CtEDO 22.02.2024 Auto

CASE OF BARKÓCZI AND OTHERS v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
22.02.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Right to a fair trial;Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BARKÓCZI AND OTHERS v. HUNGARY (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

PRIMEI SECȚIUNI CAUZĂ DE BARKÓCZI ȘI ALȚII v. HUNGARY (Aplicații nos. 7827/23 și 7 altele – a se vedea lista anexată) HOTĂRÂREA Strasburg 22 februarie 2024 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Barkóczi și alții v. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca compusă din: Gilberto Felici , Președintele Péter Paczolay, Raffaele Sabato , judecători și Attila Teplán, judecător adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în privat la 1 februarie 2023, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Ungariei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Guvernul maghiar („Guvernul”) a fost anunțat de cereri. FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurii penale. Unii reclamanți au prezentat, de asemenea, alte plângeri în temeiul dispozițiilor Convenției. HOTĂRÂREA PRIVIND DECLARAȚII ȚĂRII având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. Reclamanții se plângeau în principal că durata procedurii penale în cauză era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil” și se bazau pe art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: Articolul „În determinarea unei acuzații penale împotriva lui, fiecare are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Pélissier și Sassi c. Franța [GC], nr. 25444/94, § 67, CEDH 1999 II, și Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDH 2000 VII). În principalul caz Barta și Drajkó c. Ungaria, nr. 35729/12, 17 decembrie 2013, Curtea a constatat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție în ceea ce privește durata procedurilor penale. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să justifice durata generală a procedurii la nivel național. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că în cazul instant, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. 10. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE ÎN CAUZA BON ESTABLIZAT-LAW 11. Unii solicitanți au prezentat alte plângeri care au susținut, de asemenea, probleme în temeiul articolului 13 din Convenție, având în vedere cazul relevant bine stabilit. Legea Curții (a se vedea tabelul adăugat). Aceste plângeri nu sunt, vădit nefondate în sensul articolului (a) din Convenție, nici nu sunt inadmisibile pe alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. După examinarea tuturor materialelor dinaintea acesteia, Curtea concluzionează că, de asemenea, acestea dezvăluie încălcări ale Convenției, având în vedere concluziile sale în Barta și Drajó (citat mai sus, §§ 25-26). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 12. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înăltății Parti contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție doar pentru partea vătămată.” 13. Referitor la documentele în posesia sa și la jurisprudența sa (a se vedea, în special, Barta și Drajkó, citate mai sus), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. Pentru aceste motive, CURTE, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declara cererile admisibile; declară că aceste cereri declară o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție privind durata excesivă a procedurilor penale; declară că a existat o încălcare a Convenției în ceea ce privește celelalte plângeri formulate în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții (a se vedea tabelul apendice); Detenții (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 22 februarie 2024, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Attila Teplán Gilberto Felici Președintele adjunct al Registrului interimar APENDIX Lista cererilor care pun plângeri în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor penale) nr. Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Numele și locația Reprezentantului Începutul procedurii Încheierea procedurii Niveluri totale de jurisdicție Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 7827/23 30/01/2023 Judit BARKÓCZI 1973 Sărut Dalma Budapesta 12/01/2020 în așteptare Mai mult de 4 ani (s) și 6 zile (s) 1 nivel(s) de jurisdicție 2,600 11448/23 07/03/2023 Brigitta Anna SCHEIKNÉ BÁRDI 1978 N. Tóth Máté Budapesta 29/04/2014 în așteptare Mai mult de 9 ani (s) și 8 luni (s) și 20 zile (s) 2 nivel(s) de jurisdicție 4.600 14147/23 23/03/2023 Csaba János WEINHARDT 1976 Finta Eszter Klára Budapesta 20/06/2018 în așteptare Mai mult de 5 ani (s) și 6 luni (s) și 29 zile (s) 2 nivel(s) de jurisdicție 2.300 15915/23 06/04/2023 László MAGYAR 1957 Finta Eszter Klára Budapesta 23/06/2016 în așteptare Mai mult de 7 ani (s) și 6 luni (s) și 26 zile (s) 2 nivel(s) de jurisdicție 4.600 19252/23 20/04/2023 Lajos JÓNÁS 1974 Cseteric Krisztián Budapest 04/08/2010 20/01/2023 12 ani (s) și 5 luni (s) și 17 zile (s) 2 nivel(s) de jurisdicție 6.400 22512/23/26/05/2023 Lívia LAKATOS 1984 Zsigmond György Budapest 30/06/2010 Mai mult de 13 ani (s) și 6 luni (s) și 19 zile (s) 1 nivel (s) de jurisdicție Art. 13 - lipsa oricărei soluții efective în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor penale - 6,500 24646/23 30/05/2023 Zsanett ALGÁCS 1987 Zsigmond György Budapesta 13/04/2010 în așteptare Mai mult de 13 ani (s) și 9 luni (s) și 5 zile (s) 1 nivel(s) de jurisdicție Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor penale - 6.500 25257/23 02/06/2023 Csaba Laszlo HUIBER 1963 Zsigmond György Budapesta 01/07/2010 în așteptare Mai mult de 13 ani (s) și 6 luni (s) și 17 zile (s) 1 nivel (s) de jurisdicție Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor penale - 6 500 [1] În plus, orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitanți.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-04-11
0,98
CASE OF BAKK AND OTHERS v. HUNGARY
FIRST SECTION CASE OF BAKK AND OTHERS v. HUNGARY (Applications nos. 19261/23 and 5 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 11 April 2024 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Bakk and Oth
CtEDO 2024-05-16
0,98
CASE OF BANYA AND OTHERS v. HUNGARY
FIRST SECTION CASE OF BANYA AND OTHERS v. HUNGARY (Applications nos. 19267/23 and 7 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 16 May 2024 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Banya and Oth
CtEDO 2024-10-24
0,98
CASE OF MEZEI AND OTHERS v. HUNGARY
FIRST SECTION CASE OF MEZEI AND OTHERS v. HUNGARY (Applications nos. 24863/21 and 4 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 24 October 2024 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Mezei and
CtEDO 2024-03-14
0,98
CASE OF WÁGNER AND OTHERS v. HUNGARY
FIRST SECTION CASE OF WÁGNER AND OTHERS v. HUNGARY (Applications nos. 15152/23 and 9 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 14 March 2024 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Wágner and
CtEDO 2024-09-26
0,97
CASE OF RÓZSA AND OTHERS v. HUNGARY
FIRST SECTION CASE OF RÓZSA AND OTHERS v. HUNGARY (Applications nos. 26812/23 and 4 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 26 September 2024 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Rózsa a
Sursă