SECȚIUNEA A DOUA RĂSPUNSURI N 18328/07, 35068/07, 2242/08, 4444/08 și 40336/08 prezentate de Bilal Soytaș, Aziz Keskin, Abdurrahim Doksal, Suat quétin și Ali R Electroluxza Yönden împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 15 iunie 2010 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Irene Cabral Barreto, Danutė Jočienė, András Sajó; Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, Kristina Pardalos, judecători, și Stanley Naismith, grefier adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la 16 aprilie, 6 august și 17 decembrie 2007, precum și la 16 ianuarie și 11 august 2008, Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluționări amiabile a cererilor, După ce au deliberat, pronunț următoarea decizie. Cererile au fost depuse de domnii Bilal Soytaș, Aziz Keskin, Abdurrahim Doksal, Suat çetin și Ali R În temeiul articolului 5 alineatul (3) și/sau al articolului 6 alineatul (1) din convenție, reclamanții se plâng de durata detenției lor provizorii și/sau de durata procedurilor penale inițiate împotriva lor. Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă semnate de părți la 22 februarie 2010 din partea guvernului și la 19 iunie 2009, 7, 10 și 20 iulie 2009 din partea reclamanților. Prin aceste declarații, guvernul s-a angajat să plătească domnului Bilal Soytaș suma de 12 000 EUR (EUR) (doisprezece mii EUR), domnului Aziz Keskin suma de 10 000 EUR (zece mii EUR), domnului Aziz Keskin. Abdurrahim Doksal suma de 5 000 EUR (cinci mii EUR), domnului Suat i s-a acordat suma de 4 000 EUR (patru mii EUR) și domnului Ali R Electroluxza Yönden suma de 4 000 EUR (patru mii EUR), iar reclamanții au renunțat la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza cererii lor. Sumele menționate, care vor acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, vor fi convertite în lire turce la rata aplicabilă la data plății și vor scuti orice taxă aplicabilă. Acestea vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul menționat, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Aceste plăți vor fi soluționate definitiv pentru cererile care fac obiectul prezentei decizii. ÎN DREPT, având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră oportun să li se alăture și să decidă să le examineze împreună. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile și consideră că acesta se inspiră din respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție și de protocoalele sale și nu percepe niciun motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererilor [art. 37 alineatul (1) din convenție]. Cu toate acestea, având în vedere faptul că dl. Suat quetin se află încă în arest provizoriu și că procedura penală inițiată împotriva sa este încă în curs de desfășurare în fața instanțelor interne, potrivit înscrisurilor din dosar, Curtea consideră că statul pârât ar trebui să ia toate măsurile necesare pentru ca procedura în cauză să fie finalizată cât mai curând posibil, ținând seama de cerințele unei bune administrări a justiției sau să îl elibereze pe M. Suat țietin în cursul procedurii în cauză (a se vedea Yak Francoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte
Requêtes n
os
18328/07, 35068/07, 2242/08, 4444/08 et 40336/08
présentées par Bilal Soytaș, Aziz Keskin, Abdurrahim Doksal, Suat Çetin et
Ali Rıza Yönden contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 15 juin 2010 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Danutė Jočienė,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
Kristina Pardalos,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier adjoint de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites respectivement les 16
avril, 6
août et 17
décembre 2007 ainsi que les 16
janvier et 11
août 2008,
Vu les déclarations formelles d'acceptation d'un règlement amiable des requêtes,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requêtes ont été introduites par MM. Bilal Soytaș, Aziz Keskin, Abdurrahim Doksal, Suat Çetin et Ali Rıza Yönden, des ressortissants turcs, nés respectivement en 1974, 1974, 1964, 1976 et 1972 et résidant à Diyarbakır. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
Invoquant les articles 5 § 3 et/ou 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de leur détention provisoire et/ou de celle des procédures pénales engagées à leur encontre.
La Cour a reçu des déclarations de règlement amiable signées par les parties, le 22 février 2010 de la part du Gouvernement et les 19 juin, 7, 10 et 20 juillet 2009 de la part des requérants. Par ces déclarations, le Gouvernement s'est engagé à verser à M. Bilal Soytaș la somme de 12
000
euros (EUR) (douze mille euros), à M. Aziz Keskin la somme de 10
000
EUR (dix mille euros), à M.
Abdurrahim Doksal la somme de 5
000
EUR (cinq mille euros), à M.
Suat Çetin la somme de 4
000
EUR (quatre mille euros) et à M. Ali Rıza Yönden la somme de 4
000
EUR (quatre mille euros) et les requérants ont renoncé à toute autre prétention à l'encontre de la Turquie à propos des faits à l'origine de leur requête. Les dites sommes, qui couvriront tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, seront converties en livres turques au taux applicable à la date du paiement, et exemptent de toute taxe éventuellement applicable. Elles seront payées dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l'article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l'homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s'engage à verser, à compter de l'expiration de celui-ci et jusqu'au règlement effectif des sommes en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ces versements vaudront règlement définitif des requêtes faisant l'objet de la présente décision.
1.
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime opportun de les joindre et décide de les examiner conjointement.
2.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s'inspire du respect des droits de l'homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n'aperçoit par ailleurs aucun motif d'ordre public justifiant de poursuivre l'examen des requêtes (article 37 § 1
in fine
de la Convention). Toutefois, eu égard au fait que M. Suat Çetin se trouve toujours en détention provisoire et que la procédure pénale engagée à son encontre est encore pendante devant les juridictions internes, d'après les pièces du dossier, la Cour considère que l'État défendeur devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour que la procédure concernée soit achevée le plus rapidement possible, en prenant en considération les exigences d'une bonne administration de la justice, ou libérer M. Suat Çetin pendant la procédure en question (voir
Yakıșan c.
Turquie
, n
o
11339/03
, § 49, 6 mars 2007
;
Katić c. Serbie
(déc.), n
o
13920/04, 4 mars 2008
, et
Batmaz c. Turquie
(déc.), n
o
34997/06, 1
er
avril 2008).
En conséquence, il convient de rayer les requêtes du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Décide
de les rayer du rôle.
Stanley Naismith
Françoise Tulkens
Greffier adjoint
Présidente