CtEDO 04.03.2010 Auto

AFFAIRE S. H. CONTRE LA FINLANDE

RESPONDENT
FIN
HOTĂRÂRE
04.03.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE S. H. CONTRE LA FINLANDE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010) 16 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului S.H. împotriva Finlandei (Recherche n 28301/03, Hotărârea din 29 iulie 2008, definitivă la 29 octombrie 2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la o procedură în materie de asigurare care rezultă din dreptul recurentei de a prezenta observații cu privire la două competențe medicale depuse la dosarul său [încălcarea articolului 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în lit. (a) ]; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: examen. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)16 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza S.H. împotriva Finlandei Rezumat introductiv al cauzei În acest sens, Comisia consideră că, în conformitate cu art. 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, un ajutor de stat este incompatibil cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din tratat. Curtea Europeană a ajuns la concluzia că reclamanta nu a putut, prin urmare, să participe în mod satisfăcător la procedură (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte & de cheltuieli Total 500 EUR 500 EUR Plătit la 29/01/2009 b) Măsuri individuale În acest caz, recurenta poate solicita redeschiderea procedurii în cauză. Prin urmare, în cauza II nu este necesară nicio altă măsură de natură individuală.Măsuri generale la cauza L a se apropia de cauza K.P. (n 31764/96, Hotărârea din 31/05/2001, închisă prin Rezoluția ResDH(2006)59, adoptată la 02/11/2006), în care faptele se produceau în 1994-1995. Autoritățile finlandeze consideră că încălcarea constatată în speță, survenită după adoptarea și publicarea hotărârii K.P, pare a fi un caz izolat. Cu toate acestea, un extras din lacună a fost publicat în finlandeză în baza de date juridică Finlex www.finlex.fi <http://www.finlex.fi> ) și hotărârea a fost trimisă Ombudsmanului parlamentar, Biroului Cancelarului Justiției, Comisiei parlamentare pentru dreptul constituțional, Curții Supreme, Curții Supreme Administrative, ministerelor Justiției, Afacerilor Sociale și Sănătății, Autorității Naționale de Supraveghere pentru Protecția Socială și Sănătate, Comisiei de apel pentru accidentele de muncă și Tribunalului pentru Asigurări. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Finlanda și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 martie 2010 cu ocazia celei de-a 1078-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,97
AFFAIRE MUTTILAINEN CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2010)44 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Muttilainen contre Finlande (Requête n o 18358/02, arrêt du 22 mai 2007, définitif le 22 août 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’arti
CtEDO 2009-12-03
0,97
AFFAIRE M.S. CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2009)123 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme M.S. contre Finlande (Requête n o 46601/99, arrêt du 22/03/2005, définitif le 22/06/2005 ) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article 46,
CtEDO 2009-09-30
0,97
AFFAIRE H.A.L. CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2009)94 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme H.A.L. contre Finlande (Requête n o 38267/97, arrêt du 27/01/2004, définitif le 07/07/2004 ) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
CtEDO 2016-10-18
0,97
AFFAIRE A.S. CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2016)288 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme A.S. contre Finlande Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 40156/07 A.S. 28/09/2010 28/12/2010 (adoptée par le Comité des Ministres le 18 octo
CtEDO 2009-12-03
0,97
AFFAIRE TAMMINEN CONTRE LA FINLANDE
Résolution CM/ResDH(2009)147 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Tamminen contre Finlande (Requête n o 40847/98, arrêt du 15/06/2004, définitif le 05/07/2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 4
Sursă