CtEDO 12.01.2010 Auto

AFFAIRE EMILIAN STEFANESCU c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
12.01.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Violation de P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE EMILIAN STEFANESCU c. ROUMANIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

ROMÂNIA (solicitarea nr. 35018/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 12 ianuarie 2010 DEFINITIVF 12/04/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Emilian Ștefanescu c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (adică secțiune), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 8 decembrie 2009, Rend la hotărârea pe care o reprezintă, adoptat la această dată în instanță La originea cauzei se găsește o cerere (n 35018/03) îndreptat împotriva României și al cărui resortisant al acestui stat, dl Emilian Ștefanescu ( La 29 ianuarie 2007, președintele secțiunii a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Reclamantul s-a născut în 1956 și își are reședința în București. În 1948, invocând acte împotriva ordinii publice, statul a confiscat toate bunurile tatălui reclamantului, inclusiv o clădire situată în Braila, la nr 130 de strada Rahova. În 1987, tatăl reclamantului a murit. La o dată nespecificată, statul a împărțit imobilul în patru apartamente. Printr-un contract din 23 martie 1999, statul a vândut unul dintre aceste apartamente cu două treimi care locuiau acolo în calitate de chiriași. La cererea reclamantului, la 11 iunie 2001, primăria a emis o decizie prin care se dispunea, la art. 2 alineatul (1), restituirea către solicitant a apartamentelor care nu fuseseră vândute. Contestarea deciziei Primăriei din 11 iunie 2001 în cursul anului 2001, reclamantul sesizează tribunalul departamental din Braila cu privire la o cauză împotriva deciziei Primăriei, astfel încât să i se dea în natură întreaga proprietate. 10. Într-o hotărâre din 31 octombrie 2001, tribunalul departamental, deși recunoscând dreptul reclamantului de a primi înapoi apartamentele nevândute, a respins acțiunea, a considerat că apartamentul vândut nu putea fi restituit atâta timp cât contractul de vânzare din 23 martie 1999 nu fusese anulat pe cale judiciară. 11. Această hotărâre a fost confirmată prin hotărârile din 20 ianuarie 2004 ale Tribunalului de Primă Instanță din Galați și 8 iunie 2005 ale Înaltei Curți de Casație și Justiție, care au respins recursul și, respectiv, recursul în recurs al reclamantului. Procedura în anulare a contractului de vânzare 12. În cursul anului 2001, reclamantul sesizează Tribunalul de Primă Instanță. Tribunalul de Primă Instanță a respins acțiunea împotriva cumpărătorilor, în vederea anulării contractului de vânzare. 13. printr-o hotărâre din 10 mai 2003, Tribunalul de Primă Instanță a respins acțiunea, considerând că dispozițiile legii nr. 10/2001 nu au fost aplicabile decât contractelor de vânzare încheiate după intrarea sa în vigoare, sau, în cazul de față, contractul de vânzare a fost încheiat în 1999 și, prin urmare, a fost încheiat în mod valabil. 14. Această hotărâre a fost confirmată prin hotărârile din 27 noiembrie 2002 ale tribunalului departamental din Braila și 4 aprilie 2003 ale Tribunalului de apel din Galați, care au respins recursul și, respectiv, recursul în recurs al reclamantului. Procedura privind punerea în aplicare a deciziei din 11 iunie 2001 15. Prin două scrisori din 11 iunie 2006, reclamantul a solicitat primăriei și prefecturii punerea în aplicare a deciziei Primăriei din 11 iunie 2001 16. La 3 iulie 2006, prefectura a informat primăria că întârzierea nejustificată în examinarea cererii reclamantului a fost responsabilă pentru autoritatea publică în cauză 17. La 21 iulie 2006, primăria a emis o decizie ale cărei dispoziții relevante se citesc după cum urmează art. 1: Acordarea de despăgubiri se propune (...) pentru imobil (...) art. 2: În temeiul articolului 16 alineatul (2) din titlul VII din Legea nr. 247/2005, dosarul este trimis Secretariatului Comisiei Centrale în termen de zece zile de la data prezentei decizii. art. 3: Având în vedere abrogarea articolului 40 din Legea nr. 10/2001 privind acordarea despăgubirilor, art. 2 alineatul (2) din Decizia din 11 iunie 2001 se modifică în mod corespunzător. Celelalte dispoziții ale deciziei menționate anterior sunt valabile 18. La data de 8 mai 2007, reclamantul a fost pus în posesia imobilului, cu excepția apartamentului vândut în 1999 foștilor chiriași. 19. Până în prezent, reclamantul nu a obținut despăgubirile prevăzute de Legea nr. 10/2001 pentru apartamentul vândut. II. DREPTUL INTERNELE PERTINENTE 20. Dispozițiile legale (inclusiv cele prevăzute de Legea nr. 10/2001 privind regimul juridic al bunurilor imobile care au fost luate în mod abuziv de către lamâi între 6 martie 1945 și 22 decembrie 1989 și modificările ulterioare ale acestuia) și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Brumãrescu c. România ([GC], n 28342/95, § 31-33, CEDH 1999-VII), Străin și altele România 57001/00, § 19-26, CEDH 2005-VII), Peduraru România 63252/00, §§ 38-53, CEDO 2005-XII (extracturi) și Tudor c. România 29035/05, §§ 15 368/20, 17 ianuarie 2008). O descriere detaliată a procedurilor pentru stabilirea și plata, prin intermediul Comisiei Centrale pentru Despăgubiri, a indemnizațiilor datorate pentru clădirile naționalizate a căror restituire nu mai este posibilă, a Fondului Proprietata creat în acest scop prin Legea nr. 247/2005 privind reformarea justiției și a proprietății și a modificărilor ulterioare ale acesteia, precum și a practicii aferente, se face în Tribunalul Viașu c. România, nr. 75951/01, § 38-49, 9 decembrie 2008 22. Aceeași hotărâre, prevăzută la punctele 50-51, textele Consiliului Europei relevante în acest domeniu. Reclamantul susține că executarea parțială a hotărârii definitive din 8 iunie 2005 a Înaltei Curți de Casație și Justiție, care confirma decizia primăriei din 11 iunie 2001 privind restituirea în natură a reclamantului de proprietate, cu excepția părții vândute foștilor chiriași, pentru care trebuia să primească despăgubiri, își încalcă dreptul de acces la o instanță, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat în părțile relevante ale acesteia art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitate 24. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de nerestituire. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 25. Guvernul recunoaște dreptul reclamantului de a primi despăgubiri pentru apartamentul nerestituit în natură. 26. Acesta dorește să sublinieze că, în speță, este vorba despre o amânare obiectivă de executare și că această interferență în dreptul reclamantului de a executa decizia administrativă din 11 iunie 2001, astfel cum a fost confirmată prin hotărârea definitivă din 8 iunie 2005, este proporțională cu scopul legitim pe care îl urmărește, și anume respectarea cerințelor de interes general legate de gestionarea cererilor de despăgubire pentru clădirile naționale. 27. Curtea reamintește că, atunci când autoritățile au obligația de a acționa în executarea unei hotărâri judecătorești și omit să facă acest lucru, această inerție implică responsabilitatea pentru lanurile de pe teren de la art. 1 din Convenție (Tunç c. Turcia, n 5440/00, § 26, 24 mai 2005). 28. Curtea ia notă de faptul că decizia primăriei din 11 iunie 2001 de ordonare a restituirii apartamentelor libere și a plății despăgubirilor pentru apartamentul vândut a fost confirmată definitiv, la contestarea reclamantului, printr-o hotărâre din 8 iunie 2005 al Înaltei Curți. De asemenea, Comisia constată că această decizie, deși validată printr-o hotărâre definitivă, nu a fost pusă în aplicare decât parțial, în pofida demersurilor reclamantului. Astfel, este văzută predarea apartamentele administrate de către instanță, dar a trebuit să se predea procedurii prevăzute de legea nr. 10/2001, modificată, pentru a primi despăgubirile pecuniare la care avea dreptul, pentru apartamentul nerestituit în natură. Or, Curtea amintește că, până în prezent, reclamantul nu a primit încă această despăgubire. 29. Având în vedere cele de mai sus, Curtea apreciază că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DIN ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL nr 1 CONVENȚIEI 30. Reclamantul susține că lipsa de plată a despăgubirilor pentru care s-a recunoscut dreptul a încălcat dreptul său la respectarea bunurilor sale, astfel cum se prevede la art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe admisibilitatea 31. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție.În plus, Curtea arată că nu se confruntă cu niciun alt motiv de nevinovăție. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fondul Tezei părților 32, Guvernul face o prezentare detaliată a Fondului Proprietatea În opinia sa, repararea prevăzută de legile în materie corespunde criteriilor stabilite de jurisprudența Curții. El susține că o anumită întârziere în efectuarea plății este inevitabilă, având în vedere numărul mare de dosare de restituire. 33. Reclamantul contestă teza guvernului. Aprecierea Curții Principii Generale 34. Curtea face trimitere la jurisprudența privind încălcarea dreptului la respectarea bunurilor persoanelor care au dreptul la despăgubiri ca urmare a naționalizării clădirilor a căror restituire nu mai este posibilă (în special, Matache și alții c. România, n 3821/02, 19 octombrie 2006 Faimblat c. România, n 23066/02, 13 ianuarie 2009; și Viașu, citată anterior). 35. În special, Comisia reamintește că, în cauza Viașu (citată anterior, §§ 59-60), o decizie administrativă care recunoaște dreptul la reparații este suficientă pentru a crea un interes patrimonial protejat de art. 1 din Protocolul nr. 1 și, prin urmare, neexecutarea unei astfel de decizii constituie o interferență în sensul primei propoziții din primul paragraf al acestui articol. 36. Ea a ajuns la o constatare a încălcării dreptului de proprietate al reclamantului în cauza Viașu, ținând cont de eficiența sistemului de restituire, în special de întârzierea procedurii de restituire sau de plata despăgubirii. 37. În special, Curtea a stabilit deja că: ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... § 71-72 Faimblat § 37-38 ; și Matache și alții § 42 Hotărârile citate anterior). Aplicarea în speță a acestor principii 38. Curtea constată că, în prezenta cauză, deși reclamantul a obținut, la 8 iunie 2005, o decizie internă definitivă prin care își confirmă dreptul de a fi restituit apartamente libere și de a obține despăgubiri pentru apartamentul vândut, această decizie a fost executată doar parțial, reclamantul neprimind încă despăgubirile pentru apartamentul vândut de statul membru în care își desfășurau chiriașii. 39. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost supuse în lumina principiilor enunțate în jurisprudența menționată la alin. 36 Mai sus, Curtea consideră că nu există dovezi sau argumente care să justifice eșecul dreptului de proprietate al reclamantului. Curtea nu vede niciun motiv pentru a se achita în speță de concluzia încălcării la care a ajuns în cauzele anterioare. 40. Prin urmare, Curtea consideră că, în speță, faptul că reclamantul nu a primit despăgubiri, în pofida dreptului care i-a fost recunoscut printr-o decizie administrativă definitivă și de a nu avea o certitudine cu privire la data la care această hotărâre ar fi executată, a făcut ca reclamantul să suporte o sarcină disproporționată și excesivă incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor sale garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Prin urmare, a avut loc o încălcare în speță a acestei dispoziții. II. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 41. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Pagube 42. Reclamantul solicită 225 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit, din care 120 ar fi suferit. 400 EUR pentru apartamentul propriu-zis și 104 800 pentru lipsa de câștig. De asemenea, solicită 20 000 EUR ca prejudiciu moral. 43. Guvernul prezintă un raport de expertiză, conform căruia valoarea de vânzare a apartamentului în litigiu ar fi de 54 453 EUR. În ceea ce privește cererea pentru prejudiciile morale, consideră că nu există nicio legătură de cauzalitate între presupusul prejudiciu moral și presupusa încălcare a convenției și că, în orice caz, suma solicitată este excesivă, în comparație cu sumele acordate în acest sens în cauze similare împotriva României. 44. Curtea amintește că o hotărâre cu privire la o încălcare antrenează pentru o cauză de a pune capăt încălcării și de a elimina consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 31107/96, § 32, CEDH 2000-XI). 45. În cazul de față, având în vedere informațiile de care dispune cu privire la prețurile pieței imobiliare locale și elementele furnizate de guvern în această privință și luând în considerare neplăcerile și incertitudinea pe care situația în cauză le-a cauzat reclamantului, Curtea, hotărând în echitate, îi alocă, în orice caz, suma de 68 000 EUR. Reclamantul solicită 7 820 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața instanțelor interne și în fața Curții. Acesta prezintă documente justificative parțiale în sprijinul cererii sale. 47. Guvernul susține că reclamantul nu a prezentat documente justificative decât pentru 1 025 EUR din cheltuielile și cheltuielile de judecată solicitate. 48. Curtea amintește că, în ceea ce privește art. 41 din Convenție, numai cheltuielile de care este stabilit că au fost efectiv suportate, că sunt în conformitate cu o necesitate și că sunt de o valoare rezonabilă (a se vedea, printre altele, Nikolova Bulgaria [GC], nr 3119′′′, § 79, CEDH 1999-II). 49. Curtea, după examinarea documentației prezentate de solicitant, decide să îi acorde 1 300 EUR, în acest scop. Interese moratorii 50. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚA, ÎN L A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 000 EUR (68 000 EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru toate prejudiciile (ii. 300 EUR (mii trei sute EUR), pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 12 ianuarie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-04-06
0,97
AFFAIRE STEFAN c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ŞTEFAN c. ROUMANIE (Requête n o 28319/03) ARRÊT STRASBOURG 6 avril 2010 DÉFINITIF 06/07/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'
CtEDO 2010-10-12
0,97
AFFAIRE STOIAN c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE STOIAN c. ROUMANIE (Requête n o 12221/06) ARRÊT STRASBOURG 12 octobre 2010 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Stoian c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l'homme (t
CtEDO 2009-09-22
0,97
AFFAIRE LAZARESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE LĂZĂRESCU c. ROUMANIE ( Requête n o 3912/03) ARRÊT STRASBOURG 22 septembre 2009 DÉFINITIF 01/03/2010 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
CtEDO 2009-01-27
0,97
AFFAIRE STEFAN et STEF c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ŞTEFAN et ŞTEF c. ROUMANIE (Requêtes n os 24428/03 et 26977/03) ARRÊT STRASBOURG 27 janvier 2009 DÉFINITIF 27/04/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ştefan et Ştef c. Roumanie, La Cour eu
CtEDO 2009-07-16
0,96
AFFAIRE STOICESCU MARIAN c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE MARIAN STOICESCU c. ROUMANIE (Requête n o 12934/02) ARRÊT STRASBOURG 16 juillet 2009 DÉFINITIF 16/10/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Marian Stoicescu c. Roumanie, La Cour européenne d
Sursă