CtEDO 03.06.2010 Auto

AFFAIRE VIDES AIZSARDZIBAS KLUBS CONTRE LA LETTONIE

RESPONDENT
LVA
HOTĂRÂRE
03.06.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VIDES AIZSARDZIBAS KLUBS CONTRE LA LETTONIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)57 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Vides Aizsardzības Klubs împotriva Letoniei (Recherche n 5782/00, Hotărârea din 27/05/2004, definitivă la 27/08/2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să controleze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului după încheierea acesteia. Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la interferența disproporționată în dreptul la libertatea de exprimare a unei asociații neguvernamentale de protecție a mediului (încălcarea articolului 10) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 57 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)57 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Vides Aizsardzības Klubs împotriva Letoniei Rezumat introductiv al cauzei În ceea ce privește o intervenție disproporționată în dreptul la libertatea de exprimare a recurentei, o asociație neguvernamentale letone de protecție a mediului (încălcarea articolului 10). În 1997, asociația solicitantă a adresat autorităților competente o rezoluție formală care își exprimă îngrijorarea cu privire la deteriorarea unei zone de dune într-o comunitate de coastă. Rezoluția, publicată într-un ziar regional, afirma în special că primarul comunei a favorizat construcția ilegală în zona dunelor. Primarul a introdus o acțiune în despăgubire împotriva recurentei, susținând că afirmațiile cuprinse în rezoluție erau calomniatoare. Tribunalul Districtual Talsi a considerat că reclamanta nu a dovedit veridicitatea declarațiilor sale și a fost condamnată să publice o negare oficială și să plătească despăgubiri primarului pentru publicarea unor acuzații calomniatoare. Această hotărâre a fost confirmată de Curtea Regională din Kurzeme și de Curtea Supremă. Curtea Europeană a considerat că afirmațiile recurentei care descrie comportamentul primarului ca fiind "în mod legal" a constituit o hotărâre de valoare pe un subiect de interes public, neexcedând limitele criticii permise în privința unui personaj public. Curtea a observat că, având în vedere competențele relativ extinse conferite primarilor prin dreptul leton, faptul de a reproșa primarului politica întregii colectivități locale nu poate fi calificat drept abuz de libertatea de exprimare. Prin urmare, Comisia a concluzionat că restricțiile impuse libertății de exprimare a recurentei nu sunt necesare într-o societate democratică. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte & Cheltuire Total 000 EUR 000 EUR Platit pentru 06/08/2004 b) Măsuri individuale Recurenta nu a formulat nicio cerere pentru prejudiciul material în fața Curții Europene. Curtea i-a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral. În aceste circumstanțe, nu pare necesară nicio măsură individuală. II. Măsuri generale L. Hotărârea Curții Europene a fost tradusă și publicată în revista oficială Latvijas Vēstnesis a fost difuzat tuturor judecătorilor și inclus, cu comentarii, în programul de formare a judecătorilor. În plus, autoritățile letone au furnizat exemple de jurisprudență a instanțelor interne privind cazurile de calomnie care țin seama de cerințele Convenției în domeniul libertății de exprimare. În special, în două cauze, instanțele interne au efectuat o evaluare mai aprofundată în ceea ce privește distincția dintre judecata de valoare și declarațiile de fapt III. Concluzii ale statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în acest caz, în afara plății satisfacției echitabile acordate de Curtea Europeană, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare în viitor și că, prin urmare, Letonia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție. [1] Adoptată de Comitetul pentru Miniștri la 3 iunie 2010 în cadrul celei de-a 1086-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE SVENCIONIENE CONTRE LA LITUANIE
Résolution CM/ResDH(2010)176 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Švenčionienė contre Lituanie (Requête n o 37259/04, arrêt du 25/11/2008, définitif le 25/02/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE VERAART CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)58 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Veraart contre Pays-Bas (Requête n o 10807/04, arrêt du 30 novembre 2006, définitif le 28 février 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE VISSER CONTRE LES PAYS-BAS
Résolution CM/ResDH(2010)131 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Visser contre Pays-Bas (Requête n o 26668/95, arrêt du 14 février 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE LIIVIK CONTRE L'ESTONIE
Résolution CM/ResDH(2010)157 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Liivik contre Estonie (Requête n o 12157/05, arrêt du 25/06/2009, définitif le 25/09/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
CtEDO 2007-04-20
0,95
AFFAIRE FARBTUHS CONTRE LA LETTONIE
Résolution CM/ResDH(2007)54 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Farbtuhs contre la Lettonie (Requête n o 4672/02, arrêt du 2 décembre 2004, définitif le 6 juin 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l'ar
Sursă