CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE BADER ET KANBOR CONTRE LA SUEDE

RESPONDENT
SWE
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BADER ET KANBOR CONTRE LA SUEDE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)112 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Bader și Kanbor împotriva Suediei (Recherche n 13284/04, Hotărârea din 8 noiembrie 2005, definitivă la 8 februarie 2006) Comitetul miniștrilor, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul controlează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că, în această cauză, Curtea a concluzionat că măsura de expulzare a reclamanților către Siria, în cazul în care ar fi aplicată, ar duce la încălcarea articolelor 2 și 3 din Convenție (a se vedea detaliile în la După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate în urma hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care o are Suedia de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de la > examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)112 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Bader și Kanbor/Suedia Recapitulare preliminară a cauzei lacului se referă la respingerea cererii de azil a reclamanților, a resortisantului sirian, a soției și a copiilor acestuia și la adoptarea în 2003 a unei decizii prin care se dispune expulzarea acestora în Siria. Primul reclamant a fost declarat vinovat de crimă in absență. și condamnat la moarte de către o instanță siriană. Autoritățile suedeze au considerat că dorințele sale de a fi arestat și executat nu erau întemeiate și că familia nu avea nevoie de protecție. Curtea Europeană a considerat că autoritățile suedeze ar prezenta primului reclamant un risc grav prin trimiterea acestuia înapoi în Siria fără nicio garanție că procedura împotriva sa ar fi redeschisă și că pedeapsa cu moartea nu ar fi nici solicitată, nici impusă. În plus, din cauza naturii sumare a procedurii desfășurate în Siria, care a dus la condamnarea la moarte a primului reclamant și a negării totale a dreptului său de a se apăra, Curtea a considerat că această procedură ar trebui considerată drept o negare flagrantă a unui proces echitabil. Astfel, au existat motive serioase și dovedite de a crede că primul reclamant ar risca în mod real să fie executat și să fie supus unor tratamente contrare articolelor 2 și 3, în cazul în care a fost exmatriculat în Siria. Prin urmare, Curtea a concluzionat că măsura de expulzare a reclamanților către Siria, în cazul în care ar fi fost aplicată, ar fi încălcat articolele 2 și 3 din convenție. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Nu s-a acordat nici o satisfacție echitabilă în acest caz. b) Măsuri individuale Reclamanților li s-a acordat un permis de ședere permanentă la 27 octombrie 2005. Această măsură pare să garanteze faptul că reclamanții nu vor fi expulzați în Siria și, prin urmare, nu pare necesară nicio altă măsură individuală. Având în vedere efectul direct acordat Convenției și jurisprudenței Curții Europene în drept suedez, guvernul consideră că difuzarea hotărârii Curții Europene către autoritățile competente este o măsură suficientă în scopul executării. În această privință, guvernul a indicat că hotărârea Curții Europene a fost tradusă și publicată pe site-ul internet al guvernului ( www.manskligarattigheter.gov.se) și a fost difuzat autorităților competente. În plus, autoritățile au indicat că procedura de recurs în cauzele privind străinii a fost modificată în martie 2006. În plus, o nouă lege privind străinii a intrat în vigoare în același timp și prevede dispoziții mai clare privind acordarea permiselor de ședere și pune un accent mai mare pe motivele de protecție. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamant ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni alte încălcări similare și, prin urmare, Suedia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie 2010, cu ocazia celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-03-04
0,96
AFFAIRE THE ESTATE OF NITSCHKE CONTRE LA SUEDE
Résolution CM/ResDH(2010)22 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Succession Nitschke contre Suède (Requête n o 6301/05, arrêt du 27/09/2007, définitif le 27/12/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2011-12-02
0,95
AFFAIRE ISELSTEN CONTRE LA SUEDE
Résolution CM/ResDH(2011)268 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Iselsten contre Suède (Requête n o 11320/05, arrêt du 04/11/2008, définitif le 06/04/2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
CtEDO 2012-12-16
0,95
AFFAIRE SEGERSTED-WIBERG ET AUTRES CONTRE LA SUÈDE
Résolution CM/ResDH(2012)222 [1] Segerstedt-Wiberg et autres contre Suède Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 62332/00, arrêt du 6 juin 2009, définitif le 6 septembre 2009) Le Comité des Ministres,
CtEDO 2013-05-29
0,95
AFFAIRE N. CONTRE LA SUÈDE
Résolution CM/ResDH(2013)96 N. contre Suède Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 23505/09, arrêt du 20/07/2010, définitif le 20/07/2010) (adoptée par le Comité des Ministres le 29 mai 2013, lors de l
CtEDO 2011-09-14
0,95
AFFAIRE HELLBORG CONTRE LA SUEDE
Résolution CM/ResDH(2011)160 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Hellborg contre Suède (Requête n o 47473/99, arrêt du 28 février 2006, définitif le 28 mai 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’articl
Sursă