AFFAIRE SYNNELIUS ET EDSBERGS TAXI AB CONTRE LA SUEDE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
AFFAIRE SYNNELIUS ET EDSBERGS TAXI AB CONTRE LA SUEDE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)30 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Synnellius și Edsbergs Taxi AB împotriva Suediei (Recherche n 44298/02, Hotărârea din 30 iunie 2009, Regulamentul amiabil) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate") (denumită în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea prezentată Comitetului de către Curte odată definitivă Reamintind că cauza admisibilă a reclamanților în această cauză privește durata excesivă a unei proceduri fiscale [grief întemeiat pe art. 6 alineatul (1) ] Întrucât, în această cauză, Curtea, luând act de regulamentul amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanții, și având certitudinea că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine această cauză din rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; În termen de trei luni de la notificarea hotărârii, s-a convenit că guvernul statului pârât va plăti reclamanților 10 000 EUR. Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de Curte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora li s-a putut subordona retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. având în vedere faptul că, la 20 iulie 2009, în termenul prevăzut în Regulamentul de procedură amiabil, guvernul statului pârât a plătit reclamanților suma prevăzută în Regulamentul de procedură și că nici o altă măsură nu a fost pronunțată în această cauză pentru a se conforma hotărârii Curții, DECLAMENTUL pe care și l-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind angajamentele asumate în prezenta cauză și DECIDE de la data examinării. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 martie 2010 cu ocazia celei de-a 1078-a reuniuni a Delegaților miniștrilor.