CtEDO 03.12.2009 Auto

AFFAIRE MILD ET VIRTANEN CONTRE LA FINLANDE

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
03.12.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MILD ET VIRTANEN CONTRE LA FINLANDE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)124 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Mild și Virtanen împotriva Finlandei (Cercetările nr. 39481/98 și 40227/98, Hotărârea din 26/07/2005, definitivă la 26/10/2005 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea prezentată Comitetului de către Curte, odată definitivă Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la absența unui proces echitabil, întrucât reclamanții nu au putut interoga persoanele considerate ca martori în sensul articolului 6 alineatul (3) litera (d) din Convenție (încălcarea articolului 6 alineatul (1) și a articolului 3 alineatul (3) litera (d))) (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Finlandei de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)124 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Mild și Virtanen împotriva Finlandei Rezumatul introductiv al cauzei Această cauză se referă la încălcarea unei proceduri penale intentate împotriva reclamanților în 1995, deoarece aceștia nu au putut interoga persoanele considerate ca martori în sensul articolului 6 alineatul (3)(d) din convenție, ale căror declarații au fost considerate ca probe de către Curtea de Apel. În cadrul unei alte proceduri, acești martori fuseseră deja condamnați de Tribunalul Districtual pentru infracțiunea de care erau acuzați reclamanții în calitate de presupusi complici. Curtea Europeană a constatat că legislația națională în vigoare la acel moment era inadecvată deoarece nu prevedea nici o modalitate de a garanta convocarea acestor martori în cadrul procedurii împotriva reclamanților (violarea articolelor 6§§1 și 3(d)). Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Taxa și cheltuieli Total 000 EUR 246 EUR Plata la 26/01/2006 b) Măsuri individuale În conformitate cu capitolul 31 din Codul de procedură judiciară, pot fi introduse acțiuni extraordinare împotriva unor hotărâri definitive dacă, interalia , a fost comisă o eroare procedurală Această dispoziție permite reclamanților să solicite redeschiderea procedurilor penale care au făcut obiectul unei constatări de încălcare a Convenției, dacă doresc. II. Măsuri generale Capitolul 17, art. 18 din Codul de procedură judiciară a fost modificat prin Legea 690/1997, intrată în vigoare la 1 octombrie 1997. În conformitate cu aceste noi dispoziții, în cazul în care o persoană care trebuie să fie audiată ca martor a fost deja condamnată pentru aceeași infracțiune într-o altă procedură, aceasta nu poate fi considerată martoră. În acest tip de situație, dispozițiile privind convocarea, absența și audierea unei părți se aplică, de asemenea, persoanei respective, în măsura în care acest lucru este adecvat. În această privință, efectul direct recunoscut de instanțele finlandeze jurisprudenței Curții Europene pare să fie suficient pentru a preveni noi încălcări similare. Hotărârea Curții Europene a fost publicată în baza de date Finlex. Un rezumat al hotărârii în finlandeză a fost publicat în aceeași bază de date. În plus, hotărârea a fost difuzată autorităților naționale competente. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări similare în viitor și, prin urmare, Finlanda și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 decembrie 2009 cu ocazia celei de-a 1072-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-12-03
0,97
AFFAIRE M.S. CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2009)123 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme M.S. contre Finlande (Requête n o 46601/99, arrêt du 22/03/2005, définitif le 22/06/2005 ) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46,
CtEDO 2009-12-03
0,97
AFFAIRE R. CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2009)149 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme R. contre Finlande (Requête n o 34141/96, arrêt du 30/05/2006, définitif le 30/08/2006 ) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, pa
CtEDO 2009-12-03
0,96
AFFAIRE TAMMINEN CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2009)147 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Tamminen contre Finlande (Requête n o 40847/98, arrêt du 15/06/2004, définitif le 05/07/2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 4
CtEDO 2010-03-04
0,96
AFFAIRE S. H. CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2010)16 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme S.H. contre Finlande (Requête n o 28301/03, arrêt du 29 juillet 2008, définitif le 29 octobre 2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’arti
CtEDO 2012-12-06
0,96
AFFAIRE R.H. CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2012)172 [1] R.H. contre Finlande Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 34165/05, arrêt du 2 juin 2009, définitif le 2 septembre 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’articl
Sursă