CtEDO 06.10.2009 Auto

MENDES DE CARVALHO DE SOUSA GIRAO c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
06.10.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MENDES DE CARVALHO DE SOUSA GIRAO c. PORTUGAL (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 11944/08 prezentată de Rafael Luís MENDES DE CARVALHO DE SUBA GIRÃO împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 6 octombrie 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinta Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș; Kristina Pardalos, judecători, și de Françoise Elens-Passos, graffière adjunct de secțiune Văzut cererea menționată mai sus formulată la 27 februarie 2008, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamant, După ce a deliberat, face următoarea decizie de fapt Reclamantul, dl Rafael Luís Mendes de Carvalho de Sousa Girão, este un resortisant portughez, născut în 2002 și rezident la Moita (Portugalia). Este reprezentat în fața Curții de către domnul A. Mendes de Carvalho, avocat la Baixa da Banheira (Portugalia). Guvernul portughez ( Procedura civilă printr-o ordonanță din 10 iulie 2003, tribunalul pentru afaceri familiale al Barreiro își asumă responsabilitatea părintească (acordo de regulação do poder paternal) încheiat între părinții reclamantului, ca urmare a divorțului, acest acord a atribuit custodia reclamantului mamei sale și a stabilit normele privind dreptul de vizită al tatălui și cuantumul pensiei alimentare care urmează să fie plătită de acesta. La 5 mai 2005, mama reclamantului sesizează, în numele acestuia din urmă, Tribunalul pentru afaceri familiale din Barreiro acuzându-l pe tatăl copilului că nu a plătit integral pensia alimentară în luna precedentă (aprilie). În afară de plata sumei neplătite, în loc de 94,75 EUR (EUR) La 14 decembrie 2005, reclamantul și-a reformulat cererea în fața instanței, solicitând condamnarea tatălui la plata unor sume suplimentare (în loc de 598,78 EUR) neplătite între iunie și decembrie 2005, printr-o decizie din 21 iunie 2006, Tribunalul pentru afaceri familiale l-a despăgubit pe reclamant de pretențiile sale. La 30 iunie 2006, reclamantul a formulat o acțiune împotriva acestei hotărâri în fața instanței de apel de la Lisabona, solicitând condamnarea tatălui ca pledant nesăbuit. Prin hotărârea din 8 februarie 2007, instanța de apel a dat dreptul la cererea reclamantului, condamnându-l pe tatăl reclamantului să plătească suma solicitată (692,53 EUR). În schimb, aceasta l-a exonerat pe reclamant de cererea sa de a sechestra pensia alimentară pe salariul tatălui său și a respins cererea de condamnare a acestuia ca pledant nesăbuit. La 7 martie 2007, reclamantul a introdus în fața Tribunalului pentru afaceri familiale de Barreiro o acțiune în executarea pensiei alimentare ( Printr-o ordonanță din 26 martie 2007, instanța a considerat că calea judiciară utilizată nu era calea adecvată și a convertit cererea într-o cerere de recuperare a pensiei alimentare. La 7 aprilie 2007, reclamantul a contestat această ordonanță în fața instanței de apel din Lisabona, declarând că el epuizase deja această cale judiciară. Între timp, la 6 iulie 2007, tatăl reclamantului și-a asumat responsabilitatea de executare conform căreia un acord, aprobat de instanță, de modificare a acordului privind răspunderea părintească din 10 iulie 2003, fusese semnat la 2 februarie 2007. Prin hotărârea din 17 ianuarie 2008, Curtea de Apel de la Lisabona a anulat ordinul din 26 martie 2007 și a retrimis cauza Tribunalului pentru cauzele familiale ale Barreiro pentru continuarea acțiunii în executarea pensiei alimentare. Prin hotărârea din 25 iunie 2008, Tribunalul pentru afaceri familiale a dat dreptul la opoziția tatălui. Reclamantul a formulat o cale de atac împotriva acestei decizii. Recursul a fost primit dar ulterior a fost radiat la 23 octombrie 2008, reclamantul care a omis să prezinte memoriu (alegações) în sprijinul acțiunii sale. Dreptul și practica internă relevantă Decizia Paulino Tomás c. Portugalia 58698/00, CEDH 2003 VIII) conține o descriere a dreptului și a practicii interne relevante aplicabile la momentul faptelor care stau la baza prezentei acțiuni. În ceea ce privește noul sistem portughez de răspundere extracontractuală a lalui, Curtea face trimitere la Hotărârea Martins Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia (nr. 3372/06, Hotărârea din 10 iunie 2008, §§ 20-28). Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii civile introduse în fața Tribunalului pentru cauzele familiale ale Barreiro pentru a obține recuperarea sumelor neplătite din pensia alimentară. În cadrul aceluiași articol, recurentul ridică la termen procedura civilă prin punerea în discuție a imparțialității instanțelor naționale în aprecierea cauzei sale. ÎN afara cazului în care reclamantul se plânge de durata procedurii, invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel formulat în ceea ce privește partea sa relevantă în speță Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul ridică o excepție de la neobosirea căilor de atac interne, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție, susținând că reclamantul a omis să introducă o acțiune în răspundere extracontractuală împotriva statului în fața instanțelor administrative pentru a se plânge de durata excesivă a procedurii. Recurentul nu se pronunță în ceea ce privește această afirmație. Curtea face trimitere la jurisprudența exprimată în Hotărârea Martins Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia (nr. 33729/06, Hotărârea din 10 iunie 2008, § 56), în care consideră că acțiunea în răspundere extracontractuală a statului nu poate fi considerată o acțiune efectivă În sensul articolului 13 din Convenție, atâta timp cât jurisprudența care decurge din hotărârea Curții Supreme din 28 noiembrie 2007 nu va fi consolidată în ordinea juridică portugheză, prin armonizarea divergențelor jurisdicționale. În ceea ce privește fondul cauzei, guvernul subliniază mai întâi că procedura civilă a început în aprilie 2005, data de la care presupusa neîndeplinire a întregii pensii alimentare. În ceea ce privește sfârșitul procedurii, guvernul o trimite la 2 februarie 2007, data acordului dintre mama și tatăl reclamantului, care se presupune că a pus capăt acestui incident. Guvernul concluzionează că durata în cauză a respectat cerința de termen rezonabil pentru guvern, doar la latitudinea reclamantului poate explica o anumită prelungire a procedurii civile. În opinia sa, reclamantul știa că acțiunea în executarea pensiei alimentare nu a avut nicio șansă de a. De asemenea, în cazul guvernului, spătarul articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind durata procedurii nu este numai vădit nefondat, ci și abuziv în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Reclamantul contestă argumentele guvernului și susține că nu a renunțat niciodată la suma solicitată, după cum a auzit hotărârea Tribunalului de Primă Instanță de la Lisabona din 25 iunie 2008. În plus, reclamantul face trimitere la comportamentul dilatoriu al tatălui său în cursul procedurii și subliniază că a fost obligat să sesizeze căile de atac și alte posibilități procedurale din cauza numeroaselor erori judiciare comise în cursul procedurii. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se soluționează o cauză apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și de obiectul litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). În ceea ce privește circumstanțele speciale ale cauzei, Curtea constată de la început că părțile la litigiu s-au pronunțat într-o confruntare continuă în fața instanțelor interne care au aplicat reciproc nerespectarea acordului privind răspunderea părintească care a fost aprobat de Tribunalul pentru afaceri familiale din Barreiro la 10 iulie 2001. Iulie 2003 În speță, litigiul privește o parte (în speță 692,53 EUR) din pensia alimentară neplătită de tatăl reclamantului. Curtea constată că începutul perioadei luate în considerare este de 5 mai 2005, data la care mama reclamantului sesizează în numele acestuia Tribunalul pentru afaceri familiale din Barreiro. Această perioadă s-a încheiat cel târziu la 25 iunie 2008, prin hotărârea instanței care îl motivează pe reclamant cu privire la cererea sa de executare a sumei solicitate. Prin urmare, durata globală în apreciere este de trei ani, o lună și 21 de zile. Este necesar să se precizeze că o astfel de durată include o acțiune civilă și o procedură de executare, precum și două acțiuni în fața instanței de apel de la Lisabona. Curtea nu a constatat întârzieri nejustificate ale responsabilității instanțelor interne. Pe de altă parte, aceasta ia notă de atitudinea părinților reclamantului, care nu au încetat în cursul procedurii de prezentare a opozițiilor, prin faptul că s-a aplicat reciproc nerespectarea acordului referitor la copilul lor și prin faptul că și-au acuzat ambii detergentul în fața instanțelor naționale. Având în vedere circumstanțele speciale ale cauzei, nu se poate deci considera că durata procedurii în litigiu este excesivă, în sensul articolului 6 alineatul (1) din procedură. Prin urmare, nu există nicio aparență de încălcare a acestei dispoziții. Prin urmare, acest aspect este vădit nefondat și trebuie respins, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și cu art. 4 din convenție. Această concluzie scutește Curtea de a examina dacă această cauză prezintă, în plus, un caracter abuziv. Reclamantul susține că instanțele interne au comis erori grave în aprecierea cauzei și demonstrează lipsă de imparțialitate. Curtea constată că reclamantul contestă în principal conținutul hotărârilor judecătorești, care, cu excepția unei hotărâri judecătorești, i-au fost nefavorabile. Cu toate acestea, Curtea constată că nu are ca sarcină, în temeiul articolului 19 din convenție, că trebuie să asigure respectarea angajamentelor care rezultă din convenție pentru statele contractante. Nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate prin convenție (hotărârea Schenk c. Elveția din 12 iulie 1988, seria A n 140, p. 29, § 45). Din dosar nu reiese nici un indiciu care să sugereze că instanțele interne au demonstrat o lipsă de imparțialitate față de reclamant. În aceste condiții, nu există nici o aparență de încălcare a art. 6 alin. (1) în această privință. În consecință, acest aspect trebuie respins și din lipsă evidentă de temei. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declare Francoise Elens-Passos Francoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-09-25
0,94
BARATA DIAS contre le PORTUGAL
TROISIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 58004/00 présentée par José BARATA DIAS contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 25 septembre 2003 en une chambre co
CtEDO 2010-12-14
0,94
FONSECA MENDES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 58230/08 présentée par António Luís FONSECA MENDES contre le Portugal La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 14 décembre 2010 en un comité composé de : Dragoljub Popovi
CtEDO 2008-12-16
0,94
AFFAIRE SOUSA CARVALHO SEABRA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SOUSA CARVALHO SEABRA c. PORTUGAL (Requête n o 25025/05) ARRÊT STRASBOURG 16 décembre 2008 DÉFINITIF 16/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Sousa Carvalho Seabra c. Portugal, La Cour eu
CtEDO 2010-09-28
0,94
FARIA BARBOSA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 48311/08 présentée par Paulo Jorge Lemos de Araújo de FARIA BARBOSA contre le Portugal La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 28 septembre 201
CtEDO 2009-03-17
0,94
CONCEICAO GUEDES FERNANDES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 48384/06 présentée par Lucinda CONCEIÇÃO GUEDES FERNANDES contre le Portugal La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 17 mars 2009 en une chambre composée de : Françoise
Sursă