CtEDO 09.03.2010 Auto

JAIN v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
09.03.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
JAIN v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Cea decizia nr. 39598/09 de Ashok Jain și Nisha Jain împotriva Regatului Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 9 martie 2010 în calitate de Cameră compusă din: Lech Garlicki, Președintele, Nicolas Bratza, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la 10 iulie 2009, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dl Ashok Jain și dna Aisha Jain, sunt resortisanți britanici care s-au născut în 1957 și, respectiv, în 1963 și trăiesc în Amersham. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl Q. Khanzada Barker Gillette LLP Sollicitors, avocat practicant la Londra. Guvernul Regatului Unit (“Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor, dl Grainger al Oficiului Externe & Commonwealth. Reclamanții se plâng de încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; la art. 13 din Convenție, citit împreună cu art. 1 din Protocolul nr. 1; și la art. 6 § 1 din Convenție. La 11 septembrie 2009, Președintele interimar al Secțiunii a patra a hotărât să comunice plângeri guvernului. De asemenea, s-a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). FACTE Reclamanții erau titularii unei case de asistență medicală înregistrate. Autoritatea locală de sănătate a avut îngrijorări cu privire la siguranța casei pentru locuitorii săi vârstnici și a adus un ex parte cererea a fost de succes și certificatul de înregistrare al reclamanților a fost anulată cu efect imediat. Reclamanții apel la Tribunalul de înregistrare a caselor înregistrate nu au fost ascultați timp de patru luni, în care s-au efectuat daune irrevocabile pentru activitatea reclamanților. Acestea nu au putut să păstreze plățile lor către bancă, deoarece nu aveau venit și ca urmare a băncii închise ipoteca de la domiciliul de îngrijire și de la casa matrimonială a reclamanților. Ambele proprietăți au fost vândute la valoarea de vânzare forțată. Tribunalul a permis apelul și a ordonat că ordinul 30 ar trebui să înceteze să aibă efect. Reclamanții au formulat o cerere civilă pentru daune împotriva autorității locale de sănătate. Curtea Înaltă a susținut că autoritatea sanitară locală datorează reclamanților o obligație de îngrijire, deoarece există un grad suficient de apropiere între părți; este clar previzibil că, dacă înregistrarea a fost anulată și închiderea casei, va fi o pierdere imediată a veniturilor și o diminuare a valorii sediilor; și că ar fi echitabil, just și rezonabil să impună o obligație de îngrijire. Curtea de Apel a permis recursul autorității locale împotriva acestei decizii, constatând că autoritatea nu datorează o obligație de îngrijire reclamanților. Curtea de Apel se bazează în mare măsură pe avizul Casei Lordilor din D/Est Berkshire Community NHS Trust [2005] 2 AC 373, care a susținut că o autoritate locală care investighează posibilele abuzuri de copii nu datorează o datorie de îngrijire părintilor copiilor care fac obiectul anchetei. Reclamanții au apelat la Camera Lordilor, care a susținut în unanimitate că autoritatea locală nu datorează o datorie de îngrijire atunci când solicită un ex parte Ordinea într-un caz, cum ar fi prezentul primul, deoarece scopul competenței statutare a fost de a proteja interesele rezidenților unei case de îngrijire, care erau potențial în conflict cu interesele proprietăților; în al doilea rând, deoarece nici o obligație de îngrijire nu este în general datorată unei părți opozitoare în litigiu și circumstanțele particulare ale prezentului caz nu erau suficiente pentru a-l face corect, drept și rezonabil pentru a impune o obligație de îngrijire. Reclamanții au plâns că anularea certificatului de înregistrare a fost încălcată în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție. În plus, au plâns în temeiul articolului 13 din Convenție că nu era disponibil niciun remediu eficace de la instanța internă pentru încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1. În cele din urmă, reclamanții au plâns că ex parte natura cererii de o secțiune 30 Ordinea a încălcat drepturile în temeiul art. 6 din Convenție. DREPTUL La 12 februarie 2010, Curtea a primit declarații de soluționare prietenoase semnate de părțile în temeiul cărora reclamanții au convenit să renunțe la orice alte cereri împotriva Regatului Unit în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere împotriva unei întreprinderi de către Guvern în primul rând, pentru a plăti reclamanților 733.500 GBP pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile; și în al doilea rând, pentru a plăti Autoritatea strategică de sănătate East Midlands 120.926.25 GBP în ceea ce privește costurile sale juridice, care au constituit o parte din pierderile reclamate de către solicitanți. Suma plătibilă reclamanților va fi plătită în termen de o lună de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de o lună, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lech Garlicki Lawrence Early Lech

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă