AFFAIRES MARTINIE, RICHARD-DUBARRY ET SIFFRE, ECOFFET ET BERNARDINI CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRES MARTINIE, RICHARD-DUBARRY ET SIFFRE, ECOFFET ET BERNARDINI CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)124 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Martinie, Richard-Dubarry și Siffre, Ecoffet și Bernardini împotriva Franței (solicitarea nr. 58675/00, Hotărârea din 12 aprilie 2006 - Marea Cameră Cerere nr. 5392/00, Hotărârea din 1 iunie 2004, definitivă la 1 septembrie 2004 Cerere n 49699/99+, Hotărârea din 12 decembrie 2006, definitivă la 12 martie 2007, astfel cum a fost rectificată la 27 martie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Convenția" Curtea, având în vedere hotărârile prezentate de Curte Comitetului odată definitive, reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc încălcări ale dreptului la un proces echitabil datorate lipsei de publicitate a dezbaterilor și în locul procurorului într-o procedură în fața Curții de Conturi, precum și prezenței al comisarului guvernului, care a intenționat în fața Consiliului de Stat în cauza Martinie și durata excesivă a procedurilor civile în fața instanțelor financiare [art. 6 alineatul (1) ]. După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, dacă este cazul, o hotărâre prin care se asigură că statul pârât le-a acordat părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile în laiul de judecată), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor astfel de încălcări; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa) în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE de la: la examen. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)124 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Martinie, Richard-Dubarry și Siffre, Ecoffet și Bernardini/Franța Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze se referă în principal la procedurile în fața instanțelor financiare (camerele regionale ale conturilor și Curtea de Conturi), care, printre altele, sunt responsabile cu efectuarea unui control jurisdicțional asupra regularității operațiunilor efectuate de contabilii publici. Procedurile în cauză în prezentele cauze se referă la drepturi și obligații cu caracter civil. La cauza Martinie se referă la încălcări ale dreptului la un proces echitabil, în cadrul procedurilor în fața Curții de Conturi (1998), împotriva unui fost agent contabil al unui liceu și al unui organism al personalităii juridice și legat de bugetul acestui liceu (încălcarea articolului 6§1). În această privință, Curtea Europeană a reținut faptul că reclamantul nu a avut posibilitatea de a solicita desfășurarea unor dezbateri publice în fața Curții de Conturi, precum și dezechilibrul în detrimentul său care rezultă din poziția procurorului în procedură. Curtea Europeană a ajuns, de asemenea, la concluzia că dreptul la un proces echitabil în fața Consiliului de Stat este încălcat din cauza prezenței comisarului guvernului la deliberările privind formarea de judecată a acestei instanțe (încălcarea articolului 6§1). În această privință, Curtea și-a confirmat jurisprudența cu privire la hotărârea Kress (hotărârea 07/06/2001, Marea Cameră). Cauzele Richard-Dubarry, Siffre, Ecoffet și Bernardini privesc durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor financiare (încălcări ale articolului 6§1). În cauza Richard-Dubarry, cele patru proceduri incriminate au început în noiembrie și decembrie 1994 și erau încă în curs de desfășurare atunci când Curtea Europeană a pronunțat hotărârea (aproape 9 1⁄2 ani). În cauza Siffre, Ecoffet și Bernardini, procedura a durat între 1995 și 2000. Plătiri pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli totale Martinie (58675/00) 338,54 EUR 338,54 EUR Plătit la 24/07/2006 Richard-Dubarry (53929/00) 000 EUR plătit la 29/11/2004 Siffre, Ecofret și Bernardini (49699/99+) 000 EUR 000 EUR 000 EUR plătit la 12/06/2007 b) Măsuri individuale 1) Cauza Martinie În fața Curții Europene, reclamantul a solicitat o sumă de 762,25 EUR (a se vedea §12 și 57 din land), plus dobânda legală, pentru suma rămasă în sarcina sa în cadrul procedurilor interne care au condus la reducerea/reducerea grațioasă a sumei pe care reclamantul a fost condamnat să o plătească la școală pentru plățile efectuate în calitate de contabil public al instituției. În ceea ce privește acest eventual prejudiciu material, Curtea Europeană a considerat că nu poate specula cu privire la rezultatul la care procedura incriminată ar fi dus, în lipsa unei încălcări, și, prin urmare, a respins pretențiile reclamantului în acest sens. În plus, reclamantul nu a menționat nicio cerere în stadiul de supraveghere a executării hotărârii de către Comitetul de Miniștri. În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea Europeană a considerat că acesta a fost suficient de reparat prin constatarea încălcării; prin urmare, nicio altă măsură individuală nu pare să fie impusă. 2) Cauza Richard-Dubarry Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral suferit de reclamantă. Atunci când hotărârea a fost pronunțată în 2004 patru proceduri erau încă în curs de desfășurare. Cele două proceduri pendinte în fața Camerei Regionale de Conturi au condus la decizii pe fond în 2007. În ceea ce privește alte două proceduri, Curtea de Conturi, ținând seama de jurisprudența Curții Europene în această cauză, precum și în cauza Martinie, a luat măsuri pentru a menționa direct ea însăși fondul litigiilor (reducend astfel termenele de judecată) și a decis definitiv pe fond de litigii în 2008 prin două hotărâri. Recurenta a formulat o acțiune împotriva deciziilor și hotărârilor menționate. De asemenea, reclamanta a sesizat Curtea Europeană a Drepturilor Omului cu o nouă cerere în 2006 (solicitarea n 46719/06) în care, invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, se plânge de durata și durata procedurilor financiare. În decizia sa privind admisibilitatea din ianuarie 2010, Curtea Europeană a declarat cele două obiecții ale reclamantei inadmisibile pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. 3) Cauza Siffre, Ecoffet și Bernardini Procedura în litigiu este închisă, iar Curtea Europeană a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral suferit de solicitanți. II. Măsuri generale 1) Procedura în fața instanțelor financiare Inquiitatea procedurilor Autoritățile franceze au adoptat mai multe pachete de măsuri, dintre care unele anterioare hotărârii Martinie (dar ulterior faptelor în litigiu), cum ar fi modificările Codului instanțelor financiare care instituie o procedură contradictorie în fața camerelor regionale de conturi și, în anumite cazuri, prevede deliberarea în afara prezenței raportorului. Imediat după hotărârea Martinie, primul președinte al Curții de Conturi a adoptat măsuri provizorii (puse în aplicare de instanțele financiare începând cu 16 mai 2006) de stabilire, printre altele, a unei audieri publice în primă instanță și în apel, cu excepția magistratului raportor și a procurorului public al deliberării și permițând părților să consulte dosarul și să obțină comunicarea oricărui document. Codul instanțelor financiare a fost modificat din nou prin Decretul nr. 2007-543, care permite părților să formuleze pe cale verbală observații care precizează sau le completează în scris. Prin Legea nr. 2008-1091 privind Curtea de Conturi și camerele regionale de conturi, intrată în vigoare la 1 ianuarie 2009. Această lege a fost concepută în mod explicit pentru a răspunde cerințelor art. 6 din Convenție și prezentelor hotărâri ale Curții Europene (a se vedea la adresa motivelor legii). Aceasta consolidează măsurile provizorii adoptate încă din mai 2006 și introduce elemente noi. Având în vedere constatările Curții Europene în cauza Martinie, trebuie remarcat în special faptul că - audierile publice sunt acum sistematice în orice procedură judiciară în fața instanțelor financiare. În mod excepțional, președintele Curții poate decide că încuviințarea va avea loc sau va continua cu ușile închise, dacă protecția ordinii publice sau respectarea intimității persoanelor sau a secretelor protejate prin lege impune caracterul contradictoriu al procedurii. Contabilul (ca și ordonatorul de credite pentru cheltuielile examinate) își poate prezenta observațiile, el însuși sau prin prezentarea de către un avocat, în cadrul dezbaterilor, în care are ultimul cuvânt. Acesta beneficiază, de asemenea, de o procedură scrisă contradictorie: în special, are acces la dosar, poate solicita o copie a oricărei documente și este informat în mod sistematic cu privire la orice observații sau înscrisuri. În plus, funcțiile de judecată, de urmărire penală și de judecată sunt acum strict separate: orice procedură contencioasă nu poate fi deschisă decât pe baza rechiziționării procuraturii publice (raportorul își pierde competențele în această privință). Trebuie remarcat faptul că, în temeiul măsurilor tranzitorii, noua lege nu se aplică procedurilor în curs, care au condus la proceduri judiciare adoptate cu titlu provizoriu și notificate înainte de 1.1.06.2009. Aceste cauze vor beneficia, în orice caz, de măsurile provizorii adoptate anterior. Durata excesivă a procedurilor 2008-1091 privind Curtea de Conturi și camerele regionale de conturi are ca obiectiv reducerea duratei procedurilor. Scopul acesteia este acela de a îndeplini o cerință de o perioadă rezonabilă de timp. În acest sens, trebuie menționate două măsuri principale: - eliminarea regulii "dublă hotărâre" (consistă luarea unei decizii provizorii, urmată de o decizie definitivă) - în cazul în care nu este reținută nicio sarcină împotriva unui contabil, ordonanța care face această constatare poate fi pronunțată de un judecător unic. Mai general, procedurile au fost simplificate și uniformizate între Camere regionale și Curtea de Conturi și, prin urmare, eficacitatea acestora este sporită, iar autoritățile arată că acest lucru are ca efect reducerea termenului în care sunt pronunțate hotărârile instanțelor financiare. În cele din urmă, în cazurile la care această lege nu se aplică încă, se reamintește faptul că judecătorii - informați în mod corespunzător cu privire la constatările încălcărilor în cauzele Richard-Dubarry și Siffre, Ecoffet și Bernardini - aplică în mod direct Convenția și asigură respectarea articolului 6 alineatul (1), care prevede, printre altele, cerința termenului rezonabil. Există acțiuni pentru a se plânge de durata excesivă a procedurilor în fața instanțelor financiare. O altă cale de atac poate fi introdusă chiar în fața instanțelor administrative financiare (control intern). În cadrul exercitării acestei sarcini, justițiabilul poate solicita Curții de Conturi să formuleze recomandări în cazul unei proceduri lente în fața unei Camere regionale. În plus, în același caz, justițiabilul poate oricând să se adreseze președintelui instanței, astfel încât acesta, exercitându-și prerogativele de conducere ale instanței pe care o prezidează, să ia măsurile care se impun. Se reamintește, de asemenea, faptul că șefii de instanță sunt sensibilizați cu privire la durata excesivă a procedurilor prin intermediul controlului performanței serviciilor publice, control care se reînnoiește de la data intrării în vigoare a legii organice privind legile finanțelor de mai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Această măsură de performanță include, în special, criteriul duratei medii a procedurilor. 2) Procedura în fața Consiliului de Stat: În ceea ce privește încălcarea care rezultă din prezența comisarului guvernului în mod deliberat în formarea de judecată a Consiliului de Stat, au fost adoptate măsuri generale ca urmare a hotărârii în cauza Kress (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007)44 în cauza Kress/Franța și alte 5 cauze privind dreptul la un proces echitabil în fața Consiliului de Stat). III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate au remediat consecințele pentru părțile reclamante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cauze, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că statul și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie în cadrul celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor.