CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 20947/05 de către Halina GIETER-NIKIEL împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așeză în calitate de Camera compusă în iunie 2010 din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Mihai Poalelungi, Nebojša Vučinić, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 5 mai 2005, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dna Halina Gieter-Nikiel, este un național polonez născut în 1961 și locuiește în Wrocław. A fost reprezentată în fața Curții de către dna B. Słupska-Uczkiewicz, avocat care practică în Wroclaw. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wolasiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul deține o farmacie în Wrocław. La 3 martie 1997, ea a încheiat un acord cu Serviciul de sănătate a căilor ferate de district Wrocław care, în acel moment, a constituit o parte a companiei de căi ferate poloneze de stat. În conformitate cu termenii acordului, reclamantul s-a angajat să furnizeze de droguri gratuit, pe bază de prescripții emise de medicii serviciului de sănătate feroviară, iar serviciul de sănătate feroviară a convenit să-i ramburseze în termen de trei luni. În conformitate cu reglementările relevante, rambursarea urma să fie efectuată de compania de stat „Care feroviare Polone”. La 2 și 30 noiembrie și 31 decembrie 1998, reclamantul a emis trei facturi de TVA Serviciului de sănătate a căilor ferate, care s-au ridicat, în total, la 54,725,33 zloți polonezi (PLN). La 30 noiembrie 1998, în urma reformelor serviciului de sănătate publică, ministrul transporturilor a înființat un nou organism de servicii de sănătate publică cu personalitate juridică independentă, în locul fostului Railways de District Wrocław. Acest nou organism a asumat toate obligațiile predecesorului său. Cu toate acestea, nu a primit fonduri din partea companiei de căi ferate poloneze pentru a rambursa cheltuielile suportate de farmaciile, inclusiv cele deținute de solicitant. În ciuda trimiterii mai multor rapoarte, reclamantul nu a primit rambursarea la care avea dreptul în temeiul acordului de 1997. La 26 mai 2000, reclamantul a depus o cerere împotriva „Serviciului de sănătate a căilor ferate de district” (noul organism) la Curtea de District Wrocław-Fabryczna, cerând rambursarea, cu dobânda, a sumei în cauză. La 12 septembrie 2000, Curtea de District a constatat pentru solicitant. ) conform căreia acuzatul a plătit reclamantul PLN 54.725,33 cu dobânzi legale, împreună cu taxele de judecată și costurile reclamantului. Acuzatul a interzis această decizie. La 23 octombrie 2001, Curtea Regională Wrocław a susținut ordinul de plată. La 26 aprilie 2002, Curtea de Apel Wrocław a anulat hotărârea Curții Regionale, anulând ordinul de plată și respinzând cererea reclamantului. Curtea a ordonat, de asemenea, ca reclamantul să plătească costurile inculpatului. Reclamantul a depus un recurs împotriva acestei hotărâri în favoarea Curții Supreme. La 11 iunie 2003, Curtea Supremă a modificat hotărârea Curții de Apel în favoarea reclamantului. Acesta a respins recursul inculpatului împotriva hotărârii de primă instanță și a ordonat să plătească costurile reclamantului. În consecință, inculpatul a fost obligat să plătească cu dobânzi suma în cauză. Curtea Supremă a susținut că acuzatul a fost responsabil în comun și mai multe rânduri împreună cu compania de căi ferate poloneze pentru obligațiile care decurg din contractul încheiat cu reclamantul. La 7 august 2003, instanța a adăugat scrisoarea executării hotărârii Curții Supreme. La 27 august 2003, reclamantul a solicitat judecată a Curții de District Wrocław (District III) să invoce proceduri de executare împotriva inculpatului. Execuția a fost efectuată numai împotriva bunurilor mobiliare și a conturilor bancare ale inculpatului. La 3 octombrie 2003, ordinul de executare a fost transferat la judecatorul responsabil pentru districtul IX. La 29 octombrie 2003, judecătorul a instituit o procedură de executare. În cursul acestei proceduri, judecătorul a atașat banii din cauza acuzatului. Cu toate acestea, după intervenția autorităților, judecătorul a eliberat aceste active. La 16 noiembrie 2004, acuzatul a informat reclamantul că nu a putut să-i plătească datoria deoarece nu a primit fonduri din partea companiei de ferate poloneze cu care s-a implicat în prezent într-un proces de recuperare a acestor fonduri. La 7 ianuarie 2005, judecătorul a întrerupt procedura de executare din cauza faptului că debitorul nu a avut bunuri imobile sau depozite bancare care ar fi putut fi atașate în vederea executării hotărârii. Valoarea bunurilor mobiliare ale debitorului nu ar acoperi nici măcar costurile procedurii de executare. La 27 octombrie 2005, reclamantul a solicitat din nou judecătorului judecător al Curții de District Wrocław, în vederea încheierii procedurilor de executare împotriva inculpatului. La 15 februarie 2006, reclamantul a depus o cerere de procedură de executare împotriva bunurilor imobiliare ale inculpatului. După aceea, judecătorul a stabilit că acuzatul a avut dreptul de a uzufrat perpetuu în ceea ce privește două piese de teren și proprietatea a două clădiri situate pe aceste parcele. La 13 octombrie 2006, reclamantul a recuperat suma totală datorată (cu dobânzi, precum și costuri ale procedurilor judiciare și de executare) după ce guvernatorul Dolnoślāski a restructurat datoriile inculpatului. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că a existat o încălcare a dreptului de acces la o instanță din cauza executării ineficace a hotărârii finale în favoarea ei. Reclamantul a susținut, de asemenea, o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Ea a susținut că autoritățile au fost responsabile pentru neexecutarea hotărârii în cazul ei prin nu a furnizat suficiente fonduri pârților. HOTĂRÂREA Reclamantul s-a plâns întârzierea executării hotărârii Curții Supreme din 11 iunie 2003, dată în favoarea ei, în încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1, care citește în măsura în care este relevantă după cum urmează: art. 6 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... într-un termen rezonabil de [a] ... tribunal...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Guvernul a susținut, în primul rând, că reclamantul nu mai poate pretinde că este victimă de încălcarea încălcării, deoarece, între timp, ea a recuperat suma datorată, împreună cu dobânzile și costurile instanței și procedurilor de executare. De asemenea, au remarcat că, în cursul celui de-al doilea set de proceduri, judecătorul a stabilit că acuzatul a beneficiat de dreptul de usufruct perpetuu în ceea ce privește două bucăți de teren. Procedurile de executare s-au încheiat deoarece guvernatorul a restructurat datoriile inculpatului și a recuperat suma totală datorată. Guvernul a susținut, de asemenea, că compensația a fost plătită reclamantului înainte de prezenta cerere a fost comunicată părților. În consecință, contrar cazului Burdov c. Rusia , nr. 59498/00, ECHR 2002 III , cererile reclamantului au fost îndeplinite înainte de notificarea cererii au fost aduse cunoștințe guvernului. Reclamantul a răspuns că afirmațiile sale au fost într-adevăr satisfăcute la 13 octombrie 2006. Totuși, ea a continuat să fie victimă din cauza întârzierii de trei ani și două luni între hotărârea finală și data în care cererea ei a fost în cele din urmă îndeplinită. În plus, ea a subliniat că suma a fost plătită direct de debitorul în contul său bancar, dovedind că judecătorul nu a putut executa hotărârea. În sfârșit, ea a susținut că a suferit prejudiciu moral cauzate de neexecuția prelungită a cererii sale și, de asemenea, prejudiciu material, deoarece nu a putut să își dezvolte activitatea de farmacie. Curtea reiterează, de asemenea, că o întârziere în executarea unei hotărâri poate fi justificată în anumite circumstanțe (a se vedea Burdov c. Rusia , nr. 59498/00 , § 35 , CEDH 2002-III , Kukalo c. Rusia , nr. 63995/00 , §§ 52 , 3 noiembrie 2005 ). Curtea constată că hotărârea în favoarea reclamantului a devenit executivă la 7 august 2003 atunci când, în conformitate cu condițiile sale, serviciul de sănătate a căilor ferate de district a fost obligat să plătească cu dobânzi reclamantului PLN 54.725,33, precum și costurile procedurii. Curtea observă, de asemenea, că, la 7 ianuarie 2005, judecătorul a întrerupt procedurile din cauza faptului că debitorul nu avea bunuri care ar fi putut fi atașate. În această privință, Curtea observă că prima cerere a reclamantului de executare se referă numai la proprietatea mobilă a inculpatului. Până la 15 februarie 2006, reclamantul a depus o cerere de executare împotriva proprietății imobiliare a inculpatului. Solicitarea sa a fost în cele din urmă satisfăcută opt luni mai târziu, la 13 octombrie 2006. Curtea remarcă că procedura în cauză era complexă în mod factual, deoarece erau destinate obținerii rambursării dintr-o nouă entitate juridică. În plus, cererea reclamantului a fost inițial făcută împotriva bunurilor mobiliare (care nu a deținut pârâtul) și numai ulterior împotriva bunurilor imobile. În aceste circumstanțe, Curtea este de părere că, în acest caz, statul a făcut ceea ce ar fi putut fi de așteptat în mod rezonabil de la acesta pentru a executa hotărârile din 6 octombrie 1998 și 28 iulie 1999 (a se vedea Fociac c. România , nr. 2577/02, § 78, 3 februarie 2005). În consecință, având în vedere circumstanțele specifice ale prezentului caz, perioada de aplicare, care a durat aproximativ trei ani și două luni, nu pare să fi fost atât de lungă încât să afecteze esența dreptului reclamantului la o instanță sau să reprezinte o ingerință disproporționată cu drepturile sale de proprietate. Rezultă că cererea este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului
Application no. 20947/05
by Halina GIETER-NIKIEL
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on
29
June 2010 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
Ján Šikuta,
Mihai Poalelungi,
Nebojša Vučinić,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 5 May 2005,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Ms Halina Gieter-Nikiel, is a Polish national who was born in 1961 and lives in Wrocław. She was represented before the Court by Ms B. Słupska-Uczkiewicz, a lawyer practising in Wroclaw. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
J.
Wolasiewicz of the Ministry for Foreign Affairs.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant owns a pharmacy in Wrocław. On 3 March 1997 she entered into an agreement with the Wrocław District Railways Health Service which, at that time, constituted a part of the State-owned Polish Railways company. Under the terms of the agreement the applicant undertook to supply drugs, free of charge, on prescriptions issued by the doctors of the railway health service, and the railway health service agreed to reimburse her within three months. In accordance with the relevant regulations the reimbursement was to be effected by the State-owned “Polish Railways” company.
On 2 and 30 November and 31 December 1998 the applicant issued three VAT invoices to the Railways Health Service which amounted, in total, to 54.725,33 Polish zlotys (PLN).
On 30 November 1998, following reforms of the public health service, the Minister of Transport established a new public health service body with an independent legal personality, in place of the former Wrocław District Railways Health Service. This new body assumed all the obligations of its predecessor. However, it did not receive funds from the Polish Railways company to reimburse the expenses incurred by the pharmacies, including that owned by the applicant. Despite having sent several reminders, the applicant did not receive the reimbursement to which she was entitled under the 1997 agreement.
On 26 May 2000 the applicant filed a claim against the “District Railways Health Service” (the new body) with the Wrocław-Fabryczna District Court, seeking reimbursement, with interest, of the amount in question.
On 12 September 2000 the District Court found for the applicant. It issued an order for payment (
nakaz zapłaty
) according to which the defendant was to pay the applicant PLN 54.725,33 with statutory interest, together with court fees and the applicant's costs. The defendant appealed against that decision.
On 23 October 2001 the Wrocław Regional Court upheld the order for payment. The defendant lodged an appeal.
On 26 April 2002 the Wrocław Court of Appeal reversed the Regional Court's judgment. It quashed the order for payment and dismissed the applicant's claim. The court also ordered the applicant to pay the defendant's costs.
The applicant lodged an appeal against that judgment with the Supreme Court.
On 11 June 2003 the Supreme Court amended the Court of Appeal's judgment in the applicant's favour. It dismissed the defendant's appeal against the first-instance judgment and ordered it to pay the applicant's costs. Consequently, the defendant was obliged to pay the amount in question − with interest. The Supreme Court held that the defendant had been jointly and severally liable together with the Polish Railways company for the obligations arising under the contract entered into with the applicant.
On 7 August 2003 the court appended the writ of enforcement to the Supreme Court's judgment.
On 27 August 2003 the applicant applied to the bailiff of the Wrocław Śródmieście District Court (District III) to institute enforcement proceedings against the defendant. The enforcement was only to be made against movable property and the defendant's bank accounts. On 3 October 2003, the enforcement order was transferred to the bailiff responsible for District IX. On 29 October 2003 the bailiff instituted enforcement proceedings. In the course of these proceedings the bailiff attached monies due to the defendant. However, following intervention by the authorities, the bailiff released those assets.
On 16 November 2004 the defendant informed the applicant that it was unable to pay its debt to her because it had not received funds from the Polish Railways company with whom it was currently involved in a lawsuit to recover those funds.
On 7 January 2005 the bailiff discontinued the enforcement proceedings on the ground that the debtor had no immovable property or bank deposits which could have been attached with a view to enforcing the judgment. The value of the debtor's movable property would not even cover the costs of the enforcement proceedings.
On 27 October 2005 the applicant applied once again to the bailiff of the Wrocław Śródmieście District Court to have enforcement proceedings instituted against the defendant. On 15 February 2006 the applicant lodged an application for enforcement proceedings against the defendant's real estate. Subsequently, the bailiff established that the defendant enjoyed a right of perpetual usufruct in respect of two pieces of land and the ownership of two buildings situated on these plots.
On 13 October 2006 the applicant recovered the total amount owing (with interest as well as with and costs of court and enforcement proceedings) after the Dolnośląski Governor had restructured the defendant's debts.
1.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that there had been a breach of her right of access to a court on account of the ineffective enforcement of the final judgment given in her favour.
2.
The applicant also alleged a breach of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. She submitted that the authorities had been responsible for the non-enforcement of the judgment in her case by failing to provide sufficient funds to the defendant.
The applicant complained about the delay in enforcement of the Supreme Court's judgment of 11
June
2003, given in her favour, in breach of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No.1, which read in so far as relevant as follows:
Article 6
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
The parties' submissions
The Government submitted, in the first place, that the applicant could no longer claim to be a victim of the violation complained of as, in the meantime, she had recovered the amount due, together with interest and the costs of the court and enforcement proceedings. They further noted that, in the course of the second set of proceedings, the bailiff established that the defendant enjoyed the right of perpetual usufruct in respect of two pieces of land. The enforcement proceedings were completed because the Governor restructured the defendant's debts and recovered he total amount due.
The Government further submitted that the compensation had been paid to the applicant before the present application was communicated to the parties. Consequently, contrary to the case of Burdov (
Burdov v. Russia
, no.
‑
III) the applicant's claims were satisfied before the notice of the application was brought to the Government's knowledge.
The applicant replied that her claims had indeed been satisfied on 13
October
2006.However, she continued to be a victim owing to the delay of three years and two months between the final judgment and the date when her claim was finally satisfied. In addition, she pointed out that the sum was paid directly by the debtor into her bank account, proving that the bailiff had been unable to enforce the judgment.
Lastly, she submitted that she suffered non-pecuniary damage caused by the prolonged non-enforcement of her claim and also pecuniary damage because she was unable to develop her pharmacy business.
B.
The Court's assessment.
At the outset, the Court observes, and this is not contested by the parties, that the judgment in question was executed in full.
The Court further reiterates that a delay in the execution of a judgment may be justified in particular circumstances (see
Burdov v.
Russia
, no.
59498/00, §
Kukalo v. Russia
, no. 63995/00, §§
51
‑
52, 3
November 2005).
The Court notes that the judgment in favour of the applicant became enforceable on 7 August 2003 when according to its terms, the District Railways Health Service was required to pay the applicant PLN 54.725,33 with interest, as well as the costs of the proceedings. The Court further observes that, on 7 January 2005, the bailiff discontinued the proceedings on the ground that the debtor had no property which could have been attached. The applicant's claims were subsequently satisfied on 13
October
2006.
In this respect the Court observes that applicant's first application for enforcement concerned only the defendant's movable property. As late as 15 February 2006, the applicant lodged an application for enforcement against the defendant's real estate. Her claim was eventually satisfied eight months later, on 13 October 2006.
The Court notes that the proceedings at issue were factually complex, as they were directed at obtaining reimbursement from a new legal entity. In addition, the applicant's claim was initially made against movable property (which the defendant did not possess) and only subsequently against the immovable property as well.
Under these circumstances, the Court is of the opinion that in the present case the State has done what could reasonably have been expected of it in order to enforce the judgments of 6 October 1998 and 28 July 1999 (see
Fociac v. Romania
, no.
2577/02, § 78, 3 February 2005).
Consequently, in view of the particular circumstances of the present case, the period of enforcement, which lasted for about three years and two months, does not appear to have been so long as to impair the essence of the applicant's right to a court or to represent a disproportionate interference with his property rights.
It follows that the application is manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article
35 §§
3 and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application inadmissible.
Fatoș Aracı
Nicolas Bratza
Deputy Registrar
President