SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 56721/08 prezentată de Vassiliki MATHINOU și Syrainoula MATHINOU împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care are loc la 28 ianuarie 2010 într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlar hagiyev, Dean Spielmann, Suura Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 noiembrie 2008, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei, După ce a deliberat, face următoarea decizie: Vassiliki Mathinou și Syrainoula Mathinou, sunt cetățeni greci, născuți în 1942, respectiv 1966 și rezidenți pe insula Skiathos. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl Papadopoulou, avocat în baroul din Salonic. Guvernul grec (atît) este reprezentat de agentul său, dl A. Tzeferakos, președintele Consiliului juridic al statului. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: Prima reclamantă a deținut un teren situat pe insula Skiathos. Terenul a fost utilizat de X.B., expropriat printr-o serie de acte administrative în scopul creării unui loc public în insula Skiathos. În temeiul actului de desemnare a terenului expropriat și de repartizare proporțională a compensațiilor datorate proprietarilor ( πρά ), prima recurentă a fost considerată ca fiind favorizată de expropriere și obligată să despăgubească parțial proprietarul. La 7 septembrie 1994, X.B. sesizează Consiliul de Stat cu privire la o cerere de revocare a exproprierii, pe motiv că nu primise despăgubiri complete. La 23 martie 1998, Consiliul de Stat a trimis cazul în fața Curții Administrative de Apel de la Larissa (hotărârea nr. 1217/1998). La 3 martie 1999, prima recurentă a intervenit în procedură. La 28 septembrie 1999, Curtea Administrativă de Apel din Larissa a acceptat cererea proprietarului terenului expropriat și a confirmat ridicarea exproprierii în litigiu (hotărârea nr. 433/1999). La 24 februarie 2000, prima reclamantă s-a ocupat de casare. La 8 mai 2008, ședința plenară a Consiliului de Stat a respins recursul (hotărârea nr. 1467/2008). Prin actul notarial din 6 iunie 2008, prima recurentă și-a transferat proprietatea fiicei sale, a doua reclamantă. (1) Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, recurentele se plângeau de echitatea și durata procedurii. 2. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, recurentele se plângeau de o încălcare a dreptului lor la respectarea proprietăților lor. Subsemnatul, Alexandros G. Tzeferakos, agent al guvernului elen, declară că guvernul elen oferă dlui Vassiliki Mathinou, cu titlu gratuit, suma de 9 500 de euro pentru o soluționare pe cale amiabilă a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. La 8 decembrie 2009, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă: EU, Triantafyllia Papadopoulou, avocat în baroul din Salonic, remarcă faptul că guvernul elen este pregătit să plătească domnului Vassiliki Mathinou, cu titlu gratuit, suma de 9 500 EUR în vederea unei soluționări amiabile a cauzei care a generat cererea menționată anterior în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. După ce a consultat-o pe clienta mea, vă informez că acceptă această propunere și, în plus, renunță la orice altă pretenție împotriva Greciei cu privire la faptele care au stat la baza cererii. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] Prin urmare, cauza rolului trebuie eliminată. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine cererea de rol. Søren Nielsen Nina Vajić Modulul Președinte
Requête n
o
56721/08
présentée par Vassiliki MATHINOU et Syraïnoula MATHINOU
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l'homme (première section), siégeant le 28 janvier 2010 en une chambre composée de
:
Nina Vajić,
présidente,
Christos Rozakis,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
juges,
et de Søren Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 novembre 2008,
Vu les déclarations formelles d'acceptation d'un règlement amiable de l'affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérantes, M
mes
Vassiliki Mathinou et Syraïnoula Mathinou, sont des ressortissantes grecques, nées respectivement en 1942 et 1966 et résidant sur l'île de Skiathos. Elles sont représentées devant la Cour par M
e
T.
Papadopoulou, avocate au barreau de Thessalonique. Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M.
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La première requérante était propriétaire d'un terrain sis sur l'île de Skiathos. Le terrain jouxtait celui de X.B., exproprié par une série d'actes administratifs dans le but d'y créer une place publique. Aux termes de l'acte de désignation des terrains expropriés et de répartition proportionnelle des indemnisations dues aux propriétaires (
πράξη τακτοποίησης και αναλογισμού αποζημιώσεως
), la première requérante fut considérée comme avantagée par l'expropriation et contrainte d'indemniser en partie la propriétaire.
Le 7 septembre 1994, X.B. saisit le Conseil d'Etat d'une demande tendant à la révocation de l'expropriation, au motif qu'elle n'avait pas reçu d'indemnisation complète. Le 23 mars 1998, le Conseil d'Etat renvoya l'affaire devant la cour administrative d'appel de Larissa (arrêt n
o
1217/1998). Le 3 mars 1999, la première requérante intervint dans la procédure.
Le 28 septembre 1999, la cour administrative d'appel de Larissa fit droit à la demande de la propriétaire du terrain exproprié et confirma la levée de l'expropriation litigieuse (arrêt n
o
433/1999).
Le 24 février 2000, la première requérante se pourvut en cassation. Le 25
août 2006, la cinquième chambre du Conseil d'Etat renvoya l'affaire devant la formation plénière de la haute juridiction (arrêt n
o
2218/2006).
Le 8 mai 2008, la formation plénière du Conseil d'Etat rejeta le pourvoi (arrêt n
o
1467/2008).
Par acte notarial du 6 juin 2008, la première requérante transféra sa propriété à sa fille, la seconde requérante.
1.Invoquant l'article 6 § 1 de la Convention, les requérantes se plaignaient de l'équité et de la durée de la procédure.
2.Invoquant l'article 1 du Protocole n
o
1, les requérantes se plaignaient en outre d'une atteinte à leur droit au respect de leurs biens.
Le 15 décembre 2009, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
“Je soussigné, Alexandros G. Tzeferakos, Agent du Gouvernement grec, déclare que le gouvernement grec offre de verser à M
me
Vassiliki Mathinou,
à titre gracieux, la somme de 9
500 euros en vue d'un règlement amiable de l'affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable et payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l'article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l'homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s'engage à verser, à compter de l'expiration de celui-ci et jusqu'au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l'affaire.”
Le 8 décembre 2009, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par la partie requérante
:
“Je soussignée, Triantafyllia Papadopoulou, avocate au barreau de Thessalonique, note que le gouvernement grec est prêt à verser à M
me
Vassiliki Mathinou, à titre gracieux, la somme de 9
500 euros en vue d'un règlement amiable de l'affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable et payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l'article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l'homme. A compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Ayant consulté ma cliente, je vous informe qu'elle accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l'encontre de la Grèce à propos des faits à l'origine de ladite requête. Elle déclare l'affaire définitivement réglée.”
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s'inspire du respect des droits de l'homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n'aperçoit par ailleurs aucun motif d'ordre public justifiant de poursuivre l'examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de rayer l'affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Søren Nielsen
Nina Vajić
Greffier
Présidente