CASE OF BANYA AND OTHERS v. HUNGARY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Right to a fair trial;Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
CASE OF BANYA AND OTHERS v. HUNGARY (CtEDO, 2024)
CAUZA PRIMEI SECȚIUNI DE BANYA ȘI ALȚII v. HUNGARY (Aplicații nr. 19267/23 și 7 altele – a se vedea lista anexată) HOTĂRÂREA Strasbourg 16 mai 2024 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Banya și alții c. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Gilberto Felici , Președintele Péter Paczolay, Raffaele Sabato , judecători și Attila Teplán, judecător adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în privat la 18 aprilie 2024, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Ungariei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Guvernul maghiar („Guvernul”) a fost anunțat de cereri. FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurii penale. Unii reclamanți au prezentat, de asemenea, alte plângeri în temeiul dispozițiilor Convenției. HOTĂRÂREA PRIVIND DECLARAȚII ȚĂRII având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. Reclamanții se plângeau în principal că durata procedurii penale în cauză era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil” și se bazau pe art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: Articolul „În determinarea unei acuzații penale împotriva lui, fiecare are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Pélissier și Sassi c. Franța [GC], nr. 25444/94, § 67, CEDH 1999 II, și Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDH 2000 VII). În principalul caz Barta și Drajkó c. Ungaria, nr. 35729/12, 17 decembrie 2013, Curtea a constatat deja o încălcare din cauza lungii excesive a procedurilor penale. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să justifice durata generală a procedurii la nivel național. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că în cazul instant, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. 10. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE ÎN CAUZA BON ESTABLIZAT-LAW 11. Unii solicitanți au prezentat alte plângeri care au susținut, de asemenea, probleme în temeiul articolului 13 din Convenție, având în vedere cazul relevant bine stabilit. Legea Curții (a se vedea tabelul adăugat). Aceste plângeri nu sunt, vădit nefondate în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție, nici nu sunt inadmisibile pe niciun alt motiv. În consecință, acestea trebuie declarate admisibile. După examinarea tuturor materialelor dinaintea acesteia, Curtea concluzionează că acestea dezvăluie încălcări ale Convenției în lumina constatărilor sale în Barta și Drajkó (citate mai sus, art. 25-26). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 12. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltelor Părți contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă părții vătămate.” 13. Legea, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declara cererile admisibile; declară că aceste cereri declară încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție privind durata excesivă a procedurilor penale; că a existat o încălcare a Convenției în ceea ce privește celelalte plângeri formulate în temeiul jurisprudenței bine stabilite a Curții (a se vedea tabelul anexat); deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul anexat, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 16 mai 2024, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Attila Teplán Gilberto Felici Președintele adjunct al Registrului interimar APENDIX Lista cererilor care pun plângeri în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor penale) nr. Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Numele și locația Reprezentantului Începutul procedurii Încheierea procedurii Niveluri totale de jurisdicție Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 19267/23 21/04/2023 Pál BANYA 1984 Karsai Dániel András Budapesta 03/09/2016 în așteptare Mai mult de 7 ani (s) și 7 luni (s) 3 nivel(s) de jurisdicție Art. 13 - lipsa oricărui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurii penale 2.600 230070/23 19/05/2023 Imre FERENCZIK 1967 Frank Evelyn Budapest 25/06/2013 30/01/2024 10 ani(i) și 7 luni(i) și 6 zile(i) 2 nivel(i) de jurisdicție Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor penale 3.300 2394/23 02/06/2023 András LAKATOS 1964 Bihari István Budapest 30/05/2014 în așteptare Mai mult de 9 ani(i) și 10 luni(i) și 4 zile(i) 1 nivel(i) de jurisdicție 6.400 26222/23 19/06/2023 PARTENER KENCANAG KFT 1997 Finta Eszter Klára Budapesta 11/10/2011 12/12/2023 12 an(i) și 2 luni(i) și 2 zi(i) 2 nivel(i) de jurisdicție 6.400 27259/23 03/07/2023 Darko ZÁRIC 1976 12/06/2013 06/04/2023 9 an(i) și 9 luni(i) și 26 zile(i) 4 nivel(i) de jurisdicție 1.400 28400/23 06/07/2023 Róbert CSIZMADIA 1989 Kisss Dániel Bálint Budapesta 05/05/2020 în așteptare Mai mult de 3 ani (s) și 10 luni (s) și 29 zile (s) 1 nivel (s) de jurisdicție Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor penale 2.600 29170/23 17/07/2023 Zoltán VÉR 1967 Szabó Gábor Göd 12/04/2019 în așteptare Mai mult de 4 ani (s) și 11 luni (s) și 22 zile (s) 2 nivel(s) de jurisdicție Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor penale 2.600 30637/23 25/07/2023 Kálmán PÉCSI 1960 Sărutează Dániel Bálint Budapesta 19/03/2008 în așteptare Mai mult de 16 ani (s) și 15 zile (s) 2 nivel(s) de jurisdicție Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor penale 10.000 [1] În plus, orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitanți.