acestor cazuri nu prejudecă în nici un fel evaluarea Comitetului a măsurilor generale în legătură cu încălcarea constatată din cauza acuzațiilor nejustificate și a condamnărilor reclamanților pentru infracțiuni în temeiul diferitelor dispoziții interne pentru a-și exprima avizele; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri; CONCLUDE că nu sunt necesare măsuri individuale suplimentare; DECIDE să continue să supravegheze adoptarea măsurilor generale necesare; DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri.