AFFAIRE KULTER CONTRE LA TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
AFFAIRE KULTER CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)116 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Külter împotriva Turciei (Recherche n 4256/98, Hotărârea din 4 decembrie 2003, soluționarea amiabilă) Comitetul miniștrilor, acționând în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care o face să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte după încheierea acesteia Reamintind că motivul admisibil al reclamantului în acest caz se referea la durata detenției provizorii și la lipsa unei căi de atac eficiente în dreptul intern în acest sens și la durata procedurii penale (griefs prevăzute la articolele 5§3, 6§1 și 13 din convenție). întrucât, în această cauză, Curtea, luând act de soluționarea amiabilă la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanții, și s-a asigurat că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine această cauză din rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; Având în vedere că, în conformitate cu regulamentul amiabil menționat anterior, s-a convenit ca guvernul statului pârât să plătească reclamantului 11 000 EUR pentru prejudiciul suferit și 1 500 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de Curte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora li s-a putut subordona retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție, care au invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, asigurându-se că, la data de 28 aprilie 2004, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărâre, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul turc, DECLARIE că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în ceea ce privește angajamentele asumate în prezenta cauză și DECIDE de a încheia examinarea. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 30 septembrie 2009, cu ocazia celei de-a 1065-a ședințe a delegaților miniștrilor