CASE OF SILDEDZIS AGAINST POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF SILDEDZIS AGAINST POLAND (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)78 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Sildedzis împotriva Poloniei (Declarația nr. 45214/99, Hotărârea din 24/05/2005, finală din 24/08/2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului odată ce a devenit final; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la dreptul reclamantului la bucurarea pașnică a bunurilor sale, deoarece reclamantul a fost împiedicat să utilizeze masina de mai mult de doi ani din cauza refuzului autorităților administrative de a-l înregistra pe suspect că a fost furat (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; având în vedere că, în termenul limită, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)78 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Sildedzis împotriva Poloniei rezumatul cazului introdus Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamantului la bucurarea pașnică a bunurilor sale, în sensul că, de mai mult de doi ani, a fost împiedicat să utilizeze mașina cumpărată la o licitație publică organizată de Oficiul fiscal în 1997, datorită refuzului autorităților administrative de a-l înregistra pe suspect că a fost furată (violația articolului 1 din Protocolul nr.1). Curtea Europeană a concluzionat că reglementările poloneze nu erau suficient de clare în momentul respectiv pentru a proteja dreptul reclamantului la protecția proprietății sale împotriva interferenței arbitrare de către autoritățile publice. În plus, a constatat că, deși aceste regulamente au urmărit obiectivul legitim de a preveni înmatricularea vehiculelor furate, interferencia autorităților administrative cu dreptul de proprietate al reclamantului a fost disproporționată datorită buna credință a reclamantului și circumstanțelor în care a cumpărat masina. Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 3.000 EUR 6.000 EUR Plătit la 25/10/2005 b) Măsuri individuale Automobilul reclamantului a fost înregistrat la 19/07/1999, în urma modificării reglementărilor. Curtea Europeană a acordat reclamantului satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale rezultate din încălcare. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Refuzul persistent al autorităților administrative de înregistrare a autovehiculului a fost datorită lipsei de claritate a Regulamentului ministrului transporturilor și Economiei Maritime din 01/02/1993 (în vigoare la momentul material), privind criteriile de înregistrare a vehiculelor. Cu toate acestea, acest lucru a fost înlocuit cu un nou regulament, adoptat la 19/06/1999, care a intrat în vigoare la 01/07/1999 (a se vedea § 29 din hotărâre), care a scutit proprietarii de autovehicule de la obligația de a depune anumite certificate în cazul în care autovehiculul a fost achiziționat la o licitație publică sau de la o persoană care execută un ordin de confiscare la tesoreria de stat. Regulamentul 19/06/1999 a fost abrogat de o modificare legislativă care a intrat în vigoare la 01/01/2002. Din acea dată, înmatricularea vehiculelor achiziționate la licitații publice sau de la persoanele care execută un ordin de confiscare la tesoreria de stat este reglementată de art. 72 din Legea privind traficul rutier. Acesta prevede că proprietarul unui vehicul astfel dobândit este exceptat de la obligația de a depune anumite certificate și, în plus, (secțiunea 66a), că, în cazul în care numărul de identificare al vehiculului a fost eliminat sau falsificat, organismul administrativ competent (starosta ) trebuie să aloce altele noi în vederea înregistrării vehiculului. În aceste circumstanțe, nu sunt necesare alte măsuri generale. III. Concluzii ale statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Polonia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 iunie 2010 la a 1086-a ședință a Deputaților Miniștri