SECȚIUNEA A TREIA CAUZA GĂTITTU c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 16535/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 6 octombrie 2009 DEFINITIVF 06/01/2010 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Gătitu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 15 septembrie 2009, Renunță hotărârea care a fost adoptată la această dată de procedură La originea cazului (n 16535/04) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl Bujorel Ovidiu Gătitu, a sesizat Curtea la 16 februarie 2004 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Ofițerul său, Razvan-Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe, a declarat în special încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor din cauza duratei procedurii de plată a indemnizației datorate pentru o clădire confiscată în timpul regimului comunist și a cărei restituire nu mai era posibilă. La 16 mai 2007, președintele celei de-a treia secțiuni a decis să comunice guvernului motivul întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1. După cum permite art. 29 alineatul (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp asupra admisibilității și a fondului. În 1976, o clădire care cuprindea o casă și terenul aferent de 175 m2, situat pe 14, strada Vasile Alecsandri, Giurgiu, fiind deținută de părinții reclamantului, a fost confiscată de către statul comunist. La 16 iulie 2001, pe baza Legii nr. 10/2001, reclamantul a solicitat primăriei din Giurgiu stabilirea unei despăgubiri pentru această clădire, a cărei restituire nu mai era posibilă. Prin hotărârea definitivă din 17 noiembrie 2005, tribunalul departamental din Giurgiu a stabilit valoarea despăgubirilor datorate reclamantului la 638 802 500 lei români (ROL) și 357 396 450 ROL reprezentând valoarea terenului și a casei. El s-a bazat pe două expertize efectuate în acest caz. La 5 iunie 2006, primăria Giurgiu octoya reclamantului și sora sa CMC, CMC, o reparație În conformitate cu Legea nr. 247/2005 și cu hotărârea definitivă de mai sus și notaifiea hotărârea sa comisiei centrale pentru despăgubiri (inclusiv în cadrul comisiei centrale) 10. Reclamantul nu a primit despăgubirile stabilite. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE ȘI TEXTUL CONSILIULUI EUROPEI 11. Dispozițiile legale (inclusiv cele din legea nr. 10/2001 privind regimul juridic al bunurilor imobile luat în mod abuziv de stat între 6 martie 1945 și 22 decembrie 1989 și modificările ulterioare ale acestuia) și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Brumarescu c. România ([GC], n 28342/95, § 31-33, CEDO 1999-VII), Străin și altele România 57001/00, § 19-26, CEDO 2005-VII), Paduraru România 63252/00, §§ 38-53, CEDO 2005-XII (extracturi) și Tudor c. România 29035/05, §§ 15 368/20, 17 ianuarie 2008). O descriere detaliată a procedurilor pentru stabilirea și plata, prin intermediul comisiei centrale, a indemnizațiilor datorate pentru clădirile naționale a căror restituire nu mai este posibilă, a Fondului Proprieta creat în acest scop prin Legea nr. 247/2005 privind reforma sistemului judiciar și al proprietății și modificările ulterioare ale acestuia, precum și practica aferentă, se face în Hotărârea Viașu c. România, nr. 75951/01, §§ 38-49, 9 decembrie 2008 13. Aceeași hotărâre conține la punctele 50-51 textele relevante ale Consiliului Europei în această privință. ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 1 ÎN CONVENȚIA 14. Reclamantul invocă o încălcare a dreptului său de proprietate din cauza lipsei de plată a despăgubirii la care avea dreptul în temeiul Legii nr. 10/2001. El invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. În fond 16. Guvernul face o prezentare detaliată a funcționării legii nr. 10/2001 și al organismului de plasament colectiv în valori mobiliare mai vechi decât cele stabilite în temeiul acestei legi (pentru mai multe informații, a se vedea Hotărârea Radu c. România, nr 13309/03, § 20, 20 iulie 2006) și consideră că întârzierea în plata despăgubirii este justificată de complexitatea procesului legislativ de adoptare a legii speciale pentru despăgubire. În sfârșit, acesta susține că reclamantul nu este singurul moștenitor al părinților săi, sora sa fiind, de asemenea, îndreptățită să primească o parte din indemnizația aferentă. 17. Reclamantul nu a făcut comentarii suplimentare. 18. Curtea constată că, în prezenta cauză, deși reclamantul a obținut, la 17 noiembrie 2005, o decizie internă definitivă de stabilire a cuantumului compensației la care avea dreptul pentru clădirea sa națională, această decizie nu a fost executată. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică probleme similare cu cele din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție (matache și alte cauze c. România, n 3821/02, 19 octombrie 2006 ; și Carpineanu și alții c. România , n 26356/02, 9 decembrie 2008 17. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față 18. În cele din urmă, reclamantul nu a primit încă sumele stabilite de instanțe. Desigur, dosarul administrativ a fost transmis comisiei centrale. Cu toate acestea, Curtea a stabilit deja că nu se oferă nicio garanție persoanelor interesate cu privire la durata sau rezultatul procedurii în fața comisiei și că, în orice caz, Fondul Proprieta nu funcționează în prezent într-un mod care poate fi considerat echivalent cu acordarea efectivă a unei indemnizații (a se vedea, printre altele, Matache și altele, § 42 și Viașu, §§ 71-72, Hotărârile citate anterior, și Faimblat c. România, nr 23066/02, § 40, 13 ianuarie 2009). Având în vedere jurisprudența sa în materie și elementele concrete ale dosarului, Curtea consideră că, în cazul de față, faptul că reclamantul nu poate primi despăgubirea în pofida stabilirii sale de către instanță și că nu are o certitudine cu privire la data la care o poate percepe, a făcut ca reclamantul să suporte o sarcină disproporționată și excesivă incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor sale garantate prin art. 1 din Protocolul nr. Prin urmare, în cazul de față s-a încălcat această dispoziție. II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 21. Reclamantul se plânge în sfârșit, pe teren, la art. 6 alineatul (1) din convenție, de neexecutarea hotărârii definitive care confirmă dreptul său la despăgubiri. 22. 1 la Convenție (punctul 20 de mai sus), Curtea consideră că acest motiv trebuie considerat admisibil, dar că nu este necesar să se examineze dacă, în speță, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea, printre altele, mutatis mutandis Glod c. România, n 41134/98, § 46, 16 septembrie 2003 Lungoci c. România, n 6 , citată anterior, punctul 21). III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 46 DIN CONVENȚIE 23. art. 46 din Convenție dispune Înaltele P ă r i contractante se angajează să se conformeze hotărârilor definitive ale Cu r ii în litigiile la care sunt părți. Hotărârea definitivă a Cu r ii este transmisă Comitetului miniștrilor care supraveghează executarea acesteia. 1 din Protocolul nr. 1 dezvăluie o problemă pe scară largă care rezultă din defectuozitatea legislației privind restituirea imobilelor naționalizate care au fost vândute de către stat unor terți. Prin urmare, Curtea consideră că statul trebuie să ajusteze cât mai curând posibil procedura instituită de legile de reparații (în prezent legile nr. 10/2001 și 244/2005), astfel încât aceasta să devină astfel cu adevărat coerentă, accesibilă, rapidă și previzibilă (a se vedea, de asemenea, mutatis mutandis Katz c. România, n 29739/03, § 35-36, 20 ianuarie 2009 Viașu , §§ 82-83, și Faimblat , §§ 53-54, Hotărârile citate anterior). IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 25. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite eliminarea decât impecabilă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită, în ceea ce privește prejudiciul material, plata valorii clădirii sale, astfel cum a fost stabilită prin expertizele efectuate în cadrul procedurii interne, specificând această sumă la 1 239 906 122 lei românești (ROL), ținând seama de inflație și solicită, de asemenea, 20 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral suferit. 27. Guvernul consideră că sumele stabilite de instanță, actualizate pentru a ține seama de inflație, se ridică la 17 500 EUR și, respectiv, 9 842,92 EUR și subliniază faptul că aceste sume revin celor doi moștenitori în comun. 28. Curtea reamintește că hotărârea definitivă din 17 noiembrie 2005 stabilește creanța numai în favoarea reclamantului, o posibilă obligație ulterioară de a împărți această sumă cu comoștenitorul fiind reglementată exclusiv de dreptul intern. Prin urmare, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului în echitate, 27 600 EUR în ceea ce privește prejudiciul material și 1 400 EUR în ceea ce privește prejudiciul material. De asemenea, reclamantul solicită 1 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și nu a prezentat documente justificative. 30. Guvernul susține că reclamantul nu a trimis dovezi relevante. 31. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care sunt stabilite realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În cazul de față și ținând seama de documentele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile în întregime. Interese moratorii 32. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția menționată că nu este necesar să se examineze separat motivul întemeiat pe art. 1 din Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție 600 EUR (27 de mii șase sute de euro) pentru daune materiale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit (ii). 400 EUR (o mie patru sute de euro), pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit pe care aceste sume vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 6 octombrie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte
TROISIÈME SECTION
GĂTITU c. ROUMANIE
(Requête n
o
16535/04)
ARRÊT
6 octobre 2009
06/01/2010
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Gătitu c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 15 septembre 2009,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
16535/04) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet Etat, M. Bujorel Ovidiu Gătitu («
le requérant
»), a saisi la Cour le 16 février 2004 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le requérant allègue en particulier une atteinte à son droit au respect des biens en raison de la longueur de la procédure visant le paiement de l'indemnité due pour un immeuble confisqué pendant le régime communiste et dont la restitution n'était plus possible.
4.
Le 16 mai 2007, le président de la troisième section a décidé de communiquer le grief tiré de l'article 1 du Protocole n
o
1 au Gouvernement. Comme le permet l'article 29 § 3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
5.
Le requérant est né en 1937 et réside à Bucarest.
6.
En 1976, un immeuble comprenant une maison et le terrain afférent de 175 m², sis au 14, rue Vasile Alecsandri, Giurgiu ayant appartenu aux parents du requérant, fut confisqué par l'Etat communiste.
7.
Le 16 juillet 2001, se fondant sur la loi n
o
10/2001, le requérant demanda auprès de la mairie de Giurgiu la fixation d'une réparation pour cet immeuble, dont la restitution n'était plus possible.
8.
Par un jugement définitif du 17 novembre 2005, le tribunal départemental de Giurgiu fixa le montant des dédommagements dues au requérant à 638
802
500 lei roumains (ROL) et 357
396
450 ROL représentant la valeur du terrain et maison. Il se fonda sur deux expertises effectuées en l'espèce.
9.
Le 5 juin 2006, la mairie de Giurgiu octroya au requérant et à CMC, sa sœur, «
une réparation
» en vertu de la loi n
o
247/2005 et du jugement définitif ci-dessus et notifia sa décision à la commission centrale pour les dédommagements («
la commission centrale
»).
10.
Le requérant n'a pas perçu la réparation fixée.
II.
LE DROIT ET LA PRATIQUE INTERNES PERTINENTS ET LES TEXTES DU CONSEIL DE L'EUROPE
11.
Les dispositions légales (y compris celles de la loi n
o
10/2001 sur le régime juridique des biens immeubles pris abusivement par l'Etat entre le 6
mars 1945 et le 22 décembre 1989, et de ses modifications subséquentes) et la jurisprudence interne pertinentes sont décrites dans les arrêts
Brumărescu c.
Roumanie
([GC], n
o
Străin et autres
c.
Roumanie
(n
o
Păduraru
c.
Roumanie
(n
o
63252/00, §§ 38-53, CEDH 2005-XII (extraits) et
Tudor c. Roumanie
(n
o
29035/05, §§ 15–20, 17 janvier 2008).
12.
Une description détaillée des procédures pour la fixation et le paiement, par l'intermédiaire de la commission centrale, des indemnités dues pour les immeubles nationalisés dont la restitution n'est plus possible, du fonds
Proprietatea
créé à cette fin par la loi n
o
247/2005 sur la réforme de la justice et de la propriété et ses modifications subséquentes, ainsi que de la pratique afférente, est faite dans l'arrêt
Viașu c. Roumanie
, n
o
75951/01, §§ 38-49, 9 décembre 2008.
13.
Le même arrêt présente dans ses paragraphes 50-51 les textes du Conseil de l'Europe pertinents en la matière.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
14.
Le requérant allègue une violation de son droit de propriété en raison du défaut de paiement de la réparation à laquelle il avait droit en vertu de la loi n
o
10/2001. Il invoque l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
15.
La Cour constate que ce grief n'est pas manifestement mal fondé au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu'il ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
16.
Le Gouvernement fait une présentation détaillée du fonctionnement de la loi n
o
10/2001 et de l'organisme de placement collectif en valeurs mobilières «
Proprietatea
» établi en vertu de cette loi (pour de plus amples informations, voir l'arrêt
Radu c. Roumanie
, n
o
13309/03, §
20, 20 juillet 2006), et considère que le retard dans le paiement de l'indemnisation est justifié par la complexité du processus législatif pour l'adoption de la loi spéciale pour la réparation.
Il fait enfin valoir que le requérant n'est pas le seul héritier de ses parents, sa sœur étant aussi en droit de recevoir une partie de l'indemnité afférente.
17.
Le requérant n'a pas fait de commentaires supplémentaires.
18.
La Cour constate que, dans la présente affaire, bien que le requérant ait obtenu, le 17 novembre 2005, une décision interne définitive fixant le montant de l'indemnisation à laquelle il avait droit pour son immeuble nationalisé, cette décision n'a pas été exécutée.
19.
La Cour a traité à maintes reprises d'affaires soulevant des questions semblables à celle du cas d'espèce et a constaté la violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention (
Matache et autres c. Roumanie
, n
o
38113/02, 19 octobre 2006
; et
Cărpineanu et autres c. Roumanie
, n
o
26356/02, 9 décembre 2008).
17.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour considère que le Gouvernement n'a exposé aucun fait ni argument pouvant mener à une conclusion différente dans le cas présent.
18.
En définitive, le requérant n'a toujours pas perçu les sommes fixées par les juridictions. Certes, le dossier administratif a été transmis à la commission centrale. Cependant, la Cour a déjà établi qu'aucune garantie n'est offerte aux intéressés quant à la durée ou au résultat de la procédure devant cette commission et qu'en tout état de cause le fonds
Proprietatea
ne fonctionne actuellement pas d'une manière susceptible d'être regardée comme équivalant à l'octroi effectif d'une indemnité (voir, parmi d'autres,
Matache et autres
, § 42 et
Viașu
, §§ 71-72, arrêts précités, et
Faimblat c.
Roumanie
, n
o
23066/02, §
40, 13 janvier 2009).
20.
Compte tenu de sa jurisprudence en la matière et des éléments concrets du dossier, la Cour estime qu'en l'espèce le fait pour le requérant de ne pas pouvoir recevoir l'indemnisation malgré sa fixation par le tribunal et de ne pas avoir une certitude quant à la date à laquelle il pourra la percevoir, a fait subir à celui-ci une charge disproportionnée et excessive incompatible avec le droit au respect de ses biens garanti par l'article 1 du Protocole n
o
1.
Partant, il y a eu en l'espèce violation de cette disposition.
II.
21.
Le requérant se plaint enfin, sur le terrain de l'article 6 § 1 de la Convention, de la non-exécution du jugement définitif confirmant son droit à des dédommagements.
22.
Eu égard au constat relatif à l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention (paragraphe 20 ci-dessus), la Cour estime que ce grief doit être considéré recevable mais qu'il n'y a pas lieu d'examiner s'il y a eu, en l'espèce, violation de l'article 6 § 1 de la Convention (voir, entre autres,
mutatis mutandis
,
Glod c. Roumanie
, n
o
41134/98, §
46, 16 septembre 2003
;
Lungoci c.
Roumanie
, n
o
62710/00, §
48, 26 janvier 2006
; et
Cărpineanu et autres
, précité, § 21).
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 46 DE LA CONVENTION
23.
L'article 46 de la Convention dispose
:
«
1.
Les Hautes Parties contractantes s'engagent à se conformer aux arrêts définitifs de la Cour dans les litiges auxquels elles sont parties.
2.
L'arrêt définitif de la Cour est transmis au Comité des Ministres qui en surveille l'exécution.
»
24.
La conclusion de violation de l'article
1 du Protocole n
o
1 révèle un problème à grande échelle résultant de la défectuosité de la législation sur la restitution des immeubles nationalisés qui ont été vendus par l'Etat à des tiers. Dès lors, la Cour estime que l'Etat doit aménager dans les plus brefs délais la procédure mise en place par les lois de réparation (actuellement
les lois n
os
10/2001 et 247/2005) de sorte qu'elle devienne
réellement cohérente, accessible, rapide et prévisible (voir également,
mutatis mutandis
,
Katz c.
Roumanie
, n
o
29739/03, §§
35-36, 20 janvier 2009
;
Viașu
, §§ 82-83, et
Faimblat
, §§ 53-54, arrêts précités).
IV.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
25.
Aux termes de l'article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
26.
Le requérant réclame, au titre du préjudice matériel, le paiement de la valeur de son immeuble tel qu'elle a été établie par les expertises effectuées dans la procédure interne. Il précise ce montant à 1
239
906
122
lei roumains (ROL) compte tenu de l'inflation.
Il réclame aussi 20
000 euros (EUR) au titre du préjudice moral qu'il aurait subi.
27.
Le Gouvernement estime que les sommes établies par le tribunal, actualisées pour tenir compte de l'inflation, s'élèvent à 17
500 EUR et 9
842,92 EUR respectivement. Par ailleurs, il met en avant le fait que ces sommes reviennent aux deux héritiers conjointement.
28.
La Cour rappelle que jugement définitif du 17 novembre 2005 établit la créance uniquement en faveur du requérant, une éventuelle obligation subséquente de partager cette somme avec le cohéritier étant exclusivement régie par le droit interne. Dès lors, elle considère qu'il y a lieu d'octroyer au requérant en équité, 27
600 EUR au titre du préjudice matériel et 1
400
EUR au titre du préjudice moral.
B.
Frais et dépens
29.
Le requérant demande également 1
000 EUR pour les frais et dépens engagés devant les juridictions internes. Il n'a pas présenté des justificatifs.
30.
Le Gouvernement avance que le requérant n'a pas envoyé de justificatifs pertinents.
31.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l'espèce et compte tenu des documents en sa possession et des critères susmentionnés, la Cour rejette la demande relative aux frais et dépens en entier.
C.
Intérêts moratoires
32.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
3.
Dit
qu'il n'y a pas lieu d'examiner séparément le grief tiré de l'article
6
§
1 de la Convention
;
4.
Dit
a)
que l'Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention
:
i.
27
600 EUR (vingt-sept mille six cents euros) pour dommage matériel, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
ii.
1
400 EUR (mille quatre cents euros), pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
b)
que ces sommes seront à convertir dans la monnaie de l'Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
c)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 6 octobre 2009, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président